Коралловый колокольчик (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Молодой господин, избалованный и с врождёнными недостатками, должно быть, мало видел правды внешнего мира, поэтому его легко обмануть. Не то что она, которая с детства не знала спокойных дней.

После развода родителей Сунъюй жила у бабушки и дедушки по материнской линии. Хотя они не обращались с ней плохо, но больше любили своего младшего сына, а её родной дядя по умолчанию считал, что вся недвижимость стариков принадлежит ему, поэтому он постоянно был настороже, когда его сестра после развода вернулась в родительский дом с дочерью.

Дядя не был женат, и его ежедневный доход полностью зависел от карточной комнаты, которую он обустроил в доме родителей.

В карточной комнате каждый день было полно народу, и шум не прекращался до полуночи.

Спокойно заниматься и делать уроки было невозможно; когда у Сунъюй появлялась свободная минутка, ей приходилось помогать в карточной комнате: подавать чай, наливать воду, готовить закуски — она делала всё это.

Печально, что её мать, которая ненавидела азартные игры, была вынуждена привести дочь в такую среду из-за обстоятельств.

Сунъюй слышала, что её родители когда-то хорошо ладили, но это было до того, как она начала что-либо помнить.

С тех пор как она себя помнила, она видела только их ссоры и драки, пока однажды коллекторы не устроили скандал в детском саду, где работала её мать, напугав детей до слёз и вызвав коллективные жалобы родителей. Только тогда мать решила отказаться от всего имущества, лишь бы избавиться от этого некогда любимого мужчины.

Она не выдвигала никаких требований относительно недвижимости или сбережений, просто считая это последним проявлением милосердия, чтобы погасить долги за этого мужчину, и просила лишь, чтобы впредь они не беспокоили друг друга.

Из-за такой «чёрной метки» в карьере, как коллективная жалоба родителей, а также того, что образование её матери не было выдающимся для современных детских садов в больших городах и возраст не давал преимуществ, ей было трудно найти постоянную должность учителя. Она могла работать только воспитателем в детских садах с плохими условиями и в отдалённых районах.

К счастью, позже, благодаря рекомендации одноклассницы матери из педагогического училища для воспитателей детских садов, год назад она устроилась работать няней в семью Нань, полностью посвятив себя заботе о Нань Ле.

Эта работа оплачивалась довольно щедро, но поскольку она была с проживанием, мать не могла уделять внимание Сунъюй.

Но Сунъюй верила, что рано или поздно её мама придёт за ней.

За день до того, как мать пошла работать няней с проживанием в семью Нань, она сказала Сунъюй, что как только убедится в хороших условиях и освоится с работодателями, она найдёт способ забрать её к себе.

Мать сдержала своё слово!

И так совпало, что глава семьи Нань, Нань Симинь, считал, что Нань Ле с детства был замкнутым, а из-за проблем со здоровьем он всегда занимался с домашним учителем и ему не хватало общения со сверстниками. Услышав, что дочь Гэ Ся только что пошла в среднюю школу и всего на два года старше его сына, он сказал, что если Нань Ле не будет против этой «старшей сестры», то будет хорошо, если у его сына появится ещё один товарищ по играм.

Сунъюй легко могла представить, что матери было нелегко забрать её к себе.

Конечно, когда она только приехала, было неудобно просить, и, вероятно, только после более чем года безупречной работы в семье Нань у неё появилась возможность выдвинуть эту дополнительную просьбу.

Она знала, что её первое впечатление на семью Нань сегодня было очень важным, и, конечно, твёрдо помнила все «превентивные наставления», данные ей матерью перед приездом сюда.

Мать рассказывала, что когда они обсуждали с Нань Ле её приезд, он не проявил особого энтузиазма, но в конце концов и не выразил явного протеста.

Было только одно условие: глава семьи Нань сказал, что если Нань Ле в конечном итоге отвергнет её присутствие в своей жизни, то он будет вынужден подчиниться желанию сына.

Сунъюй не хотела расставаться с матерью.

Она подумала: каким бы странным и неполноценным ни был Нань Ле, она найдёт способ сделать его счастливым.

Сунъюй, наблюдая за малейшими изменениями в выражении лица Нань Ле, специально изобразила нетерпение, чтобы посмотреть на его студию.

И, как она и ожидала, Нань Ле купился на это.

— Следуй за мной, — сказал он, нажимая кнопку на своей электрической инвалидной коляске, и объехал Сунъюй, чтобы показать дорогу.

Сунъюй и Гэ Ся обменялись взглядами, и на их лицах было трудно скрыть радость.

Эта студия была соединена с утопленным двориком, где были открывающиеся двери и окна. Войдя, Нань Ле нажал на пульт, и шторы на панорамных окнах медленно раздвинулись. В саду были искусно посажены адиантум, перистощетинник и разноцветные гейхеры. Лёгкий ветерок создавал ощущение умиротворения.

Сунъюй мельком взглянула на картину на мольберте и сразу узнала в ней часть пейзажа внутреннего дворика, которая была уже почти закончена.

Сунъюй не разбиралась в живописи, тем более в масляной.

У неё обычно не было условий для получения художественного образования. Максимум, что она могла понять, это что именно нарисовал Нань Ле, и ей казалось, что он рисует очень красиво, поэтому она небрежно похвалила: — Ты рисуешь очень похоже.

Нань Ле спросил в ответ: — Похоже на что?

Она указала на дворик: — Разве это не цветы и травы из твоего двора?

— Позавчерашние, — ответил Нань Ле.

Сунъюй замерла: — Мм?

— Это коралловые колокольчики, их листья меняют цвет в зависимости от температуры, каждый день они выглядят по-разному, — серьёзно объяснил он с бледным лицом.

— Прости, я в этом не разбираюсь, — Сунъюй решила быть откровенной в области, в которой была совершенно невежественна. — Я не разбираюсь ни в растениях, ни в живописи, но мне правда кажется, что твои картины очень красивые, и ты определённо сможешь стать великим художником.

— Но я уродливо рисую, — сказал Нань Ле. Он сжал кулак, но не смог крепко его стиснуть.

— Мои руки очень неуклюжи, часто я не могу прорисовать детали.

Сунъюй быстро сообразила и, осмелившись рискнуть, решила отыграть очко: — Не верю, — сказала она, садясь на корточки перед его ногами, обхватив колени. — Разве что ты будешь рисовать для меня в будущем.

Нань Ле опустил глаза, его ресницы дважды дрогнули: — Хорошо.

Сунъюй мельком взглянула на его деформированные суставы рук, набралась смелости и осторожно зацепила его слегка скрюченный мизинец правой руки, ярко улыбаясь: — Тогда, Нань Ле, договорились.

Его мизинец немного отдёрнулся назад, но в конце концов всё же зацепился за палец Сунъюй. Сунъюй улыбнулась ещё увереннее: какое ей дело до того, будет ли он «рисовать для неё» или нет, и какое ей дело до того, уродлив он или нет? Главное, что она наконец-то убедилась, что сможет остаться.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение