Глава 3. Те, кто проходил мимо

Это странное чувство заставило меня не открывать дверь машины, решив подождать, пока появятся те, кто был в другом автомобиле.

Это была лишь ещё одна форма самозащиты. Часто я казалась слишком замкнутой и тихой, лишённой любопытства, энтузиазма и дружелюбия.

Все черты, присущие американским девушкам, мне совершенно не подходили. Даже юная внешность не могла скрыть старость и зрелость моей души.

Чарли немного беспокоился и грустил из-за моего характера. Он всегда надеялся, что я найду достаточно друзей в городке, буду ходить на балы и вечеринки, а не сидеть вечно в доме Джейсона и Эммы, слушая музыку, читая книги и что-то записывая. Мне жаль, что я его разочаровываю.

Единственным моим значительным действием в году были трёхмесячные летние каникулы, когда я брала багаж и отправлялась путешествовать в одиночку.

Чарли не одобрял такие мои одиночные приключения, но у него не было времени сопровождать меня, и он не мог меня изменить.

К тому же, летние каникулы были самым ожидаемым временем для Чарли, потому что его единственная дочь Белла приезжала сюда на месяц, чтобы побыть с ним. Конечно, с прошлого года повзрослевшая девушка больше не могла выносить мрачную и тяжёлую погоду Форкса и предпочла, чтобы Чарли приезжал к ней в Калифорнию.

Изабелла… Каждый раз, когда я так её называла, я легко замечала неестественность в её больших карих глазах. Ей не нравилось, когда её называли полным именем, и она очень чувствительно поправляла меня.

Я видела её раз в год. Она совершенно не была похожа на свою мать.

Её проницательность, красота и немногословность больше напоминали её отца с его богатым внутренним миром.

«Вэнквиш» неподвижно стоял в дождевом тумане. Мне показалось, что я дала владельцу достаточно времени, чтобы открыть дверь и выйти.

Мы остановились как раз друг напротив друга, разделённые грязной дорогой. Вся растительность и лишайники были раздавлены колёсами.

Прохладный, почти ледяной ливень и не думал прекращаться. Тёплый влажный воздух с Тихого океана задерживался горами Олимпик, образуя непрерывные дожди.

Мои действия тоже словно были задержаны, как этот тёплый влажный воздух. Столкнувшись с этим «тигром на дороге», я колебалась, стоит ли выходить из машины первой.

Парковка казалась пустынным и сумрачным пространством. Я ощущала скрытое противостояние между двумя машинами, что ещё больше отбивало желание выходить первой. В любом случае, до начала урока ещё было время, а в классе мне всё равно нечего было делать.

Внезапно водительская дверь спорткара напротив открылась. В пелене дождя я увидела, как вышла невысокая девушка в синих джинсах и серо-голубой рубашке с длинными рукавами. Дождь мгновенно намочил воротник на её тонкой шее. Тёмные короткие волосы были в беспорядке и торчали в разные стороны, выглядя немного жёсткими.

Первый взгляд был затуманен дождём, и я смутно разглядела обычную американскую девушку.

Вскоре открылась и другая дверь. Из машины вышла стройная фигура в коротком пиджаке. Движения были неописуемо изящными и плавными.

Он естественно раскрыл зонт и догнал девушку под дождём, встав рядом с ней. Его золотистые волосы мягко блестели на мрачном фоне.

Они молча и легко прошли сквозь завесу дождя, мимо моей машины. Повернув голову, я увидела их за окном и только тогда поняла, что внешность этих двоих была невероятно совершенной, полной противоположностью обычному.

Не могу точно описать свои ощущения. Их кожа была такой бледной и безупречной, но не выглядела болезненно-слабой. Эта красота, как и название их машины, могла за три секунды покорить всех учеников этой школы.

Золотоволосый парень, казалось, почувствовал мой взгляд и резко обернулся. В его светло-золотистых глазах что-то треснуло, на спокойной, безразличной поверхности зрачков отразилось ужасающее чувство, от которого волосы встали дыбом.

Стоявшая рядом темноволосая девушка быстро заметила перемену в настроении парня. Она тихо позвала его. На его бесстрастном лице промелькнула искажённая досада, и он, больше не глядя на меня, тут же поднял зонт и последовал за ней.

Я застыла, глядя на их удаляющиеся в дожде спины. С некоторым запоздалым страхом я посмотрела на знаменитую машину и с ужасом обнаружила, что из неё вышел ещё один человек.

На нём не было ни дождевика, ни зонта. Тёмно-золотые волосы были почти каштановыми. Красивое лицо было холодным, как лёд, настолько жёстким, что почти не походило на человеческое.

Внешне он выглядел очень молодо. Дети, привыкшие к здешним условиям, обычно выглядели старше своих лет, так что я предположила, что ему не больше шестнадцати-семнадцати.

Однако манеры и движения человека могут выдать весь его прошлый опыт. Такое пугающее безразличие, по-моему, не могло быть свойственно ни одному молодому человеку.

Замкнутость и равнодушное пренебрежение — это совершенно разные вещи.

Он совершенно не обратил внимания на мой «Форд» и быстрыми шагами последовал за теми двумя.

Я заметила, что они направляются к первому зданию школы, где находился административный офис.

Раньше я никогда не видела их в школе. Если они не заблудились и не пришли спросить дорогу, то, вероятно, это были новые ученики, пришедшие зарегистрироваться, хотя здесь уже давно не было приезжих.

Выйдя из машины, я почувствовала, что у меня немного подкашиваются ноги. Только тогда я запоздало осознала, что только что испугалась.

Испугалась тех троих. Это было не восхищение их внешностью, а инстинктивная дрожь.

Словно встретив в лесу чёрного медведя, природный инстинкт заставляет тебя замереть в состоянии страха и готовности к защите.

Но, вспоминая, я не могла понять, чего именно испугалась. Это было ужасное чувство.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Те, кто проходил мимо

Настройки


Сообщение