Глава 5. Вмешательство (Часть 2)

— …

— Она нервно смотрела, как он приближается. В голове царил хаос, она совершенно не могла думать.

Он сделал приглашающий жест, и ее рука снова оказалась в его.

Ее тело напряглось, и она наступила ему на ногу.

Он тихо рассмеялся и сказал:

— Расслабься, танцы — это приятно. Следуй за моими шагами.

Она по-прежнему была скована.

Он все так же неутомимо вел ее в легком вращении, приговаривая:

— Мне не хватает партнерши для танцев. Через несколько дней банкет по случаю помолвки старшего брата. Ты только что опоздала на полчаса, нужно поторопиться с практикой.

Наконец, не обращая внимания на его энтузиазм, она остановилась, повернулась и пошла прочь.

Гун Сичжи сказал, чтобы она пока никому не говорила, он все устроит сам.

У нее тоже были свои планы. Если есть короткий путь, ей все равно, каким способом достичь цели. Ей нужно было как можно скорее найти ее, она не хотела задерживаться ни на мгновение.

Однако сегодняшний «случайный поцелуй» стал катализатором событий, которые позже втянули ее в этот конфликт, из которого она уже не могла выбраться.

В последующие дни она избегала Гун Сицзая, как змею или скорпиона. Но он, наоборот, открыто дразнил ее и заигрывал.

Атмосфера во всем доме стала странной. Сыцзи еще тверже убедилась, что второй молодой господин по-настоящему влюбился в нее.

Синь Цзюли старалась избегать его, насколько это было возможно, а если избежать не удавалось — встречала трудности лицом к лицу. Искренность или притворство — она все еще могла различить.

Сразу после обеда солнце залило пол россыпью золота.

Гун Сицзай, откинувшись на диване, выпил чашку черного чая, небрежно отложил газету и снова подозвал ее.

Он улыбался. Белая рубашка была чиста, как снег, но глаза сияли, как золото.

Синь Цзюли шагнула вперед, ожидая распоряжений.

— Позже поедешь со мной. Ты запомнила танцевальные шаги?

За эти дни он заставил ее попрактиковаться еще несколько раз. Шаги она запомнила, вот только каждый раз во время тренировки, пытаясь избежать его взгляда, она оступалась и наступала ему на ногу по нескольку раз.

Что касается соглашения с Гун Сичжи, она все больше чувствовала абсурдность своего положения. Он даже не сообщил ей дату свадьбы, а через три дня должен был обручиться с Бай Вэйлань.

Потеряла ли она голову или слишком торопилась, раз доверилась такому высокомерному и холодному человеку?

Она упрекала его в том, что он не понимает смысла брака, но много ли веры было у нее самой?

Нет, она давно уже ни на что не надеялась.

Над головой раздался смешок. Гун Сицзай, неизвестно когда успевший встать, поднял руку и потрепал ее по голове:

— Глупышка, о чем задумалась? Пошли.

Машина ехала по Авеню Жоффр. По обеим сторонам улицы располагались рестораны и кафе, перемежаясь с изысканными магазинами. В стеклянных витринах манекены застыли в разных позах, все как один — современные и модные.

Гун Сицзай вытащил ее из машины и направился прямо к большому, богато украшенному магазину.

Он властно обнял ее, его глаза сияли. Синь Цзюли чувствовала себя крайне неловко и, почти не сопротивляясь, позволила увести себя в магазин.

Внутри стильно и просто одетая женщина выбирала европейское платье. На ней была шляпа с широкими полями и вуалью, лица было не разглядеть, но фигура была превосходной.

Возможно, увидев, как Гун Сицзай очень тепло улыбнулся ей, она посторонилась и вышла.

Синь Цзюли наконец не выдержала, отстранила его руку и холодно сказала:

— Второй молодой господин, что вы задумали?

Гун Сицзай увидел, что она рассердилась, и перестал ее дразнить. Он выбрал стул из персикового дерева, сел сбоку и с улыбкой сказал:

— В твоих двух платьях нельзя идти на банкет. Выбирай любое из тех, что здесь есть. Когда выберешь, скажи мне.

— Я не привыкла носить такое, — Синь Цзюли равнодушно отвернулась. Ее взгляд был холоден, она даже не взглянула на роскошные наряды.

Ее терпение иссякло.

Поскольку он был постоянным клиентом, продавщица давно тактично удалилась. Гун Сицзай подошел к ней и принялся уговаривать:

— Ну же, не капризничай. Если тебе здесь не нравится, можем пойти в другой магазин.

Синь Цзюли выдавила улыбку. Густые ресницы слегка дрогнули, выражение лица было ледяным.

Слово за словом, ясно и четко.

— Пожалуйста, перестаньте относиться ко мне как к объекту для развлечения. Возможно, для вас это лишь мимолетное сострадание, жалость ко мне, сочувствие, но это не дает вам права делать все, что вздумается.

Я очень благодарна вам за приют и заботу, но у меня есть очень важное дело, и я не могу сопровождать вас в ваших претензиях на изысканность и романтических утехах.

Он открыл рот, словно хотел что-то сказать, но услышал ее спокойное продолжение:

— Я знаю, что на самом деле не нравлюсь вам, поэтому, пожалуйста, перестаньте забавляться со мной.

Улыбка наконец полностью исчезла с его лица. Брови были плотно сдвинуты, словно от сильной боли.

— Я признаю… своим отношением к тебе я хотел привлечь внимание старшего брата. Я дразнил тебя, потому что ты не обращала на меня внимания… Но…

Стеклянная дверь внезапно распахнулась. Внутрь ворвался взволнованный солдат в военной форме, что-то прошептал на ухо Гун Сицзаю и так же поспешно выбежал.

Лицо Гун Сицзая стало серьезным. Он сжал кулаки в карманах брюк, напоследок пристально посмотрел на нее и глухо сказал:

— Слушай, жди меня здесь.

Этот взгляд был таким горячим, что почти расплавил ее. Синь Цзюли вздохнула. Только когда продавщица толкнула дверь и вошла, она пришла в себя и медленно вышла из магазина.

Много позже она будет думать: если бы в тот день она не ушла, как бы все сложилось?

Некоторые вещи, перемолотые временем, превращаются в сожаление на всю жизнь.

До самого конца она так упорно цеплялась за жизнь, невзирая на мрачные годы и превратности судьбы. Она тайно верила, что если продолжать идти вперед, то кто-то будет ждать ее там.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение