Глава 4 (Часть 2)

Через полмесяца в наше племя прибыло несколько десятков повозок. Худощавый мужчина с писклявым голосом развернул желтый шелковый свиток и объявил императорский указ о том, что я избрана в наложницы. Они оставили нам зерно, скот, золото и шелка, а меня посадили в большую повозку, украшенную красной тканью. Так я покинула степь и отправилась в город, который назывался столицей. По пути я поняла, что степь не бесконечна, и в мире есть много разных домов.

Меня привели в огромное здание с просторным двором и высокими стенами. Внутри было много людей, в основном женщины. Я увидела мужчину, похожего по возрасту на моего отца, с седыми волосами и морщинами. Он был одет в золотые одежды и что-то говорил мне, но я не понимала его слов. Тогда я еще не знала языка столицы.

Кто-то рядом перевел: — Его Величество спрашивает, как тебя зовут и сколько тебе лет.

— Меня зовут Инин, — ответила я. — Мне шестнадцать.

Император снова что-то сказал, и переводчик произнес: — Его Величество дарует тебе титул наложницы Ин. Поклонись и поблагодари.

Я поклонилась и меня увели.

Этот император стал моим мужем. В ту ночь он пришел в мои покои, и потом я видела его лишь три-четыре раза в месяц. Придворные говорили, что я пользуюсь его большой благосклонностью.

Император знал, что я умею петь, и иногда просил меня спеть. Но я знала только песни степи. Император говорил, что они прекрасны, но не понимал их смысла.

Я очень скучала по отцу, по своему племени, по степному небу. Я хотела петь каждый день, но здесь были строгие правила: петь можно было только с разрешения императора.

На второй год жизни в столице я забеременела, и император был очень рад. Он одарил меня золотом и драгоценностями.

Отец написал, что зима отступила, степь ожила, и все в племени благодарны мне. Он прислал много даров, в том числе прекрасного скакуна, и император был доволен.

На новогоднем пиру император посадил меня рядом с собой и сам накладывал мне еду. Он попросил меня спеть. Я исполнила протяжную степную песню. На пиру было много гостей, родственников императора, и все хвалили мой голос. Император сказал, что с музыкальным сопровождением песня звучала бы еще лучше. Он узнал, что его второй сын, князь Ин, искусно играет на музыкальных инструментах, и попросил его аккомпанировать мне. Я спела еще одну песню.

У императора было семь сыновей, и я видела их впервые. Князь Ин был очень красив: у него были волнистые каштановые волосы и голубые глаза, как степное небо. Я не осмеливалась смотреть на него открыто, лишь изредка бросала украдкой взгляды. Он прекрасно играл, и моя песня зазвучала еще прекраснее. Даже император похвалил меня. С тех пор, как я приехала в столицу, я чувствовала себя глухой и немой — никто не обращал на меня внимания. А в тот вечер так много людей слушали мое пение, и я была счастлива, словно вернулась в родную степь.

После пира князь Ин стал часто навещать меня. Из-за языкового барьера я никогда не просила ни о чем, обходилась малым и терпела неудобства. Император был занят государственными делами и редко разговаривал со мной. Только князь Ин был внимателен ко мне. В холодную погоду он присылал мне угли для обогрева, в жару — лед. Он знал о степных праздниках и присылал мне сыр, вяленое мясо и кумыс.

Позже я узнала, что мать князя Ина была принцессой из Западного Края. Двадцать лет назад правитель Западного Края потерпел поражение от моего мужа и в знак мира отправил свою сестру в Поднебесную. У западной принцессы были прекрасные голубые глаза, и она умела танцевать, кружась, как бабочка. Она пользовалась большой благосклонностью императора, но тосковала по родине и часто плакала. Когда князю Ину было восемь лет, она заболела и умерла.

Во время беременности я чувствовала себя плохо. Мне не нравилась местная еда, и я не могла привыкнуть к здешним покоям. Было так жарко, что я не могла спать по ночам. Лекарь сказал, что у меня слабое здоровье, и прописал мне лекарства. Они были ужасно горькими, и после них я целый день ничего не могла есть. Я сильно похудела, и на шестом месяце потеряла ребенка. Лекарь сказал, что это был мальчик, и что выкидыш плохо скажется на моем здоровье. Я была очень слаба, все время плакала и сорвала голос. Я не могла говорить и даже встать с постели. Император навестил меня дважды и больше не приходил. Никто не заботился обо мне, кроме князя Ина. Он присылал мне любимую еду, редкие лекарства и даже пригласил знахаря из Западного Края, чтобы тот меня вылечил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение