Глава 13

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 12

Похоже, с того момента, как он отказался от рекомендации маркиза Чжэньбэя, многое незаметно изменилось и перестало быть похожим на то, что было во сне.

Вскоре госпожа Чжао вернулась с чайной плантации и, узнав, что младший деверь привёл людей, чтобы забрать её дочь в счёт долга, в гневе бросилась в его комнату, ругаясь: — Ты, неблагодарный волк! Мы с твоим старшим братом столько лет в поте лица зарабатывали деньги, чтобы ты учился, а ты оказался бессердечным, захотел продать собственную племянницу! Ты вообще человек?! Госпожа Ху, зная, что её младший сын был неправ, вывела невестку и ласково уговаривала её.

И Пинцзян, вернувшись и узнав об этом, тоже был очень зол, но, будучи всегда почтительным к матери, он, успокоенный ею, больше не поднимал эту тему.

И Пинху, задолжавший снаружи, временно не осмеливался возвращаться в город и остался жить дома.

Госпожа Чжао из-за инцидента с дочерью не показывала ему доброго лица, но, узнав, что в этот раз это снова была морщинистая собака из их дома, которая побежала за вторым дядей и вовремя спасла её дочь, она стала гораздо добрее к собаке, часто сама приносила ей еду и даже убирала в собачьей конуре.

Однако Лань Юй после этого каждую ночь спала в комнате И Пинланя. Опасаясь, что она снова будет таскать его одежду для сна, И Пинлань нашёл старую, редко носимую одежду и постелил её на пол для неё.

После нескольких ночей, возможно, из-за собачьего инстинкта, она не могла не захотеть стать ещё ближе к нему. В эту ночь, в полночь, она осмелилась тайком забраться на кровать, осторожно забралась под тёплое одеяло и свернулась калачиком рядом с ним.

В тёмной комнате спящий И Пинлань внезапно открыл глаза. Его острый взгляд уставился на комок, свернувшийся рядом с ним. Он поднял руку и вытащил собаку, которая осмелилась забраться на кровать хозяина.

Она невинно смотрела на него своими круглыми чёрными глазами.

— Ты становишься всё наглее, тайком забираешься ко мне в постель посреди ночи! — Он недовольно сбросил собаку с кровати. — Если не будешь вести себя прилично, вернёшься в свою конуру.

— У-у-у, — она жалобно заскулила дважды и послушно легла на пол.

Посреди ночи их взгляды, человека и собаки, встретились в темноте. И Пинлань необъяснимо смягчился, но у него не было привычки спать в одной постели с собакой, поэтому он закрыл глаза, больше не обращая внимания на собаку.

Она лежала на его одежде, глядя на него. Только что в его постели было так тепло-тепло, что её желание снова стать человеком стало ещё сильнее. Если бы она была человеком, он бы, наверное, не прогнал её.

【Глава 5】Зная, что он привёл людей, чтобы забрать племянницу в счёт долга, чем разозлил старшего брата и невестку, И Пинху эти несколько дней тихо сидел в своей комнате, редко покидая её, кроме как для еды и посещения уборной.

Но пока он беззаботно жил, в семье И царило смятение из-за его поступка.

— Пинху, как ни крути, твой младший брат. Неужели вы, старшие братья, так бессердечны, что будете равнодушно смотреть, как эти люди загоняют его до смерти? — Госпожа Ху сердито упрекала своих сыновей. Если они не выплатят его долг, он не осмелится вернуться в город, и в следующем году не сможет сдать уездный экзамен. Она ждала, что её младший сын получит степень сюцая, и никак не могла допустить, чтобы он так униженно прятался дома.

Госпожа Чжао была недовольна тем, что свекровь так сильно покровительствует младшему деверю: — Матушка, он должен восемьдесят лянов серебра, а не восемь! Где мы возьмём столько денег для него?

И Пинцзян тоже, что было редкостью, с серьёзным лицом сказал: — Даже если мы продадим нашу чайную плантацию, мы не соберём столько серебра.

За счёт чайной плантации он мог зарабатывать максимум от восемнадцати до двадцати лянов серебра в год, из которых двенадцать-тринадцать лянов забирал младший брат. За эти годы семья почти не накопила денег. Из-за этого жена часто жаловалась ему; если бы не необходимость содержать младшего брата, их жизнь была бы намного лучше.

Госпожа Ху тоже понимала, что семья действительно не может достать столько серебра. У неё был другой план. Она посмотрела на второго сына и мягко сказала: — Может быть, второй сын, ты пойдёшь к тем людям и поговоришь с ними? Пинху говорит, что он изначально занял у них всего двадцать лянов. Может, мы сможем вернуть только эти двадцать лянов?

Если вернуть только двадцать лянов, то, продав весь осенний чай и добавив оставшиеся несколько лянов серебра, возможно, этого хватит.

И Пинлань только собирался заговорить, как вдруг снаружи появились двое.

— Извините, мы ищем И Пинланя… — начал говорить бородатый здоровяк, но не успел договорить, как увидел того, кого искал, и с радостью воскликнул: — Босс! Наконец-то мы тебя нашли!

Пришедший с ним высокий, худощавый и интеллигентный юноша тоже просиял и окликнул И Пинланя: — Босс!

И Пинлань, увидев своих бывших товарищей по оружию, вышел им навстречу и обменялся с ними любезностями.

— Второй сын, кто это? — спросила госпожа Ху у сына.

— Это мои товарищи по армии. Они узнали, что наша семья выращивает чай, и специально приехали посмотреть. Я отведу их на чайную плантацию, — И Пинлань не хотел, чтобы его семья знала, зачем они пришли, и намеренно вывел их наружу.

Лань Юй, которая всё это время сидела у ног И Пинху, тоже последовала за И Пинланем и пошла с ними в сторону чайной плантации.

— Босс, на этот раз мы доставили товар в Наньпин, а на обратном пути заехали сюда. Старина У просил нас спросить, когда Босс вернётся? — Гуань Юншань выглядел грубоватым, но был очень прямодушным.

— Все братья уже здесь? — спросил И Пинлань.

Три-четыре года назад, находясь на границе, он, пользуясь затишьем в боях, тайно организовал торговую команду. Он нанял нескольких демобилизованных братьев, покупал местные товары на границе, перевозил их в столицу и на юг для продажи, а затем привозил товары из столицы и с юга обратно на границу для продажи.

Одного из братьев, которого он нашёл, звали У Яньчуань, это тот самый Старина У, о котором говорил Гуань Юншань. Три с лишним года назад он получил серьёзное ранение в битве. Когда И Пинлань прибыл, он хоть и успел спасти жизнь У Яньчуаню, но не смог спасти его ногу. Хромой, У Яньчуань не мог больше воевать и был вынужден уйти из армии. Ему некуда было идти, и он присоединился, когда И Пинлань пригласил его. Поскольку он был умён, способен и хорошо разбирался в счёте, он стал управляющим его торговой команды.

Гуань Юншань и Лу Сяо также присоединились к его торговой команде два-три года назад. Однако только полгода назад, после Великой победы при Ушане, когда он демобилизовался и вернулся домой, они тоже покинули армию вместе с ним и начали торговать, путешествуя с юга на север.

Когда он покидал границу, он также перенёс центр торговой команды из приграничного района в город Пучэн, расположенный примерно в полудне пути от столицы. Уладив все дела, он вернулся домой более двух месяцев назад.

— Все уже здесь, не хватает только Босса, — Лу Сяо был худощав, а его внешность была изящной и красивой.

Однако в бою он безжалостно расправлялся с врагами, его большой меч часто рассекал противников. После каждой битвы его одежда была пропитана алой кровью, и было трудно понять, чья это кровь — его или врагов.

— Не только Старина У, но и все братья спрашивают, когда Босс вернётся, — Гуань Юншань и Лу Сяо были правой и левой рукой И Пинланя в армии.

В былые времена на границе Гуань Юншань больше всего доверял и восхищался не главнокомандующим маркизом Чжэньбэем, а И Пинланем.

И Пинлань был храбр и обладал стратегическим мышлением. Маркиз Чжэньбэй, благодаря его помощи, смог многократно одерживать великие победы. Особенно последняя битва с царством Бэйнин, когда благодаря гениальной стратегии И Пинланя им удалось одним ударом захватить столицу Бэйнина и завершить эту войну, длившуюся пятнадцать-двадцать лет.

Узнав, что он не намерен оставаться в армии, Гуань Юншань и Лу Сяо без колебаний последовали за ним.

— Как только я улажу здесь дела, самое позднее в начале следующего месяца я смогу отправиться, — Как только он договорится о цене с братом и чайными фермерами деревни, он уедет.

Получив его точный ответ, Гуань Юншань был очень доволен. Он посмотрел на собаку, которая всё это время следовала за И Пинланем, и спросил его: — Эта уродливая морщинистая собака — твоя, Босс? Почему она всё время следует за тобой?

— Гав-гав-гав… — Услышав, что он назвал её уродливой, Лань Юй запротестовала бородатому мужчине.

— Ого, я сказал, что она уродливая, а она недовольна, — Гуань Юншань широко улыбнулся и громко рассмеялся.

И Пинлань с улыбкой посмотрел на свою собаку: — Не стоит её недооценивать, она понимает человеческую речь.

— Эта собака понимает человеческую речь? — Услышав это, Гуань Юншань с любопытством захотел её проверить: — Сидеть!

Лу Сяо увидел, как собака бросила на него косой взгляд, отвернулась и проигнорировала его, и тут же не удержался от смеха.

— Эта собака, кажется, действительно понимает человеческую речь, — Он подошёл к собаке, слегка наклонился и протянул руку, чтобы погладить её по голове.

Лань Юй не хотела, чтобы незнакомый мужчина гладил её по собачьей голове, поэтому подняла левую лапу, позволяя ему едва коснуться её.

Увидев, что собака протянула ему лапу, Лу Сяо в недоумении обернулся и спросил И Пинланя: — Босс, что она делает?

И Пинлань, глядя на свою собаку, предположил: — Она, вероятно, не хочет, чтобы ты гладил её по голове, и позволяет погладить только лапу.

Он уже в какой-то степени мог понять её намерения по движениям её тела.

Увидев, что он угадал, Лань Юй подошла к его ногам и ласково потёрлась головой о его голень.

И Пинлань поднял руку и погладил собаку по голове.

Гуань Юншань, наблюдая за этим, восхищённо цокнул языком: — Эта собака, хоть и уродлива, но весьма разумна.

Лань Юй гавкнула на него несколько раз: — Гав-гав-гав! Ты сам похож на медведя, и ещё смеешь называть меня уродливой!

На этот раз даже Лу Сяо смутно понял, что собака ругает Гуань Юншаня, и не сдержался, громко рассмеявшись.

— Ха-ха-ха, Босс, твоя собака действительно забавная! — Глаза Гуань Юншаня, большие, как медные колокольчики, уставились на собаку. — Как тебя зовут? Ты и так морщинистая и уродливая, разве я не прав?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение