Глава 5

— Доу Коу, достань настойку из османтуса, которую я недавно закопала. В такую снежную погоду немного вина согреет, — сказала Су Цянлэ, кутаясь в парчовый плащ.

Она жила в этой усадьбе уже два или три месяца. Днем Сюнь Ань был занят государственными делами, а она, чтобы скоротать время, нашла несколько пакетиков с цветами османтуса и сделала настойку.

С тех пор как Ли Чжунфу заставил ее проглотить ту таблетку, ее здоровье с каждым днем ухудшалось.

К счастью, Сюнь Ань нашел для нее лекарей, и теперь ей стало немного лучше.

— Госпожа, разве вы не говорили, что настойку из османтуса нужно пить, когда вернется Его Величество? — Доу Коу с улыбкой вошла в комнату. — А сегодня вы вдруг захотели ее попробовать.

Су Цянлэ рассмеялась, глядя на ее озорной вид. Сюнь Ань недавно взошел на престол, и пока еще не все было устроено, поэтому он поселил ее в этом доме за городом. Слуг здесь было немного, только пожилая няня Лю.

— Да, госпожа еще вчера говорила, что Его Величество должен сам ее достать, а сегодня уже хочет пить, — няня Лю, закончив сметать снег у дверей и поставив метлу на место, тоже поддразнила Су Цянлэ.

Няня Лю была кормилицей Сюнь Аня и вырастила его.

Сюнь Ань с рождения не видел матери, а учитель Сюнь так и не женился, поэтому Сюнь Ань относился к няне Лю, как к родной матери.

— Что достать? — раздался бодрый голос Сюнь Аня.

— Ты вернулся, — Су Цянлэ встала и пошла ему навстречу.

Сюнь Ань снял плащ, взял ее руки в свои и, растирая их, сказал: — У входа ветер, а ты и так слаба, не хватало еще заболеть. Няня, принеси грелку. — С этими словами он взял у няни Лю грелку и вложил ее в руки Су Цянлэ.

Няня Лю, наблюдая за этой сценой, хихикнула. — Ваше Величество и госпожа — прекрасная пара. Раньше, когда к вам приходили сваты, вы всегда хмурились и прогоняли их. Я уж боялась, что вы не любите женщин, — спохватившись, что слишком много болтает, няня Лю замолчала, но улыбку в глазах скрыть не могла.

Су Цянлэ покраснела от слов няни Лю и спрятала лицо на груди Сюнь Аня. Она чувствовала исходящий от него запах морозного воздуха.

Доу Коу вдруг хлопнула себя по лбу. — Совсем забыла! Госпожа, теперь, когда Его Величество вернулся, доставать ли настойку из османтуса?

Су Цянлэ посмотрела на Сюнь Аня и с нежной улыбкой сказала: — Доставай. На улице холодно, выпьем вина, чтобы согреться.

Доу Коу, глядя на эту трогательную сцену, невольно улыбнулась. — Сейчас принесу, госпожа.

Когда Доу Коу и няня Лю вышли, Сюнь Ань подхватил Су Цянлэ на руки.

— Когда ты сделала настойку? Почему не сказала мне? М? — Сюнь Ань приблизил свое лицо к ее лицу, их лбы соприкоснулись. — Ты слаба, не нужно себя утруждать. Если хочешь выпить, пусть Доу Коу все сделает.

Су Цянлэ вся покраснела, и ее голос звучал почти шепотом. — Я хотела сделать ее для тебя своими руками. Чтобы, когда ты пьешь ее, ты вспоминал меня, — сказав это, она энергично кивнула, словно подтверждая свои слова.

— Глупенькая, ты всегда в моем сердце. Конечно, я буду тебя вспоминать, — Сюнь Ань улыбнулся, явно довольный.

Вдруг он словно что-то вспомнил, подмигнул Су Цянлэ и спросил: — Хочешь увидеть мою волчицу?

Услышав про волчицу, Су Цянлэ оживилась, ее глаза заблестели. — Можно мне на нее посмотреть?

— Конечно. Ты хозяйка этого дома, и тебе все позволено, — Сюнь Ань нежно поцеловал ее в лоб.

Повернувшись, он обратился к Фу Цзян, стоявшему у двери: — Приведите ее.

Су Цянлэ услышала лишь тихий ответ: — Слушаюсь, Ваше Величество.

Вскоре Фу Цзян привел белоснежную волчицу. Из ее влажного носа вырывались клубы пара, янтарные глаза блестели, острые уши стояли торчком. От нее веяло холодом.

Увидев Су Цянлэ, волчица склонила голову набок, тихонько заскулила, переступила передними лапами и вильнула хвостом.

Су Цянлэ стало любопытно. Она выбралась из объятий Сюнь Аня и с нетерпением спросила: — Можно ее погладить?

Сюнь Ань дал какие-то указания Фу Цзян, а затем, улыбнувшись Су Цянлэ, сказал: — Конечно, можно.

Су Цянлэ медленно подошла к волчице.

Волчица снова склонила голову, фыркнула и, понюхав руку Су Цянлэ, лизнула ее кончик пальца.

Су Цянлэ рассмеялась и, повернувшись к Сюнь Аню, сказала: — Смотри, кажется, я ей нравлюсь.

Сюнь Ань кивнул Фу Цзян, и тот увел волчицу. Не успела Су Цянлэ опомниться, как снова оказалась в объятиях Сюнь Аня.

Сюнь Ань посмотрел на нее многозначительным взглядом. — Ты ее хозяйка, как же ты можешь ей не нравиться?

Только тут Су Цянлэ заметила, что в комнате они остались одни.

Она покраснела и отвела взгляд. — Уже поздно, тебе пора возвращаться.

Сюнь Ань, казалось, не слышал ее слов. Его длинные пальцы скользили по ее волосам. — Возвращаться? Куда?

Вот же… Су Цянлэ нервно теребила платок в руках. Все это время они с Сюнь Анем спали в разных комнатах.

В комнате воцарилась тишина, которую нарушила няня Лю, вошедшая с кувшином в руках. Увидев их, она рассмеялась и отвернулась. — Я ничего не видела, ничегошеньки.

— Няня, что-то случилось? — с улыбкой спросила Су Цянлэ.

— Госпожа, настойка готова. Будете пить сейчас? — спросила няня Лю, опустив руку. Затем, словно что-то вспомнив, добавила: — Я приготовила горячие источники. Когда вы хотите искупаться?

Су Цянлэ посмотрела на Сюнь Аня. — Скоро пойду. Няня, принеси, пожалуйста, чашки, — а затем, обратившись к Сюнь Аню, с улыбкой сказала: — Попробуй, как тебе?

Сюнь Ань кивнул.

Когда чашки наполнились ароматной настойкой, Сюнь Ань, покачав бокал, с улыбкой спросил: — Не знал, что ты так умеешь.

Су Цянлэ поднесла чашку к губам, сделала маленький глоток, чувствуя, как терпкость вина смешивается с ароматом османтуса. — Раньше я часто делала ее для отца и братьев, чтобы их порадовать, — в ее глазах мелькнула грусть.

Сюнь Ань взял ее за руку и, посмотрев ей в глаза, сказал: — Теперь делай ее для меня.

— Хорошо, — ответила Су Цянлэ, и Сюнь Ань выпил вино залпом.

Су Цянлэ погрузилась в горячий источник. Ее глаза блестели, словно промытые водой. Тепло окутывало ее, и ей захотелось закрыть глаза. Все вокруг стало расплывчатым.

Тем временем Сюнь Ань, работавший в кабинете над документами, почувствовал внезапный прилив жара. Он раздраженно расстегнул воротник, его лицо покраснело, а взгляд потемнел.

Дверь со скрипом открылась. Няня Лю, держа в руках плащ, многозначительно посмотрела на Сюнь Аня. — Ваше Величество, горячие источники готовы. Можете идти купаться.

Сюнь Ань нахмурился, пытаясь подавить жар. — Хорошо, — сказал он, взял плащ у няни Лю и вышел.

Няня Лю, провожая его взглядом, нервничала, гадая, удастся ли ее план.

Сюнь Ань шел быстрыми шагами. Он думал, что выпил слишком много вина, и горячая ванна поможет ему расслабиться.

Открыв дверь, он увидел изящную белую руку, лежащую на краю источника. Длинные волосы девушки ниспадали, скрывая ее спину, белую, как нефрит.

Голова Сюнь Аня закружилась, и он медленно подошел к ней.

На следующее утро.

Солнечные лучи проникали сквозь окно, отбрасывая на пол причудливые тени.

Су Цянлэ тихонько застонала, приходя в себя. Все тело ломило. Она попыталась поднять руку.

Внезапно теплое дыхание за ее спиной заставило ее замереть. Она медленно повернулась.

В саду, засыпанном снегом, цвели красные цветы сливы. Су Цянлэ протянула руку и коснулась ледяных лепестков.

Ее мысли унеслись далеко-далеко.

— Ваше… — Доу Коу, стоявшая рядом с Су Цянлэ, заметив подошедшего, хотела что-то сказать, но, увидев, что Сюнь Ань качает головой, замолчала.

Сюнь Ань смотрел на девушку. Морозный воздух подрумянил ее щеки, а ее нежные черты лица ничуть не уступали красоте окружающей природы.

Почувствовав на себе чей-то взгляд, Су Цянлэ очнулась и обернулась. Перед ней стоял Сюнь Ань.

В ее прекрасных глазах мелькнуло смущение, и, вспомнив о прошлой ночи, она еще больше покраснела.

— Ваше Величество, — она хотела поклониться, но Сюнь Ань остановил ее.

— Раньше ты меня так не называла, — недовольно сказал он.

Су Цянлэ замерла, а затем тихо произнесла: — Сюнь Ань.

Неожиданно она оказалась в его объятиях, вдыхая аромат сандала.

На самом деле, все произошедшее той ночью было подстроено няней Лю. Видя, что они любят друг друга, но никто не решается сделать первый шаг, она решила им помочь.

Однако после этого Су Цянлэ словно изменилась, став замкнутой и молчаливой.

Няня Лю пожалела о своем поступке и, найдя Сюнь Аня, рассказала ему все.

Она ожидала упреков, но Сюнь Ань, к ее удивлению, похвалил ее.

— Я знаю, что ты переживаешь из-за того, что случилось, — тихий голос Сюнь Аня раздался у нее над ухом. Су Цянлэ прижалась к его груди, но промолчала.

— И я знаю, что ты беспокоишься, потому что находишься рядом со мной без официального статуса.

— Сегодня ты вернешься со мной во дворец. Моя императрица.

Су Цянлэ в изумлении отстранилась от Сюнь Аня и с недоверием посмотрела на него. — Что… что ты сказал?

Сюнь Ань рассмеялся. — Я сказал, возвращайся со мной во дворец. Моя императрица.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение