Однако в этот самый момент раздался грохот, и дверь распахнулась от сильного удара. В комнату ворвался человек с мечом-тесаком в руке. Удивительно, но это был молодой возница.
Лю Чанцзе всё ещё лежал на Ху Юэ'эр, хотя его губы уже не касались её. Возница стоял у двери спальни, холодно глядя на них. Его поза была устойчивой, и он умело держал меч. Любой мог видеть, что его владение мечом было отнюдь не слабым. В его бессердечных глазах читалась насмешка.
— Я долго кружил снаружи, — рассмеялся он. — И после всего этого времени ты всё ещё не уложил её в постель? Похоже, ты не очень-то хорош в обращении с женщинами.
— У меня ещё полно времени. Я не маленький мальчик, как ты, куда мне спешить? — ответил Лю Чанцзе. Казалось, он вдруг понял, что ему не нужно объясняться, и его лицо стало очень серьёзным. — Почему ты вернулся?
Лицо возницы тоже было серьёзным.
— Чтобы убить тебя! — сказал он.
Лю Чанцзе, казалось, был шокирован.
— Почему ты хочешь убить меня?
Возница холодно рассмеялся.
— Я работал на него восемнадцать лет и всё это время был в нищете. Я мог позволить себе только самые грязные бордели и самых отвратительных шлюх. Наконец-то у меня появился шанс сорвать большой куш. У тебя есть с этим проблемы?
Лю Чанцзе знал, на кого он работает, но намеренно спросил:
— Неужели ты тоже один из людей Пятого Дракона?
— Если бы ты был хоть немного проницателен, — каменным голосом ответил он, — ты бы знал, что за человек Пэн Ган.
— Ты имеешь в виду «Клинок Вихря» Пэн Гана?
— Я никогда не думал, что ты хоть что-то знаешь, тем более обо мне.
— Высший ученик Школы Меча «Пять Тигров, Разрушающих Врата» низведён до возницы! Разве это не слишком оскорбительно?
Пэн Ган так крепко сжал свой меч, что вены на его руке вздулись. Его лоб пульсировал, когда он, стиснув зубы, сказал:
— Я больше никогда не позволю другим обращаться со мной как с грязью.
— Значит, ты планируешь убить меня, забрать серебро и женщину, и сбежать куда-нибудь подальше?
Взгляд Пэн Гана упал на изящный, задыхающийся рот Ху Юэ'эр. Его глаза, казалось, горели огнём.
— Любой мужчина захотел бы хорошо провести время с такой молодой вдовой, как она.
Как только она услышала слова «молодая вдова», Ху Юэ'эр воскликнула:
— Ты... что ты сделал с хозяином дома?
Пэн Ган злобно рассмеялся.
— Для такого человека, который так охотно продаёт свою жену, умереть восемь раз было бы недостаточно. Неужели ты скучаешь по нему?
Не успел он договорить, как Ху Юэ'эр начала рыдать. Это выглядело совершенно реалистично. Лю Чанцзе выдохнул, по-видимому, не желая отстраняться от её тела.
— Эта женщина не богиня, — пробормотал он. — Без гроша в кармане, готовая продать себя за немного серебра, она на самом деле того не стоит.
— Если бы у тебя были хоть какие-то навыки, — рассмеялся Пэн Ган, — тебя бы не избили до полусмерти, как собаку, и не повесили бы на карнизе.
— Значит, ты думаешь, что сможешь победить меня?
— Я знаю, что происходит. Тебя избили, а потом ты вдруг появляешься со всем этим серебром!
Лю Чанцзе вздохнул.
— Ты и вправду просто невежественный пацан, который ни черта не знает. Я бы и правда не смог тебя убить.
— Тогда ты можешь позволить мне убить тебя! — крикнул Пэн Ган. Его меч рубил вперёд, первая стойка содержала пять движений. Меч «Пять Тигров, Разрушающих Врата» был одной из самых зловещих и страшных техник меча в мире боевых искусств, а скорость «Клинка Вихря» Пэн Гана была отнюдь не медленной. Лю Чанцзе не контратаковал. Казалось, он вообще не делал никаких движений, чтобы избежать удара, и всё же меч Пэн Гана каким-то образом не мог его коснуться. Ху Юэ'эр, казалось, была так напугана, что даже не могла плакать, и свернулась клубком в углу кровати. Движение Пэн Гана было очень быстрым, и Лю Чанцзе был вынужден отступать назад к углу комнаты. Внезапно меч ударил снизу, казалось, из трёх разных направлений, быстро рассекая левую сторону шеи Лю Чанцзе. Это был приём «Перевёрнутые Небо и Земля», один из смертельных приёмов Меча «Пять Тигров, Разрушающих Врата». Лю Чанцзе не мог отступать дальше назад. В одно мгновение его тело скользнуло прямо по стене, до самого потолка. Раздался звон, и искры полетели во все стороны. Пэн Ган ошибочно предположил, что этот приём приведёт к смертельному исходу. Он использовал всю свою силу и не смог отвести меч, который глубоко вонзился в стену. Он вырвал меч, но в этот самый момент рука пробила стену снаружи и схватила клинок меча. Стена была сделана из кирпичей, но рука двигалась сквозь неё, как сквозь мягкую глину. Пальцы мягко скрутились, и меч, выкованный из тонкой стали, сломался пополам. Лицо Пэн Гана побледнело, его тело застыло. Он был умудрённым опытом человеком, но о таком виде боевых искусств он просто никогда не слышал. Холодный голос раздался с другой стороны стены.
— Ты был с Пятым Драконом восемнадцать лет и зарабатывал около семидесяти или восьмидесяти серебра в месяц. Но этот человек вдруг получает десятки тысяч, и ты думаешь, что знаешь, что происходит. Верно?
Лицо Пэн Гана было пепельным, когда он кивнул. Человек снаружи, очевидно, не мог видеть его кивка, поэтому Лю Чанцзе крикнул:
— Он говорит «да»!
— Но господин Лю был избит дедушкой Ланем, а затем подружился с Мэн Фэем. Любой, кто называет Мэн Фэя другом, — наш враг. Откуда ты знаешь, откуда взялось серебро?
Пэн Ган заколебался, а затем наконец ответил:
— Я знаю, что у Мэн Фэя нет таких ресурсов. Кроме того, в тот день я видел молодого господина в деревне Мэн Фэя.
— Я никогда не думал, что ты настолько умён, — безразлично ответил голос, — или что ты так внимательно относишься к деталям. Только тот, кто внимателен к деталям, заметит то, что невидимо для других. К сожалению, ты совершил нечто крайне глупое.
Источник голоса был снаружи, но он звучал так, будто находился прямо у уха Пэн Гана.
— Хотя ты прекрасно знаешь, что Лю Чанцзе один из нас, ты всё равно хочешь убить его?
Пэн Ган опустил голову. Пот капал, как дождь.
— Я совершил ошибку.
— Ты знаешь, в чём твоя ошибка?
— Я... я нарушил семейные правила! — Когда эти слова слетели с его губ, казалось, вся энергия в его теле иссякла.
— Ты знаешь, что происходит с людьми, которые нарушают семейные правила?
Лицо Пэн Гана исказилось от страха. Казалось, две невидимые руки сжимают его горло. Он вдруг повернулся, по-видимому, пытаясь сбежать. Он явно думал, что человек снаружи не видит. Но казалось, что у самой руки были глаза. Рука дёрнулась, и половина клинка мгновенно полетела вперёд, вонзившись в спину Пэн Гана. В тот же миг в комнату влетели четверо мускулистых мужчин. Один из них нёс большой мешок из мешковины, в который он начал запихивать тело Пэн Гана. Другой нёс две коробки серебра, которые он положил на стол. Третий нёс железный инструмент, который он немедленно использовал, чтобы починить дверную раму, недавно разрушенную Пэн Ганом. Четвёртый нёс партию строительной глины. Он немедленно принялся заделывать дыру в стене.
— Я гарантирую, что вас не будут беспокоить в течение следующих семи дней, — сказал голос из-за стены. — Но вы должны помнить, вы на самом деле не один из нас. У вас нет никакой связи с Семьёй Дракона.
Голос затих вдали. Дыра в стене была заделана, дверная рама починена, мешок из мешковины свёрнут. На земле не было видно ни капли крови. Всё это время четверо крупных мужчин даже не взглянули на Лю Чанцзе. И к тому времени, как голос исчез, исчезли и они. В комнате снова стало тихо, как будто ничего и не произошло. Эти люди были точны и эффективны, превосходя воображение большинства. Но в этот момент то, что не превосходило воображение, — это судьба любого, кто нарушил правила Семьи Дракона!
Лю Чанцзе не двигался и не открывал рта. Ху Юэ'эр тоже не двигалась и не открывала рта. Единственный звук, который можно было услышать, — это шелест листьев деревьев, кудахтанье кур и лай собак. В комнате вдруг стало очень жарко. Лю Чанцзе медленно расстегнул переднюю часть своей одежды, а затем лёг на Ху Юэ'эр. Удивительно, но она не оттолкнула его, а лишь смотрела на него своими большими глазами. Кажется, она наконец поняла, насколько страшен был Пятый Дракон.
— Их нет, — сказал Лю Чанцзе. — Все ушли.
— Эти семь дней они действительно не вернутся?
— Этот человек не похож на того, кто говорит попусту.
— Ты знаешь, кто он? — спросила Ху Юэ'эр. — Ты узнал эту руку?
Это была правая рука, и на ней не было никаких следов, указывающих на то, что человек занимался боевыми искусствами. Однако любой мог видеть, что если бы владелец этой руки захотел кого-то убить, очень немногие в мире смогли бы оказать сопротивление.
— Надеюсь, я не ошибся в том, что видел.
— Ты надеешься, что это человек в зелёном халате?
Он кивнул.
— Почему?
— Потому что если это он, это значит, что иногда он не с Пятым Драконом. Когда я начну действовать, я очень надеюсь, что его там не будет.
— Когда ты собираешься действовать? — спросила Ху Юэ'эр.
— Я подожду, пока он полностью мне доверится, — ответил Лю Чанцзе. — Я подожду, пока он предоставит возможность.
— Ты веришь, что этот день настанет?
— Настанет, — решительно ответил Лю Чанцзе.
Ху Юэ'эр вздохнула.
— Боюсь, к тому времени, когда этот день настанет, многие люди уже умрут.
— Тебе жаль Камень?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|