Глава 2 (Часть 2)

Резиденция генерала Лянь в одночасье стала самым несчастливым местом в столице. Никто из посторонних больше не переступал порог нашего дома. Придворные, ранее дружившие с отцом, теперь боялись попасть под горячую руку и хранили молчание перед императором. Те же, с кем у отца были разногласия, воспользовались случаем, чтобы очернить его имя.

В огромном тронном зале не нашлось ни одного человека, который осмелился бы заступиться за отца. Многолетние заслуги рода Лянь словно были забыты. Меньше чем за месяц после отъезда отца всё изменилось. Мы ждали императорского указа, который мог в любой момент привести к гибели нашей семьи.

Когда все были в отчаянии, луч надежды появился в виде доклада третьего принца — князя Цзин, младшего брата императора. В своем докладе он горячо защищал отца и восхвалял заслуги рода Лянь. Князь Цзин всегда славился своим красноречием. Его доклад был полон цитат из классиков, убедительных аргументов и написан прекрасным слогом.

После того, как князь Цзин высказался, некоторые из друзей отца также решились подать прошения. За годы службы отец обзавелся множеством сторонников среди военных, которые теперь также выступили в защиту рода Лянь. Общественное мнение начало меняться.

Князь Цзин никогда не был особенно близок с нашей семьей, поэтому его поступок был неожиданным. Он не только убедил императора, но и навлек на себя его гнев. Через несколько дней был издан указ: генерал Лянь, потерпев поражение, заслуживает наказания, но, учитывая его прошлые заслуги и смерть на поле боя, что соответствует кодексу чести воина, его прегрешения и заслуги уравновешивают друг друга. Он лишается звания генерала и будет похоронен как простой человек. Остальные воины и члены рода Лянь освобождаются от ответственности, а семьи погибших получат компенсацию.

Хотя отец был лишен титула, он больше не считался преступником. Я понимала, что это лучший из возможных исходов. Родственники разъехались.

Вскоре последовал второй указ: князь Цзин назначается генералом Цзинбэй и отправляется на север, чтобы усмирить племена Иди.

Весь двор понял, что у князя Цзин проблемы. Среди сыновей предыдущего императора он выделялся литературными талантами, но не был искусным воином и никогда не командовал армией. В битве с принцем Иди потерпел поражение даже опытный генерал Лянь. Шансы князя Цзин на победу были невелики.

Указ был издан, и пути назад не было. Через три дня князь Цзин покинул столицу.

После похорон родителей я отпустила слуг. Без титула генерала мы больше не могли жить в резиденции. Отец был честным человеком, и у нас не было больших сбережений. Невестка, жалея меня, предложила переехать к ней, но я отказалась.

Я должна была отплатить князю Цзин за его доброту.

Переодевшись в мужскую одежду, я поспешила на север. Меньше чем через десять дней я догнала армию князя Цзин. Женщинам нельзя было находиться в военном лагере, поэтому я не приближалась, а следовала за армией на расстоянии. Чем дальше армия уходила от столицы, тем сложнее становилось с поставками. Через несколько дней интендант начал набирать местных жителей для перевозки провианта. Я остригла волосы и, притворившись больным сыном одной вдовы, нанялась на работу.

Я не боялась тяжелой работы под палящим солнцем. Я хотела отплатить князю Цзин. Каждая доставленная телега с провиантом была для меня как еще один шаг к возвращению долга, как увеличение шансов армии на победу и приближение дня мести за отца. Я не знала, что еще могла сделать.

Так я добралась до границы.

В тот день лил сильный дождь. Дороги размыло. Телега застряла в грязи, и нам пришлось нести груз на себе. Мы добрались до лагеря с опозданием. Интендант отвел нас к шатру князя Цзин, чтобы тот решил нашу судьбу. Так он меня и узнал. Он был очень проницательным человеком. Несмотря на то, что я была вся в грязи, исхудавшая и загорелая, он все равно понял, что я женщина. Мы никогда раньше не встречались, поэтому он, конечно, был удивлен. Он отвел меня в шатер и стал расспрашивать. Я не стала ничего скрывать и рассказала ему все. Он не поверил, пока я не показала ему императорский указ и фамильную печать рода Лянь. Он хотел отправить меня обратно, но я умоляла его оставить меня, упав на колени. Он не знал, что со мной делать, и, не желая отправлять меня на тяжелую работу, представил меня как племянника своей кормилицы. Он оставил меня при себе. Днем я приносила ему еду и питье, а ночью он, под предлогом дежурства, устраивал мне место для сна в своем шатре. Окружающие, видя, что мы неразлучны, думали, что мы старые друзья. Говорят, что чувства возникают со временем. К тому же он был благодетелем моей семьи. Я решила посвятить себя ему, даже если это не приведет к официальному браку.

С детства я находилась рядом с отцом и братом, поэтому кое-что знала о военном деле. Я делилась своими знаниями с князем Цзин. Он действовал осторожно, постепенно осваиваясь с обязанностями командующего. Несколько стычек с племенами Иди завершились победой, что придало ему уверенности. Наконец, с наступлением осени, в решающей битве он захватил в плен принца Иди — того самого, кто убил моего отца. Когда его привели в лагерь, я готова была испепелить его взглядом. По правилам, пленного вождя нужно было отправить в столицу, чтобы император решил его судьбу. Но князь Цзин объявил своим воинам, что принц Иди убил генерала Лянь и должен быть казнен…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение