Глава 15. Хлеб (Часть 2)

— Пожалуйста, сейчас ты должен изображать человека, а не статую,

— И не смотри на меня так страшно. Я не хлеб на твоей тарелке.

Элис часто наклонялась к его шее и шептала ему что-то сладкое на ухо, пытаясь отвлечь его от множества «стейков с кровью», которые ходили вокруг.

Такого опасного типа нельзя выпускать на свободу, он представляет угрозу для человечества!

Розали подбрасывала красное яблоко, закинув ногу на ногу. Я уверена, что отчасти из-за неё нам было так тесно — слишком длинные ноги у красотки.

Эдвард с некоторым отчаянием смотрел на свой только что полученный обед. В конце концов, он взял из тарелки самый безобидный на вид кусок хлеба и начал медленно его разрывать.

Затем он, наконец, заговорил от лица всех, произнеся человеческие слова: — Ну, иногда у нас нет выбора. Карлайл хочет, чтобы ты была здорова. Ты выглядишь… — Эдвард старался, чтобы его слова не звучали слишком резко, — немного истощённой. Так что, по крайней мере, пока мы рядом, ты могла бы поесть побольше. Эсми и Карлайл очень на это надеются.

Эй, с каких пор мы стали так близки? Вас не волнуют истощённые беженцы в лагерях для беженцев в Африке, а я вам зачем?

Вы завидуете, что я не толстею, да?

— Мы каждый год делаем пожертвования различным благотворительным организациям, — Эдвард размял хлеб в руках. Казалось, он совсем не хотел его есть, и даже был бы рад оказаться в лагере беженцев, чтобы раздать этот хлеб.

— От имени всего мира благодарю вас за вклад в дело мира, — я не смогла сдержать саркастической улыбки. Вы такие добрые, что мне хочется встать на колени и спеть вам оду.

— Не стоит. Если тебе нужна помощь, я могу дать тебе яблоко, — Розали, как обычно, была недружелюбна. Она была недружелюбна даже к нелюдям. С презрением она бросила яблоко в мою тарелку.

Этот жест был немного оскорбительным. Элис тут же сердито посмотрела на неё: — Роуз, Клэр — не одна из твоих жалких поклонников.

Я спокойно воткнула вилку в яблоко, подняла его и откусила. Выбрасывать еду — стыдно.

Вам всем следует приносить с собой ланч-боксы с пакетами замороженной крови. Не портите школьный обед.

Эммет просто лёг на стол, его большое тело загородило Элис и Розали от моего взгляда. Он скучающим голосом произнёс: — Дождь недостаточно сильный, нет грома и молнии. А то бы мы могли устроить беспрецедентный бейсбольный матч.

Почему для бейсбольного матча нужны гром и дождь? Неужели ваши биты сделаны из громоотводов, и каждый удар бьет током, превращая вас в суперменов?

— Мы будем друзьями, Клэр. Ты узнаешь об этом позже, — слова Элис звучали пугающе уверенно. Она прищурила свои красивые, как обсидиан, глаза, и на её лице появилось выражение спокойного удовлетворения.

Это пророчество или проклятие? Я невольно с ужасом отодвинулась.

— Тебе стоит поесть побольше, — Эдвард не забыл о своей первоначальной цели — следить за тем, как я ем.

Я ошеломлённо смотрела на этих ребят и поняла, что они мастера говорить сами с собой.

Я уверена, что этот обед сделает меня школьной знаменитостью.

Какой приятный сюрприз! Настолько приятный, что мне хочется смыть всю семью Калленов в унитаз.

Под давлением я опустила голову и принялась за обед. Съев почти всё, я вдруг подняла голову и спросила: — Вы можете переваривать эту еду? — Если я не ошиблась, за весь обед, кроме Эдварда, который символически съел несколько крошечных кусочков хлеба, разорванных на полоски, никто не притронулся к еде в своих тарелках.

Мои одноклассники в пубертатном периоде наверняка бы романтично взвизгнули: «Неужели у них дома готовит шеф-повар британской королевы, раз школьная еда для них — настоящая пытка?»

Я скривила губы. Думаю, их кухня использовалась всего один раз.

Возможно, они не ожидали, что я задам этот вопрос, потому что за столом стало немного прохладно.

Я всегда знала, что я — разрушитель атмосферы, но не думала, что мои способности будут работать и с другой расой.

— Знаешь, этот вкус… очень странный, — Эммет с отвращением посмотрел на содержимое своей тарелки и тут же отвернулся.

Если даже этот оптимистичный здоровяк скривился, значит, человеческая еда для них, должно быть, ужасна, как ядерная бомба.

— Я не буду это есть, — Розали, моя королева, ты такая властная, и это правильно.

— То есть, скорее всего, она не переваривается? У вас что, нет желудка? Вы храните съеденное в толстой кишке? — спросила я.

— Ха, кто знает, — Эммет нашёл этот разговор очень забавным.

— А если она долго находится в толстой кишке, то, когда выходит через анус, хлеб так и остаётся хлебом? — наконец, насытившись, я смогла удовлетворить своё любопытство.

Эдвард посмотрел на измельчённый хлеб в своих руках и вдруг потерял дар речи.

Затем он стиснул челюсти и, словно скрежеща зубами, произнёс: — Она остаётся в желудке, всегда там. И выходит только через рот.

Помимо шока от моих слов, Эдвард чувствовал нечто большее, например, ужасные образы в моей голове.

Зачем вообще об этом думать? Выделения и всё такое… Хлеб, выходящий в неизменном виде, — это же так смешно.

Я немного помолчала и наконец подытожила: — О, то есть выблеванный хлеб всё равно остаётся хлебом.

Семья Калленов замолчала.

Только Джаспер оставался невозмутимым, словно статуя.

Время от времени я видела, как он слегка размыкает губы, обнажая безупречно белые зубы.

Элис, тебе всё-таки стоит поскорее найти клетку и запереть его там.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Хлеб (Часть 2)

Настройки


Сообщение