Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Пролог

Лань Юй очнулась ото сна, открыла затуманенные глаза. По привычке она подняла голову, чтобы взглянуть на будильник, стоявший на прикроватной тумбочке. Если время еще не семь тридцать, можно было бы еще немного поваляться в постели.

В обычные рабочие дни она всегда вставала в семь тридцать, затем сорок минут уходило на умывание, переодевание и завтрак, в восемь десять она выезжала на мотоцикле из дома и к восьми тридцати была в офисе.

На этой неделе, чтобы подготовить презентацию для сегодняшнего совещания, она каждый день задерживалась до десяти вечера, а вчера, вернувшись домой, потратила еще два часа на систематизацию данных. В постель она легла уже после часа ночи.

Возможно, из-за того, что легла слишком поздно, сегодня ее голова была немного затуманенной, и в глазах двоилось. Она не только не увидела свой синий будильник, которым пользовалась шесть лет, но и заметила какие-то странные, незнакомые вещи… Она замерла, подумав, что, возможно, все еще спит, и снова закрыла глаза. Через мгновение она открыла их — все было по-прежнему.

Наверное, глаза закисли. Она подняла руку, чтобы потереть их, но когда ее рука оказалась перед глазами, она в ужасе подскочила.

А-а-а, что это за чертовщина?!

Ее руки… ее руки, как они могли стать такими?!

Она опустила голову и внимательно присмотрелась: ее две руки действительно превратились в две мохнатые лапы.

Невозможно, такого не может быть!

Наверное, сегодня утром она как-то неправильно открыла глаза. Она поспешно закрыла их, сделала несколько глубоких вдохов, затем осторожно открыла и медленно опустила голову —

— Ау-у-у! — Она издала душераздирающий вопль, но это был пронзительный собачий вой.

Она в ужасе распахнула свои круглые черные глаза. — Как такое могло случиться? Кто это так шутит?!

Вместо ее собственного голоса раздалась череда «гав-гав-гав».

Она в шоке открыла рот и долго не могла прийти в себя, не понимая, как она могла превратиться в такое существо.

— Откуда взялась эта собака? Как же она надоела! — Со скрипом распахнулась старая деревянная дверь, и вышел мужчина лет тридцати-сорока. Увидев собаку, застывшую у его двери, он безжалостно пнул ее ногой. — Ах ты, дохлая псина, это ты с самого утра воешь у моих дверей и разбудила меня, испортив мой прекрасный сон!

— Гав! — Ее отбросило, она перекатилась два раза и жалобно взвыла от боли.

— Эй, эта дохлая псина хоть и маленькая, но кожа у нее вся в морщинах, и выглядит она уродливо, зато мяса на ней много. Хватит, чтобы сварить из нее суп, — злобный тон мужчины заставил ее задрожать. Не думая ни о чем другом, она бросилась бежать на всех четырех лапах.

Мужчина не собирался упускать добычу, которая вот-вот ускользнет, и тут же бросился в погоню.

Она была до смерти напугана. Ее пухлое, морщинистое тельце изо всех сил неслось вперед, а в голове она без конца повторяла себе, что это всего лишь сон, но даже во сне она не хотела быть съеденной!

Мужчина увидел, что собака бежит очень быстро, и, пробежав две улицы, так и не догнал ее. Он остановился и злобно выругался: — Тьфу, в следующий раз, если я увижу эту дохлую псину, непременно прикончу ее.

Она бежала задыхаясь. Оглянувшись и убедившись, что мужчина больше не преследует ее, она, тяжело дыша и высунув язык, остановилась.

Мамочки, она чуть не умерла от страха.

Еще не оправившись от шока, она подняла лапу, чтобы похлопать себя по груди, и, заметив мохнатые когти, снова почувствовала себя не в своей тарелке.

Проснись, проснись, она не хочет больше видеть этот кошмар, это слишком страшно!

Но сколько бы раз она ни закрывала и ни открывала глаза, она не могла выбраться из этого кошмара. Когда она в отчаянии не знала, что делать, в ее голове внезапно раздался незнакомый голос:

— Хм, посмотрим, посмеешь ли ты, мерзкая девчонка, еще раз назвать меня, великого господина, уродливым. Когда ты осознаешь свою ошибку и раскаешься, если я буду в хорошем настроении, возможно, проявлю великодушие и позволю тебе снова стать человеком.

Она в изумлении повернула голову, пытаясь найти того, кто говорил в ее голове, но перед ней был только пруд, и поблизости никого не было.

— Ты кто? — Гав-гав-гав, она услышала, что издает не человеческий голос, а собачий лай, но в тот момент ей было не до этого, и она поспешно спросила снова: — Кто со мной говорит? Покажись!

Гав-гав-гав-гав-гав… Снова раздался собачий лай.

Она в панике огляделась, но не увидела никого подозрительного, словно внезапно появившийся в ее голове голос был всего лишь галлюцинацией.

Она беспомощно и устало села у пруда, не понимая, что происходит, и растерянно посмотрела на воду.

В поверхности пруда отражался морщинистый, примерно семи-восьмимесячный желтовато-коричневый шарпей. Она вся… вся собака была потрясена и оцепенела, не отрывая глаз от отражения в воде, не веря, что эта собака — она.

Слои морщинистой шерсти на теле этой собаки напомнили ей, как вчера вечером, возвращаясь домой с работы, она ждала на мотоцикле у светофора и увидела пару, переходящую дорогу с шарпеем на руках. Девушка дразнила собаку, которую держал парень, и мило улыбаясь, говорила:

— Он такой милый.

Она тогда взглянула и подумала, что эта собака, как и старик, вся покрыта морщинами, и ее никак нельзя назвать милой. Она невольно пробормотала про себя: — Что тут милого, он же такой уродливый.

Она помнила, что после того, как она мысленно произнесла это, собака вдруг посмотрела на нее, и ее взгляд был таким свирепым, словно она была очень недовольна и сверлила ее взглядом.

В тот момент она была немного удивлена, но не придала этому значения, подумав, что даже если эта собака и обладает душой, она вряд ли могла услышать ее мысли. Она просто решила, что у этой собаки такой взгляд.

Когда загорелся зеленый свет, она на мотоцикле пересекала перекресток, но вдруг шины потеряли сцепление, руль вильнул, и она врезалась в электрический столб у дороги. С оглушительным грохотом мощный удар подбросил ее в воздух, а затем она тяжело рухнула. Перед тем как потерять сознание, ей показалось, что кто-то сказал ей:

— Ты, мерзкая девчонка, посмела назвать меня уродливым. Я, великий господин, превращу тебя в собаку. Когда ты искренне раскаешься, я, великий господин, возможно, проявлю великодушие и позволю тебе снова стать человеком.

События вчерашнего вечера и внезапно появившийся в ее голове голос заставили ее с недоверием подумать о возможном: неужели та собака наказала ее, превратив в такую же собаку, да еще и переместив в древность?!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение