Карлайл и Эдвард стояли у двери. Дождь немного утих. Огромные панорамные окна делали помещение светлым и просторным.
Однако сумрак не отступал. За тучами сгущались сумерки, приближалась тёмная ночь.
— Думаю, мы можем поговорить? — улыбка Карлайла не померкла с наступлением темноты. Казалось, он боялся напугать меня до смерти, поэтому все его движения были максимально медленными, уступчивыми, безобидными, без малейшего намёка на агрессию.
Я посмотрела на него, стараясь игнорировать то, как Эдвард рядом с ним подслушивает мои мысли.
Я горько усмехнулась и кивнула.
Я попыталась вернуться к своему обычному спокойному состоянию и осторожно попросила:
— Может быть, вы не будете возражать, если я сделаю звонок? Я пришла так внезапно, нужно объясниться.
«Думаю, Чарли сойдёт с ума. С тех пор как я съехала от него и стала жить одна, он требует, чтобы я звонила ему хотя бы раз в день».
«За все эти годы Чарли стал для меня самым важным членом семьи».
— Конечно, это само собой разумеющееся требование, — человек, привыкший быть врачом, старается по возможности удовлетворять любые просьбы.
Эта семья была настолько дружелюбной, что я даже не знала, как выразить благодарность. Или это было затишье перед бурей.
Я пощупала свою одежду — ни одного кармана. Только тогда я вспомнила, что оставила телефон в рюкзаке и не взяла его с собой.
— Думаю, тебе это понадобится.
Рука Эдварда тут же оказалась перед моими глазами. Я была уверена, что полсекунды назад он ещё стоял у двери.
— Спасибо, — вежливо взяв у него телефон, я отвернулась и набрала номер Чарли. Он ответил почти сразу.
— Привет, Чарли, я дома.
— Сегодня ничего нового не произошло. Молюсь, чтобы сегодня ночью снова шёл дождь, ты же знаешь, я не могу уснуть без шума дождя.
— Нет, мне не нужна забота, тебе не нужно приезжать проведать меня.
— Даже если ты в полицейском участке от нечего делать целыми днями играешь в карты, ты не можешь просто так прогуливать работу. Ты ведь защитник Форкса, самый строгий шериф Свэн.
— Уверяю тебя, мне очень нравится одиночество. Так что лучше работай в ночную смену.
— Я обязательно сделаю домашнее задание, не волнуйся. Мне пятнадцать, а не пять лет. Тебе не нужно беспокоиться, что меня утащат дикие волки. Пока.
Повесив трубку, я вздохнула с облегчением. По телефону Чарли иногда бывает очень болтливым, совсем не таким, как при личной встрече — многие вещи он стесняется говорить в лицо.
— У тебя очень ответственный опекун, — с удовлетворением сказал Карлайл. Его тон ничем не отличался от тона моих старших родственников, хотя час назад я его ещё не видела.
— Я люблю его, — сказала я о родственной любви твёрдо, без малейшего намёка на слёзы.
— Ты очень хорошая девочка, Клэр. Думаю, ты расскажешь нам, откуда ты всё знаешь.
— Не волнуйся, мы не причиним тебе вреда. Просто нам необходимо кое-что выяснить. Ты ведь знаешь, что мы отличаемся от других.
— Более того… ты знаешь о способностях Эдварда и Элис, и даже их имена.
Карлайл уже сел на диван. Он сцепил пальцы на коленях, и в его глазах, устремлённых на меня, была лишь тёплая улыбка.
— Я… — я попыталась сформулировать мысль, но это было трудно.
«Неужели я должна сказать, что вы все — персонажи книги? Как нелепо. Меня примут за сумасшедшую с бредовым расстройством».
Карлайл по привычке взглянул на стоявшего рядом Эдварда. На лице Эдварда, для которого чтение мыслей было привычным делом, быстро отразилось разочарование.
— У неё сумбур в голове. Она очень хочет что-то нам рассказать, но я не слышу.
— Такое впервые. Словно старый радиоприёмник, у которого истёк срок службы. То, что я слышу, обрывочно.
«Вот так, теперь я ещё и старый радиоприёмник».
— Время ещё есть, можешь рассказать мне всё постепенно, — Карлайл снисходительно отнёсся к моему молчанию. — Может быть, тебе стоит поесть? Ты выглядишь так… будто тебе необходимо поесть.
«Думаю, он хотел сказать, что я выгляжу как недоедающая желторотая девчонка, тощая и жалкая, как беженцы из Эфиопии».
«Если я не поем, я опозорю Соединённые Штаты Америки, потому что выгляжу так, будто вот-вот упаду в обморок от низкого сахара в крови».
Я подумала, что должна им что-то рассказать, но лишь смотрела широко раскрытыми глазами. В угасающем свете дня мы молча ждали, пока темнота за окнами медленно покроет землю.
Их позы были неподвижны, как у статуй.
Время, которое для меня тянулось мучительно долго, для них, казалось, пролетело как одно мгновение. Наконец, я не выдержала и заговорила.
— Сон, — нахмурившись, попыталась объяснить я.
Два необычных «человека» передо мной внимательно слушали, не перебивая мой бессвязный рассказ.
— Вам когда-нибудь снились сны? — я старалась не упоминать «Сумерки» и не смела говорить, что это, возможно, выдуманный кем-то мир.
Поскольку я сама ещё не разобралась, что происходит, я ничего не могла сказать наверняка.
— Снились, — Карлайл задумался на мгновение. Его погружённый в мысли вид был немного отрешённым. Затем он добавил: — Раньше снились.
«Раньше?»
«Неужели у тебя в последнее время такое хорошее качество сна, что ты спишь без сновидений до самого утра?»
— Я не сплю, — быстро объяснил Эдвард. — Карлайл тоже давно не спал, почти забыл, каково это — видеть сны.
Я кивнула в знак понимания, совершенно не желая знать, насколько долгим было это их «давно».
Я неуклюже продолжала формулировать свой ответ:
— Я видела вас очень давно. Конечно, не по-настоящему. Вы понимаете, о чём я?
— В шесть лет я попала в автомобильную аварию. Именно во время той аварии мне приснился странный сон.
— Это была как захватывающая история. Я видела Эдварда, бледного, доброго сердцем вампира, который умел читать мысли.
— Я видела, что вы никогда не охотитесь на людей, что вы живёте среди них.
— И Элис, она мне тоже снилась. Наверное, мне снились вы все.
— Но я забыла. Прошло слишком много времени, и память у меня не очень хорошая.
— Сон?
(Нет комментариев)
|
|
|
|