Чжао Буфань посмотрел на книгу «Девять превращений божественной силы Золотого Солнца» в своих руках и был вне себя от радости. Он никак не ожидал, что эту технику создал лично Сун Тайцзу. Следовало знать, что Сун Тайцзу создал множество школ боевых искусств, он был истинным мастером, известным всей Поднебесной.
«Неудивительно, что за эту технику боролось столько людей. Где же Учитель раздобыл эту книгу? Если я освою её, то, пока не буду переходить дорогу двору, мне не придётся бояться преследований, и я смогу тайно найти способ отомстить за Учителя».
Чжао Буфань немного подумал, но не пришёл ни к какому выводу. Ему пришлось временно отбросить посторонние мысли: «Эта секретная книга так ценна, носить её постоянно с собой неудобно. Лучше выучить её наизусть, а затем уничтожить».
В последующие дни, пока Лу Чжишэнь спал, Чжао Буфань усердно заучивал текст, пока не запомнил его так крепко, что мог цитировать наизусть в обратном порядке. Только тогда он сжёг книгу дотла и сосредоточился на тренировках.
Однако время шло, и Лу Чжишэнь начал тяготиться такой жизнью. Он потянул Чжао Буфаня за собой и сказал:
— Сколько можно жить в этом заброшенном храме? Когда этому придёт конец? Нужно же где-то найти пристанище, иначе что будет дальше? Брат, может, нам лучше уйти в разбойники (луоцао)? С нашими способностями мы точно сможем где-нибудь устроиться!
Чжао Буфань был потрясён этими словами. Он был порядочным человеком, как он мог так легко стать разбойником? Воспоминания и опыт прошлой жизни подсказывали ему, что в эту эпоху, став разбойником, очень трудно вернуться к нормальной жизни, рано или поздно их подавят.
Что касается свержения Великой Сун, он признавал, что у него нет таких способностей. Более того, ему неизбежно пришлось бы враждовать со знаменитыми полководцами, такими как Юэ Фэй и Хань Шичжун.
Убедить Юэ Фэя и других известных генералов выступить против Сун? Он понимал, что это невозможно. Юэ Фэй предпочёл быть казнённым вместе с сыном, но не нарушил императорский приказ. Как можно было поколебать его?
Если же полагаться на героев Ляншаня, то это было ещё сложнее. Большинство из них имели свои ограничения, у каждого был сложный характер. Всё было не так просто, как выпить чашу вина и быть готовым сложить голову и пролить кровь.
К тому же, с точки зрения командования войсками, большинство из них, по сути, были не так уж хороши. Столкнувшись с элитными Западными армиями (Сицзюнь) двора или теми самыми знаменитыми полководцами из истории, они бы не смогли победить. Кроме того, у Великой Сун на севере были Цзинь и Ляо, на западе — Си Ся. Внешних угроз было множество. Даже если бы они действительно развязали крупномасштабную гражданскую войну, это могло бы привести к гибели государства и истреблению народа.
Чжао Буфань считал, что у него нет сил свергнуть Сун, и что полномасштабная гражданская война непременно приведёт к катастрофе. Поэтому он никогда и не думал становиться разбойником. Он покачал головой и попытался отговорить Лу Чжишэня:
— Брат, откуда у тебя такие мысли? Хотя времена и плохие, мы с тобой ещё не дошли до края пропасти. Если мы станем разбойниками, то пути назад уже действительно не будет.
На самом деле, Лу Чжишэнь тоже не хотел становиться разбойником, если бы не крайняя нужда. Услышав уговоры Чжао Буфаня, он раздражённо сказал:
— Но куда же нам теперь идти? Не можем же мы так без дела сидеть и ждать смерти!
С тех пор как Чжао Буфань стал учеником Лу Цзюньи, он больше не задумывался о своём будущем пути, полагая, что сможет помогать Лу Цзюньи управлять торговыми караванами и жить в достатке.
Внезапно услышав о беспокойстве Лу Чжишэня, он и сам не знал, что делать. К тому же он был человеком, помнящим добро: Лу Чжишэнь спас ему жизнь, он не мог бросить его.
Подумав и так и этак, он не нашёл выхода и сказал Лу Чжишэню:
— Подожди ещё несколько дней, дай мне хорошенько подумать!
Этот вопрос мучил Чжао Буфаня, и следующие два дня он провёл в смятении. На самом деле, он спрашивал и себя: неужели он действительно проведёт эту жизнь, управляя караванами для Второго Учителя Лу Цзюньи?
Хотя это была хорошая работа, и он был благодарен Второму Учителю, он помнил наставления покойного первого Учителя, который часто говорил, что в молодости нужно иметь стремления. Неважно, добьёшься ты успеха или нет, но если не попытаешься чего-то достичь, то останется сожаление на всю жизнь. В глубине души он и сам чувствовал неудовлетворённость, не желая прожить эту жизнь бесцельно (хуньхунь э'э).
Сомнения Чжао Буфаня усилились, но он по-прежнему не видел пути и направления, отчего растерянность только росла.
Через несколько дней он и Лу Чжишэнь пошли в город выпить вина и увидели на улице вывешенное двором объявление (банвэнь). На нём было написано:
«Иноземные племена (вайцзу) на северных рубежах часто совершают набеги на приграничные области. Особым указом объявляется набор храбрецов. Те, кто желает совершить подвиги, получить титул хоу и быть назначенным генералом (фэн хоу бай цзян), пожаловать титул жене и привилегии сыновьям (фэн ци инь цзы), могут явиться в правительственное учреждение для записи в армию. Происхождение и прошлое значения не имеют!»
При виде этого объявления о наборе в армию глаза Чжао Буфаня загорелись, и у него мгновенно возникла мысль: «Если можно получить титул и стать генералом, обеспечить семью, заслужить вечную славу и навести порядок при дворе (чжэнсу чаоган) — разве это не путь?»
В то же время в его сознании возник образ первого Учителя — его голос, улыбка, его высокая фигура в синем халате, одиноко стоящая на вершине горы со скрещёнными за спиной руками. Образ был очень чётким, и слова, сказанные тогда Учителем, снова всплыли в памяти.
«Буфань, у тебя доброе сердце, рыцарское сердце, поэтому Учитель редко чего-то от тебя требует. Запомни лишь одно: великий рыцарь служит стране и народу (ся чжи да чжэ, вэй го вэй минь)! Неважно, насколько высоким будет твоё боевое мастерство в будущем, неважно, будешь ты богат или беден, главное — делай больше дел на благо страны и народа, и тогда ты будешь великим рыцарем!»
«Рыцарство — это дух, это горячая кровь, текущая в жилах нас, сынов и дочерей Китая (Хуася эрьнюй). Учитель бывал в великой империи под названием Рим (Лома да диго), я знаю много древних цивилизаций, но ни у одной из них нет такого духа. Это дух, присущий только нам, сынам и дочерям Китая. Не забывай о крови, что течёт в тебе!»
Думая об этом, вспоминая о Позоре Цзинкан (Цзинкан чжи чи), который случится через десять с лишним лет, и понимая, что сейчас хорошего пути всё равно нет, Чжао Буфань почувствовал всё большее волнение. Подстёгнутый правительственным объявлением, он быстро разгорячился, поспешно оттащил Лу Чжишэня от толпы и тихо сказал:
— Брат, пойдём в армию! Отправимся на северные рубежи, будем убивать врагов и совершать подвиги!
— В армию? — Лу Чжишэнь посмотрел на него и горько усмехнулся: — Брат, ты-то можешь пойти. Но в каком качестве пойду я, сацзя? Для поступления на службу нужно подтвердить место регистрации (хуцзи). А имя сацзя уже числится в списках преступников (дайцзуй чжи шэнь). Как я посмею пойти в армию?
Лу Чжишэнь не знал много иероглифов и не смог прочитать объявление, поэтому так и сказал.
Чжао Буфань торопливо объяснил:
— Брат, ты не знаешь. Иноземные племена на северных рубежах проявляют активность, похоже, грядёт война. В этом объявлении написано: происхождение и прошлое значения не имеют. Мы можем просто отправиться прямо на северные рубежи и там вступить в армию.
— Хотя служить в армии опасно, разве быть разбойником не опасно? С нашими способностями, если мы сможем убивать врагов и совершать подвиги, то, возможно, в будущем тоже получим титулы и станем генералами, обеспечим свои семьи!
Лу Чжишэнь сам был родом из армии, а сейчас оказался в безвыходном положении. Узнав о такой возможности, он, не раздумывая, тут же согласился:
— Хорошо, сацзя пойдёт с тобой в армию! Если погибнем на поле боя, то умрём, защищая родину. Это лучше, чем умереть от голода на улице или носить клеймо бандита!
Коротко посовещавшись, они окончательно решили вместе отправиться на северные рубежи. Насытившись, они сразу же тронулись в путь.
По дороге на север Чжао Буфань, чтобы увеличить свою силу, каждый день на рассвете практиковал «Девять превращений божественной силы Золотого Солнца», не пропуская ни дня. Он был чрезвычайно талантлив и всего за полмесяца завершил первое превращение. Во время практики он ощущал лёгкое тепло, всё тело наполнялось комфортом, разум прояснялся, взгляд становился острее. Хотя его истинная Ци (чжэньци) не сильно возросла, она стала чище и выносливее, чем прежде.
Это его очень воодушевило, и он с нетерпением приступил к практике второго превращения. По вечерам он также спарринговал с Лу Чжишэнем, оттачивая свои боевые навыки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|