Глава 7. Удивительный опыт (Часть 2)

Я часто бываю одна, поэтому привыкла постоянно находиться в состоянии внутренней активности.

По крайней мере, сейчас я не могла подавить бурлящую мозговую активность.

Я чувствовала, что совершаю преступление, сообщая вампиру, читающему мысли, что мы все на самом деле находимся в фильме, а точнее — в романе.

Сойдут ли они с ума? Наверное, да. Но я точно сойду с ума раньше них.

Эдвард внезапно обернулся с необычайной осторожностью и особой быстротой. В его глазах появилось недоумение.

Его тонкие губы сжались в прямую линию, но вскоре уголки губ изогнулись вверх. Какая дружелюбная улыбка, хотя мне показалось, что она фальшивая.

— О чём ты думаешь? — спросил он. — Почему мы должны сойти с ума?

Эдвард спросил… о чём я думаю?

Разве это не привилегия Беллы?

Я немного растерялась. «Ни о чём».

Это был мой невысказанный ответ, но Эдвард его уже услышал. Казалось, он подумал, что я говорю неправду. Несколько секунд он даже сомневался в ответе, прозвучавшем в моей голове.

Он странно пробормотал, отворачиваясь: — Неужели я что-то прослушал?

Он прослушал?

Теперь настала моя очередь удивлённо хмуриться. Этого не может быть.

— Не может быть? — тут же ответил Эдвард.

К такому способу общения действительно трудно привыкнуть.

Эдвард ничего не ответил.

Его внимание снова переключилось на водительское мастерство Джаспера. — Боже, ты разбил мой тахометр! Контролируй силу, Джаспер.

Элис как ни в чём не бывало тихо кашлянула несколько раз. Эдвард холодно сказал: — Ты действительно так уверена, что когда машина остановится, она всё ещё будет целой?

— Очень уверена, — игриво ответила Элис. — По крайней мере, снаружи она будет целой. Конечно, ты можешь подумать о покупке новой машины. Новейшая модель «Вольво»?

Я продолжала прижиматься к окну. За окном сильный дождь сменился туманом, серая пелена окутала дорогу впереди.

Разве обычные люди не должны вести машину в такую погоду с опаской? Неужели они не знают, что это очень опасно?

Они не обычные люди. Я сильно ударилась головой об оконное стекло, пытаясь немного прийти в себя.

Я сидела в машине с тремя вампирами, один из которых очень хотел меня проглотить.

Не спрашивайте, откуда я знаю. Потому что руль уже был наполовину смят Джаспером, и я слышала, как Эдвард от душевной боли втянул воздух.

Я не могла контролировать свой страх. Ощущение от них троих было зловещим и гнетущим. Я могла только постоянно гипнотизировать себя: они не кусают людей, я не лесной медведь гризли, так что бояться нечего.

— Элис, она знает, что мы вегетарианцы, — Эдвард казался немного раздосадованным. Он закрыл глаза руками, не желая видеть печальную картину того, как его любимую машину вот-вот разберут на части.

— Откуда она вообще это знает? Это так странно.

«Сумерки».

Подумала я.

И тут я обнаружила, что Эдвард совершенно никак не отреагировал на эти два слова. Это было поистине невероятно.

Я внезапно поняла: если бы Эдвард услышал это с самого начала, он не мог бы не знать, откуда мне известно о них, потому что, когда я впервые увидела их и пришла в себя, в моей голове промелькнуло именно название «Сумерки».

Но он не услышал. Что это значит?

Бонус переселенца?.. Да ладно, не смешите. Как мне теперь объяснять, откуда я знаю столько секретов?

— Всё в порядке. Совершенно ничего страшного, — Элис оставалась прежней. Она посмотрела на меня в профиль. На её холодном бледном лице играла улыбка с непонятным оттенком.

Я ещё сильнее вжалась в угол сиденья. Цвет глаз Элис был похож на закатное солнце в сумерках — насыщенный золотой, близкий к тёмному. От её взгляда у меня пошли мурашки по коже.

Эдвард не обернулся. Он сказал спокойно, почти вежливо: — Элис, ты её напугала.

— Хе-хе, — ответила Элис.

Со стороны Джаспера тоже раздался звук — отчётливый щелчок. Рулевая колонка под рулём была сломана.

Этот светловолосый молодой человек (судя по внешности) очень невинно держал сломанный руль. Он открыл рот, словно пытаясь вздохнуть, и из его горла вырвался звук, похожий на предсмертный хрип задыхающегося.

Кажется, он думал, что сможет управлять машиной сломанным рулём, поэтому, когда машина потеряла управление и рванула влево, его рука всё ещё сжимала бесполезный круглый предмет, рефлекторно пытаясь вывернуть руль обратно.

От толчка моя голова сильно ударилась об оконное стекло, зазвенев от боли.

— Я так и знал, что не стоило давать ему рулить ради тренировки самоконтроля! — гневно воскликнул Эдвард.

— Джас, я сейчас открою окно, тебе станет легче, — тут же сказала Элис.

Руля уже нет, какое окно открывать?! — мысленно взвыла я. — Если вы сейчас же не нажмёте на тормоз, ваша машина улетит в лес и разобьётся о ветки пихты Дугласа высотой в пятьдесят метров!

Я наконец не выдержала и, прижавшись к окну, в ужасе закричала:

— Остановите машину!

Ответом мне был оглушительный рёв роскошного «Астон Мартина V12 Vanquish», уходящего в боковой дрифт. Я не могла удержаться от саркастического смешка в адрес всей этой ненадёжной семейки Калленов.

Это действительно удивительный опыт. Удивительный опыт.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Удивительный опыт (Часть 2)

Настройки


Сообщение