— …вернуть справедливость и упокоить душу генерала Лянь, — закончила желтая фигура. — Когда палач занес меч, я стояла за спиной князя Цзин и не могла сдержать слез. Он снова пошел против воли императора ради нашей семьи. В тот момент я решила, что готова отдать за него жизнь.
Вернувшись в столицу, князь Цзин поселил меня в своей резиденции в качестве наложницы.
Вскоре император скоропостижно скончался, не оставив наследника и завещания. Из всех сыновей предыдущего императора право на престол имели только второй принц — князь Дуань и третий принц — князь Цзин. Князь Дуань был старше, превосходно владел боевыми искусствами, имел личную гвардию и большое влияние. Князь Цзин же славился образованностью, изысканными манерами и пользовался поддержкой ученых мужей. Победа на северной границе и благородный поступок в защиту рода Лянь завоевали ему уважение военачальников. Все признавали его таланты и достоинства.
Князь Дуань, хоть и был недоволен, но, видя всеобщую поддержку князя Цзин, не стал спорить.
В день восшествия князя Цзин на престол, лекарь сообщил мне, что я беременна. Он обрадовался, назвав это двойным праздником, и на следующий день издал указ, даровав мне титул наложницы Лянь-пинь.
Когда родилась моя дочь, он пришел навестить меня. Я немного огорчилась, что не родила сына, но он казался искренне счастливым. Он тут же издал указ, дав имя и титул нашей маленькой принцессе. Я помню, как он сжал мою руку и сказал: «Не беспокойся, Лянь Си, я позабочусь о тебе и твоей семье». Послеродовая слабость сделала меня чувствительной, и я не смогла сдержать слез.
Через два года я родила сына.
Он всегда хорошо относился ко мне и к моей семье. Я думала, что, если бы я ничего не узнала, наша жизнь была бы счастливой и безмятежной.
Но правда все равно открылась. Оказалось, что гибель моего отца была частью его плана. Он давно задумал отравить императора, но, опасаясь князя Дуань, понимал, что даже после смерти императора трон ему не достанется. Поэтому он обратил внимание на род Лянь. Он внедрил в армию моего отца шпиона и вступил в сговор с младшим братом принца Иди, раскрыв планы отца и подставив его под удар. Взамен он получил ценные сведения от Иди и возможность убить принца, чтобы его младший брат стал новым вождем. Мой отец и воины рода Лянь не были побеждены — их предали. Он убил принца Иди в лагере не для того, чтобы отомстить за отца, а чтобы выполнить условия своего грязного договора. Он подтолкнул род Лянь к краю пропасти, а затем «спас» нас, заслужив мою благодарность и расположение всей семьи, а также поддержку военных. Так он создал себе репутацию мудрого и справедливого правителя, обеспечил себе власть и военные заслуги. Когда все было готово, он отравил своего брата и занял трон.
Как глупо я принимала врага за благодетеля, преданно служила ему столько лет и родила двоих детей. Я ненавидела себя за слепоту, за то, что доверилась предателю.
Я отравила своих детей. Я не хотела, чтобы они, носящие кровь Лянь, страдали в этом жестоком мире.
Когда я собиралась принять яд сама, он вошел. Он выбил яд из моих рук, приказал слугам схватить меня и бросился к детям. Но было уже поздно. Он был в ярости. Он схватил меня за горло. Я задыхалась, в глазах темнело, но я не сопротивлялась. Я хотела умереть.
В конце концов, он отпустил меня.
Меня лишили титула и отправили в Сусинь Дянь.
Он издал указ, обвинив меня в убийстве наследников и отстранив всех Лянь от службы. Весь род был сослан на остров Цюн.
Он не убил меня, но я, дочь воина, не могла жить с таким позором. Я повесилась в этом дворце.
После моей смерти он приказал стереть все упоминания о заслугах рода Лянь из истории.
Верность и отвага Лянь были преданы забвению, словно нас никогда и не существовало.
«Луна времен Цинь, застава времен Хань,
В далеком походе солдат не вернется.
Но если бы был жив генерал Фэй,
Не дал бы коням хунну перейти Иньшань».
Кони хунну остались, а генерала больше нет.
Больше нет на свете воинов Лянь.
— Какая дерзость! Простая наложница, а первой открыла рот! Не знаешь своего места! Ты считаешь, что с твоим родом Лянь обошлись несправедливо? Ха! Смешно! Сколько знатных семейств было уничтожено за всю историю? И все они имели свои тайны, все жаловались на несправедливость, и никто не был по-настоящему чист. Меня это ничуть не удивляет. Верные подданные и доблестные воины? Если им не нужны ни деньги, ни слава, зачем тогда служить государству? Все это пустые слова.
Я — знатная наложница Шань.
Мой род — Шань. До меня в династии Да Чжэн было семь императриц: четыре из рода Шань и три из рода Мэн. Шань и Мэн — это роды, из которых традиционно выбирали императриц. Мой отец — наставник наследного принца. Моя родная тетка по отцу — вдовствующая императрица.
(Нет комментариев)
|
|
|
|