Глава 5 (Часть 1)

В таверне ярко горели лампы. Двое только что прибывших официантов расставляли палочки для еды за одним из столов, а семь изысканно одетых молодых женщин сидели в ряду стульев. Некоторые шептались между собой, другие сидели тихо, задумавшись.

Мужчины, которые должны были разрушить здание, ещё не прибыли, но Лю Чанцзе уже был здесь. Конг Ланьцзюнь велела ему не действовать опрометчиво и не приходить в это место. Однако он всё равно пришёл. Он был из тех, кто поступает по-своему.

Когда он вошёл в таверну, все, казалось, застыли в шоке — это был не тот, кого они ждали. Кроме этих людей, никто больше не должен был приходить. Лю Чанцзе, казалось, не обратил на это внимания. Он вальяжно вошёл и сел за стол, который только что накрыли официанты.

— Принесите мне три холодные закуски, четыре горячих блюда и пять бутылок «Цзя Фань».

«Цзя Фань» был известной маркой вина в Ханчжоу. Опытные пьющие говорили, что его вкус был даже приятнее, чем у вина «Ку Нян».

Официанты стояли, охваченные паникой, не зная, наливать вино или нет. Это была не обычная таверна, но Лю Чанцзе обращался с ней так, будто это была она. С улыбкой он поманил семь молодых женщин и сказал:

— Подойдите сюда, все вы. Мужчина, пьющий без женщины, подобен тарелке еды без соли.

Молодые женщины смотрели на него, а он на них. Они казались слишком напуганными, чтобы даже пошевелиться.

— Я не тигр-людоед, — сказал Лю Чанцзе. — Чего вы боитесь? Подойдите.

В этот момент раздался смех, нежный, как звон серебряных колокольчиков. А затем послышался очаровательный голос:

— Я здесь!

Когда смех начался, он, казалось, доносился издалека. Но к тому времени, как голос закончил говорить, его обладательница уже прибыла. Она влетела, как порыв ветра, и села рядом с Лю Чанцзе. Это была женщина, и очень красивая женщина. Не просто красивая, но завораживающая, особенно её глаза, которые могли очаровать человека до костей. Если бы вы посмотрели на неё со всех сторон, вы бы сказали, что с головы до ног она была женщиной, до последнего дюйма.

Лю Чанцзе посмотрел на неё и рассмеялся.

— Я хочу пить с женщинами! — сказал он.

Она очаровательно рассмеялась.

— Разве ты не видишь, что я женщина?

— Ты не похожа на неё.

— Как я могу убедить тебя, что я женщина?

— Сними всю одежду, тогда посмотрим.

Выражение её лица изменилось, и она хихикнула.

Внезапно кто-то снаружи сказал:

— Похоже, наш друг здесь имеет большой опыт общения с женщинами. Его не обмануть фальшивой женщиной.

К тому времени, как эти два предложения были произнесены, в комнате появилось ещё пять человек. У одного из них было бледно-белое лицо, и он был одет в дорогую одежду. Чисто выбритый, с морщинками в уголках глаз, это был мужчина средних лет, который, очевидно, был «Малым Пятым Всеведущим» Таном Цином. Огромный, возвышающийся монах был явно «Железным Монахом». «Призрачный Метеор» Шань Ифэй и «Соблазняющий Души» Лао Чжао оба выглядели болезненными и старыми, напоминая на тридцать процентов призраков и на семьдесят процентов убийц. Чего Лю Чанцзе никак не мог предвидеть, так это того, что Ли Мастиф на самом деле был утончённым, нежным на вид молодым человеком. За исключением того, что его лицо было покрыто шрамами, и у него не хватало половины уха. Ху Юэ'эр угадала всё правильно. Но Лю Чанцзе вдруг кое-что понял — она описала только шестерых человек, а не семерых. И сейчас их было только шестеро. Кто был седьмым? Почему Ху Юэ'эр не упомянула его? И почему его здесь не было?

Пятеро из присутствующих не улыбались. Улыбался только Тан Цин, и он явно был тем, кто только что говорил.

Лю Чанцзе рассмеялся.

— Опыт Вашего Превосходительства с женщинами явно не меньше моего.

— Ты знаешь меня? — спросил Тан Цин.

— Если бы я не знал Вашего Превосходительства, как бы я ещё мог узнать, что у вас большой опыт общения с женщинами?

Выражение лица Тан Цина изменилось. Строгим голосом он сказал:

— Ты пришёл сюда искать меня?

— Я пришёл сюда выпить, — ответил Лю Чанцзе.

— Ты специально пришёл сюда выпить?

— Верно.

— В мире тысячи мест, где можно выпить, почему ты выбрал это?

— Потому что мне нравится это место. Оно новое, а я непостоянный человек.

Внезапно «Железный Монах» заговорил:

— Так уж получилось, что я очень не люблю непостоянных людей.

— Что ты любишь? — спросил Лю Чанцзе.

— Я люблю убивать людей. И особенно я люблю убивать непостоянных людей, таких как ты.

У «Железного Монаха» были свирепые брови и яростные глаза. Его лицо было полно ненависти, а глаза горели убийственным намерением. Они выглядели чрезвычайно пугающе.

Лю Чанцзе просто рассмеялся.

— Значит, ты определённо хочешь меня убить.

— Ты угадал.

— Тогда почему ты не подошёл, чтобы попробовать?

«Железный Монах» уже двигался вперёд. Всё его тело, казалось, было вылеплено из стали, а его походка была подобна походке гориллы. Его шаги были тяжёлыми и уверенными, и каждый шаг оставлял следы на полу. Внешняя сила «Железного Монаха» была явно исключительной. Что касается его Навыка Тринадцати Героев, кто мог сказать, достиг ли он того уровня, когда его тело было невосприимчиво к клинкам?

У Лю Чанцзе в руках ничего не было, даже кухонного ножа. Тан Цин смотрел на него так, как мог бы смотреть на труп. Роскошно одетые молодые женщины дрожали от ужаса. Суставы в теле «Железного Монаха» издавали треск, когда он сделал четыре шага вперёд. Казалось, он готовил всё своё кунг-фу для атаки, и эта атака явно не могла быть отражена. Но прежде чем он успел атаковать, утончённый и нежный на вид молодой человек внезапно бросился на Лю Чанцзе. Его глаза были налиты кровью, и он открыл рот, чтобы показать набор жутких белых зубов. Он действительно выглядел как дикий пёс, неспособный удержаться от того, чтобы разорвать горло Лю Чанцзе. Казалось, Лю Чанцзе даже не заметил его. В мгновение ока он навис над телом Лю Чанцзе, его две руки схватили Лю Чанцзе за горло. А затем послышался странный треск.

Лю Чанцзе всё ещё сидел неподвижно. Ли Мастиф тоже был неподвижен. Его две руки сжимали шею Лю Чанцзе. Только его собственная голова была повёрнута под странным углом, а глаза выпучились. Странное выражение покрывало его лицо. Мгновения спустя изо рта хлынула кровь. Кровь не попала на Лю Чанцзе.

Тело Лю Чанцзе внезапно отскочило, как рыба, от женщины и Ли Мастифа. Ли Мастиф упал на женщину. Женщина не отодвинулась. Вместо этого она упала с ним на землю. У неё тоже было странное выражение лица. Её глаза выпучились, как у мёртвой рыбы. Два лица смотрели друг на друга, две пары глаз уставились друг на друга. Они упали на землю, неподвижные. Два тела, уже остывающие и окоченевшие.

Лицо Тан Цина было пепельным. Он знал, что они мертвы. И всё же он никогда не видел, чтобы Лю Чанцзе пошевелил пальцем. Никто не видел, чтобы Лю Чанцзе двигался. Казалось, ему не нужно было пошевелить и мускулом, чтобы убивать людей. «Железный Монах» остановился. Синие вены пульсировали на его лбу, и холодный пот стекал по его лицу. Он любил убивать людей, поэтому понимал убийство. И из-за этого он был напуган даже больше, чем остальные.

Лю Чанцзе глубоко вздохнул.

— Я сказал, что не люблю убивать людей. Я просто хочу выпить.

Тан Цин сказал:

— Но ты только что убил людей, двоих из них.

— Это потому, что они хотели убить меня. А я не хотел умирать, потому что мёртвые люди не могут пить.

«Соблазняющий Души» Лао Чжао внезапно сказал:

— Хорошо! Давай выпьем. Я выпью с тобой.

Он поставил на стол кувшин с вином. Сначала он налил себе чашку, а затем налил одну Лю Чанцзе.

— За тебя! — сказал он. Он выпил её одним глотком. Две чашки были налиты из одного кувшина.

Лю Чанцзе посмотрел на чашку перед собой и рассмеялся.

— Я пришёл сюда не для того, чтобы выпить всего одну чашку.

«Соблазняющий Души» Лао Чжао ответил:

— После того, как выпьешь эту чашку, можешь выпить ещё одну.

— Если я выпью эту чашку, у меня никогда не будет шанса выпить вторую.

«Соблазняющий Души» Лао Чжао холодно рассмеялся.

— Не говори мне, что ты думаешь, что вино отравлено?

— Изначально в вине не было яда. Но яд был на твоём мизинце.

Лицо «Соблазняющего Души» Лао Чжао исказилось. Когда он наливал чашку вина Лю Чанцзе, он слегка окунул свой мизинец. Его движение было ловким и проворным, и незаметным для других. И всё же Лю Чанцзе знал.

Лю Чанцзе посмотрел на него и улыбнулся.

— В вине, которое ты выпил, изначально тоже не было яда.

— А теперь? — спросил он.

— Ты сам должен быть в состоянии определить, есть ли в нём яд.

Лицо «Соблазняющего Души» Лао Чжао внезапно потемнело. Он вскочил.

— Когда ты это сделал? — хрипло крикнул он. — Когда ты подсыпал яд?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение