Глава 2. Противостояние (Часть 1)

Глава 2. Противостояние

Войдя в комнату, Тао Юи церемонно пожал руку госпоже Гун. В деловых кругах они давно переняли западные обычаи, но госпожа Гун, редко выходившая в свет, чувствовала себя немного скованно.

Гун Сичжи стоял рядом, его красивые черты лица, как обычно, выражали легкую холодность и спокойствие, не позволяя угадать ни радости, ни гнева.

Госпожа Гун с улыбкой пригласила гостей сесть, но в душе была недовольна: мисс Бай проявила крайнее неуважение к старшим, пропустив такую важную встречу. Из-за этого ее тон стал несколько холоднее.

Тао Юи, много лет вращавшийся в деловых кругах, умел читать по лицам. Он поспешил извиниться, произнес несколько вежливых фраз, а затем достал из кармана слегка пожелтевшую фотографию на белом фоне и протянул ее госпоже Гун.

— Моей дочери сегодня нездоровится, она не смогла прийти на ужин. Мне очень неловко перед вами, госпожа Гун. Но я понимаю ваше нетерпение и не смею отказываться от любезного приглашения Сичжи. Поэтому я принес фотографию дочери. Надеюсь, вы не обидитесь, госпожа Гун. В другой день я обязательно привезу Вэйлань к вам с визитом.

Тао Юи говорил искренне и убедительно. Рядом с ним сидела его жена, привлекательная женщина лет тридцати, с пышной фигурой и алыми губами, застывшими в подобии механической улыбки.

Гун Сихуань склонила голову, чтобы взглянуть на фотографию в руках матери, и была поражена. Она никогда не видела такой неземной красоты. Даже глядя на фото, казалось, будто перед ней сидит в саду с книгой эта холодная, но ослепительно красивая девушка. Ее отрешенный от мира взгляд заставлял чувствовать себя грубой и приземленной.

Госпожа Гун тоже на мгновение замерла, затем медленно подняла глаза на Тао Юи и улыбнулась:

— Ваша дочь поистине небесной красоты.

Тао Юи неестественно улыбнулся:

— Госпожа Гун слишком добра.

Фотография перешла к Гун Сичжи. Его взгляд на мгновение застыл, но он тут же невозмутимо убрал фото в карман.

Все с улыбками расселись по местам.

Гун Сицзай наблюдал за выражением лица старшего брата. Тот не выказывал ни малейшего волнения или нетерпения. Он непринужденно беседовал и улыбался, словно эта потрясающая красавица не имела к нему никакого отношения.

Даже он, Гун Сицзай, известный плейбой с многолетним стажем охоты за красавицами, никогда не встречал такой красоты. Возможно, девушки, получившие иностранное образование, действительно были особенными.

А может быть, его старший брат просто не способен был полюбить кого-либо, независимо от того, насколько совершенен и привлекателен был этот человек.

Или, возможно, такова была судьба мужчин семьи Гун: не высшая любовь, а лишь высшая власть.

Разговор постепенно перешел на деловые темы. У Гун Сицзая от таких бесед начинала болеть голова, поэтому он под благовидным предлогом вышел из кабинета. Побродив по коридорам, он никак не мог найти выход. Уже собираясь позвать кого-нибудь, он услышал из соседнего помещения грубую брань.

Он не был любителем подслушивать чужие ссоры и уже собирался уйти, как вдруг до него донесся тихий, но теплый голос:

— Пожалуйста, возьмите свои слова обратно. Я этого не делала.

Спокойный тон и чистый голос создавали иллюзию журчания ручья, сбегающего по жемчужным зубам.

Однако гнев оппонентки, очевидно, только усилился. Слова сыпались градом. Гун Сицзай прислонился к колонне из белого нефрита, скрестив руки на груди, и примерно понял причину спора.

Вероятно, какой-то иностранец съел что-то некачественное, и у него началась рвота. Начальство потребовало найти виновного, и всю ответственность свалили на эту девушку-посудомойку.

А пожилая женщина, судя по всему, была сварливой женой мастера, отвечавшего за кухню. Ругалась она так, что не всякая женщина смогла бы выдержать.

— Ты позавчера бесстыдно приставала к нашему менеджеру Хуну, выпрашивая работу! Я как увидела твою мерзкую рожу, сразу поняла, что ты не из хороших! И вот, пожалуйста, не ошиблась! Смотри, какое дело натворила! Даже посуду нормально вымыть не можешь! А эти вонючие мужики еще и лебезят перед тобой! Прямо живая Бодхисаттва нашлась! Девушка называется! Не знаешь, как себя вести? Почему бы тебе сначала саму себя не отмыть как следует!

Гун Сицзай слегка нахмурился и, подойдя ближе, заглянул в комнату.

Он увидел спину хрупкой девушки. Ее чрезмерная худоба заставляла усомниться, ест ли она три раза в день.

Напротив нее стояла женщина с изящным веером в руке, украшенным желтой кисточкой на ручке. Она обмахивалась веером и с отвращением разглядывала девушку.

Гун Сицзай не мог разглядеть выражения лица девушки. Нахмурившись, он остановился в дверях. Но его брови и глаза, так похожие на фамильные черты, были визитной карточкой семьи Гун.

Полная женщина, очевидно, заметила его. Выражение ее лица мгновенно изменилось. Испуг сменился заискивающей улыбкой. Гун Сицзай приподнял бровь и холодно усмехнулся.

В этот момент девушка перед ним вдруг присела на корточки и начала медленно собирать осколки разбитой посуды, тихо и сдавленно извиняясь:

— Простите, я перемою посуду.

Ему показалось, что он даже слышит легкую запинку в ее голосе, словно слова застревали у нее в горле.

Толстая женщина, поняв, куда дует ветер, быстро подскочила к Гун Сицзаю, низко поклонилась и, заикаясь, начала объяснять:

— Второй молодой господин, вы же знаете, мне тоже нужно отчитываться... Тот иностранный гость до сих пор в больнице лежит... Эту девочку нужно контролировать построже, чтобы запомнила урок. Вы же видите...

— Убирайся, — прервал ее Гун Сицзай.

Льстивая и перепуганная женщина осеклась и, не смея дышать, поспешно удалилась, семеня своими полными бедрами.

Гун Сицзай заметил, как ее не слишком белые руки на мгновение замерли, а затем линия ее худой спины напряглась.

После неловкого молчания Гун Сицзай наконец заговорил с легкой насмешкой:

— Что? Не собираешься повернуться и показать молодому господину свое лицо, приносящее несчастья? М?

Он сделал шаг вперед, задумался на мгновение и отступил обратно к двери. За это короткое время он не заметил, как девушка незаметно сжала в руке осколок.

— Как тебя зовут? — с любопытством спросил он, наблюдая, как она медленно поворачивается.

Возможно, мгновение назад им двигало лишь мимолетное любопытство, но когда он увидел ее лицо, то надолго застыл в изумлении. Потому что это лицо он видел всего полчаса назад на маленькой старой фотографии. А на фотографии была Бай Вэйлань, дочь известного богатого купца.

Почему же дочь уважаемой семьи Бай работает посудомойкой в отеле семьи Гун?

И почему ее родной отец в это самое время мило беседует со старшим молодым господином Гун в элегантном отдельном кабинете?

Если девушка на фотографии — не Бай Вэйлань, то где настоящая Бай Вэйлань?

И кто тогда эта худенькая девушка?

Очевидно, девушка перед ним не догадывалась о потоке мыслей в его голове. Она еще крепче сжала осколок в руке, а на ее плотно сжатых тонких губах появилась тень легкой иронии.

— Бай Вэйлань? — Он наклонился, чтобы рассмотреть выражение ее лица. В его голосе явно слышались возбуждение и вызов.

Однако, заметив мимолетное недоумение, промелькнувшее на ее лице, Гун Сицзай резко схватил ее тонкие нежные руки и холодно спросил:

— Кто ты?

Он почувствовал тупую боль в ладони. Девушка перед ним оставалась спокойной и отстраненной. Осколок выпал из ее руки на пол. Он и не подозревал, что у нее столько силы — она легко вырвалась из его хватки, когда он меньше всего этого ожидал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение