Глава 10
Десять дней спустя.
Су Цянлэ потеряла сознание во время чтения. Врач, проверив пульс, подтвердил беременность (Си Май).
Доу Коу подбросила угля в жаровню, раздалось потрескивание, и тепло постепенно наполнило комнату.
Су Цянлэ полулежала на кровати с усталым видом. Доу Коу подошла с чашей коричневого отвара и тихо сказала: — Госпожа, врач прописал лекарство для сохранения беременности (Ань Тай Яо) и велел мне следить, чтобы вы принимали его вовремя.
Сказав это, Доу Коу помешала отвар, зачерпнула ложку, подула на нее и поднесла ко рту Су Цянлэ.
— Оставь там, — равнодушно произнесла Су Цянлэ, но ее тонкие брови слегка нахмурились. Очевидно, вид лекарства не вызывал у нее ни малейшего желания его пить.
Доу Коу осторожно поставила чашу на столик рядом. — Госпожа, в последние дни у вас совсем нет аппетита. Вам нужно беречь себя.
Су Цянлэ мягко положила руку на живот. Перед ее глазами вдруг возникло красивое лицо Сюнь Аня, и уголки ее губ невольно приподнялись. Интересно, на кого будет похож ребенок?
— Мою беременность удалось скрыть? — Су Цянлэ подняла глаза на Доу Коу.
— Да, госпожа. Но разве правильно скрывать это от Его Величества? — Доу Коу с сомнением опустила голову. Она не понимала свою госпожу.
Она носит под сердцем Сына Дракона (Лун Цзы), но не говорит об этом императору.
— Да, нельзя его волновать, — Су Цянлэ устроилась поудобнее и, заметив краем глаза лекарство на столике, сказала: — Принеси отвар.
Доу Коу послушно подала чашу Су Цянлэ обеими руками.
Горечь лекарства разлилась во рту. Су Цянлэ поспешно взяла цукат (Ми Цзянь) и положила в рот, чтобы хоть немного перебить неприятный вкус.
— Я устала. Иди побудь снаружи, — Су Цянлэ махнула рукой Доу Коу, выглядя очень утомленной.
— Слушаюсь.
Доу Коу сложила руки на груди, поклонилась и вышла.
Едва она плотно закрыла дверь, как увидела служанку, которая торопливо направлялась куда-то вдаль. Удивившись, она окликнула ее: — Ты откуда?
Девушка в розовом дворцовом платье остановилась, обернулась с улыбкой на лице и сказала: — Ах, это сестра Доу Коу.
Доу Коу строго спросила: — Кто ты? Почему я тебя здесь раньше не видела?
Служанка кокетливо улыбнулась. — Я новая служанка, Цин Юань. Еще не очень хорошо знаю правила. Простите, если доставила вам неудобства, сестра Доу Коу.
— Ладно, уходи скорее. И больше не приближайся к покоям императрицы.
Служанка послушно поклонилась. — Слушаюсь.
Семнадцатый год правления царства Ци Янь.
Война на северо-западе продолжалась уже пять месяцев.
Су Цянлэ одной рукой поддерживала поясницу, а другую положила на живот.
Она прогуливалась по саду. После дождя в воздухе витал свежий запах земли, смешанный с неопределенным цветочным ароматом.
Су Цянлэ расслабилась.
Доу Коу следовала за ней, держа в руках красный шелковый плащ (Хун Лин Пи Фэн).
— Госпожа, поднялся ветер. Давайте вернемся.
Су Цянлэ задумчиво смотрела на небо. Услышав слова Доу Коу, она кивнула. — Пойдем.
На обратном пути им навстречу опрометчиво выбежала служанка.
Доу Коу строго крикнула: — Кто смеет преграждать путь императрице?
Служанка испуганно упала на колени и, кланяясь, сказала: — Служанка Цин Юань столкнулась с императрицей. Я заслуживаю смерти.
Цин Юань?
Доу Коу удивленно подняла брови и обратилась к Су Цянлэ: — Госпожа, эта девушка из нашего дворца.
Су Цянлэ кивнула и медленно спросила: — Что случилось? Почему ты так торопишься?
Цин Юань, не поднимая головы, запинаясь, произнесла: — Госпожа, с Его Величеством… беда!
— Что ты сказала? — сердце Су Цянлэ упало, ее охватил страх. — Повтори!
Цин Юань, стоя на коленях и дрожа, сказала: — Госпожа, пришло донесение с поля боя… Его Величество… Его Величество убит стрелой!
Су Цянлэ внезапно почувствовала резкую боль в животе, ноги подкосились, в глазах потемнело. Она еще смутно слышала крик Доу Коу.
— Госпожа!
— Плохо! Императрица упала в обморок!
— Быстрее зовите врача!
Когда Су Цянлэ снова очнулась, комната была наполнена густым запахом трав. Она тихо позвала: — Доу Коу.
Доу Коу, дежурившая рядом, тут же подошла. — Госпожа, я здесь.
— Принеси мне воды, — Су Цянлэ почувствовала сухость во рту. Она хотела сесть, но вдруг ощутила легкость внизу живота.
Она с недоверием откинула одеяло и увидела свой плоский живот. В ее прекрасных глазах застыло потрясение. — Мой… где мой ребенок?
— Госпожа… — Доу Коу с жалостью отвернулась.
Сознание постепенно возвращалось. Су Цянлэ вспомнила все, что произошло перед тем, как она потеряла сознание. Она посмотрела на Доу Коу. — А Его Величество?
— Госпожа, я приказала задержать служанку Цин Юань. Не убивайтесь так. У вас еще будут маленькие принцы, — Доу Коу с сочувствием утешала Су Цянлэ.
— Я спрашиваю тебя, где Его Величество? Где мой ребенок? Говори, что здесь происходит?! — Су Цянлэ смотрела на Доу Коу почти безумными глазами. Ее губы были бескровны, руки так сильно сжимали одеяло, что костяшки пальцев побелели.
— Госпожа, это Цин Юань солгала о ранении Его Величества. К тому же, уже месяц кто-то подмешивал что-то в ваше лекарство для сохранения беременности. Я виновата, недоглядела. Прошу, накажите меня, госпожа, — Доу Коу с глухим стуком упала на колени, ее голос дрожал.
— Что ты сказала? — глаза Су Цянлэ наполнились слезами, все происходящее казалось нереальным. — Против меня строили козни целый месяц?
Доу Коу лишь стояла на коленях, дрожа всем телом.
В подземелье (Ди Лао) Цин Юань стиснула зубы, терпя боль.
Она молча ждала, что тот человек придет и спасет ее.
Вдруг у двери темницы послышались шаги. Глаза Цин Юань блеснули, но, поняв, что это не тот, кого она ждала, она снова опустила голову.
— Увести, — раздался тихий женский голос. Не успела Цин Юань среагировать, как ей к лицу прижали платок. Через мгновение она потеряла сознание.
Когда холодная вода брызнула на лицо Цин Юань, раны на ее теле отозвались жгучей болью, заставив ее очнуться. Подняв голову, она увидела стоящую перед ней бледную Су Цянлэ. Вокруг было темно, похоже, они все еще находились в подземелье.
— Кто приказал тебе это сделать? — тихо спросила Су Цянлэ. Она подняла руку и схватила Цин Юань за подбородок. Ненависть в ее глазах была подобна бушующим волнам, и Цин Юань не смела смотреть ей в лицо.
Цин Юань послушно опустила глаза и промолчала.
Су Цянлэ рассмеялась от гнева и отпустила ее подбородок. — Отлично. Принесите вещи.
Вскоре двое стражников внесли две бочки.
Только в этот момент Цин Юань почувствовала, как страх охватывает ее. Она задрожала и не смела взглянуть на содержимое бочек.
Су Цянлэ была слаба, но внешне старалась держаться. Сейчас она лишь из последних сил пыталась допросить Цин Юань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|