Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Что касается того, что Чэнь Майсуй сослалась на головную боль и не поехала в Дананьчжуан, Юэ Цюхэ не видела в этом проблемы, пусть делает, что хочет.
Главное, чтобы кто-то из первой семьи присутствовал, был представитель.
Но Сы Поцзы была совсем недовольна, она никак не могла обрадоваться.
Невестка старшего сына не только не уважает её, но и не уважает её собственную дочь.
От гнева у Сы Поцзы раздулись скулы.
Все думали, что она вот-вот вспылит, а Ван Цуйфэн уже выглядела так, будто наблюдает за представлением.
Но, к удивлению всех, Сы Поцзы сдержалась.
Юэ Цюхэ на самом деле тоже немного сожалела, ведь наблюдать, как кого-то ругают, было довольно приятно.
Раз уж никто не возражал, пора было отправляться. Сы Сытянь, которой было чуть больше месяца, наконец-то вышла из дома и оказалась на улице.
Деревенские дети не были такими уж неженками; многие, как только ребёнку исполнялся месяц, уже брали его с собой на поле, не говоря уже о походах в гости к родственникам.
Юэ Цюхэ несла за спиной корзину за спину, в которой лежали подарки для золовки и пелёнки Сы Сытянь, а на руках держала Сы Сытянь, которая, казалось, знала, что они куда-то идут, и выглядела очень взволнованной.
Возможно, из-за её доброты прошлой ночью, Сы Сымэн настояла на том, чтобы взять её корзину и нести её самой.
Корзина была не очень тяжёлой, и Юэ Цюхэ подумала, что так Сы Сымэн станет легче на душе, поэтому позволила ей. Сы Сымэн действительно расплылась в улыбке.
Хотя это была всего лишь мелочь, настроение у Юэ Цюхэ было довольно хорошим, ведь Сы Сымэн была благодарным ребёнком, и она не ошиблась, помогая ей.
Всю дорогу Сы Сымэн держалась рядом с Юэ Цюхэ, играла со своей маленькой двоюродной сестрой, а если не находила о чём поговорить, то просто спрашивала свою вторую тётю о чём-нибудь.
Сы Поцзы была зла, поэтому не хотела говорить.
Ван Цуйфэн и так была немногословна, она просто любила затыкать людям рот и цепляться к словам. В такой ситуации ей было лень открывать рот.
Что до Ма Мэй, она всё ещё была новой невесткой, сохраняющей скромность новобрачной, поэтому разговаривали только Юэ Цюхэ и Сы Сымэн.
Дананьчжуан находился на другом конце Сяонаньчжуана, нужно было пройти через полгоры и пересечь реку. После того как они прошли через гору, стало очень прохладно. Они шли мимо полей, время от времени встречали знакомых, которые здоровались с ними. Сы Поцзы, наверное, бесчисленное количество раз рассказывала, что они идут в семью Чэнь в Дананьчжуане, потому что её дочь родила крупного мальчика.
Неизвестно, пересохло ли у Сы Поцзы во рту от разговоров, но Юэ Цюхэ уже устала это слушать.
Когда они добрались до семьи Чэнь, путь занял ровно час. Сы Сытянь сначала было интересно, но потом она совсем не выдержала и уснула.
В семье Чэнь держали большого чёрного пса, говорят, это была волкособака, которую Чэнь Маньцан привёз от дяди по материнской линии или откуда-то ещё. В любом случае, увидев незнакомцев, он рванул на цепи и бросился вперёд.
Юэ Цюхэ, которую в детстве не раз кусали собаки, всегда держалась от них подальше. Она отступила на несколько шагов с ребёнком на руках, одной рукой нежно успокаивая малышку, которая уже надрывно плакала.
Услышав собачий лай, суетливо вышел молодой человек. Увидев эту женскую группу, парень не стал сразу же помогать родственникам невестки, чтобы собака не мешала им войти во двор, а вместо этого сам отступил назад.
Лица у нескольких членов семьи Сы стали немного недовольными, но они не могли ссориться с полувзрослым парнем. Вскоре из двора послышались беспорядочные шаги.
Вышли свёкор и свекровь Сы Гоянь, Чэнь Маньцан, пять его младших братьев и три сестры. Толпа людей заполнила вход во двор, отчего у смотрящих кружилась голова.
— Дорогая сватья, скорее заходите, дорогие невестки, скорее заходите, — радушно поприветствовала Чэнь Поцзы.
Старик Чэнь был немногословным человеком, он только усердно трудился, а вся власть над хозяйством находилась в руках Чэнь Поцзы.
— Дорогая сватья, поздравляю вас с внуком! — Сы Поцзы, чьё лицо было покрыто морщинами, расплылась в улыбке, обращаясь к Чэнь Поцзы.
Раньше, когда они были в сельскохозяйственной коммуне, они вместе работали, и две прямолинейные женщины стали хорошими подругами. Именно поэтому Сы Поцзы выдала свою дочь замуж за члена семьи Чэнь, чтобы сохранить их дружбу с Чэнь Поцзы.
Но в конце концов, семьи Чэнь и Сы на самом деле мало чем отличались. Сы Гоянь, будучи младшей дочерью, стала старшей невесткой в чужой семье, а быть старшей невесткой непросто. Дружба между свекровью и матерью — это одно, но за эти годы Сы Поцзы и Чэнь Поцзы потеряли былую близость, и между ними часто возникали разногласия.
Во всяком случае, насколько знала Юэ Цюхэ, Сы Гоянь приложила немало усилий, и даже при ней она часто жаловалась на то, как её свекровь несправедлива и скупа.
Но разве не все свекрови такие? Сы Поцзы была очень щедра к своим детям, но что касается невесток и внучек?
Её скупость, вероятно, была ещё сильнее, чем у Чэнь Поцзы, так что что могла сказать Юэ Цюхэ на жалобы Сы Гоянь?
Быть невесткой и так непросто.
— Дорогая тёща, скорее заходите, Гоянь, должно быть, уже заждалась. Если вы задержитесь ещё на пару шагов, она, возможно, начнёт капризничать, — сказал Чэнь Маньцан Сы Поцзы.
Все рассмеялись от слов Чэнь Маньцана и последовали за членами семьи Чэнь в дом. Однако вещи, которые они несли в руках, они не передали семье Чэнь.
Кто знает, вдруг семья Чэнь потом не признает получения?
Поэтому лучше было передать их прямо Сы Гоянь. В конце концов, они были её родственниками по материнской линии и не имели особых отношений с остальными членами семьи Чэнь.
Что касается отношений между Сы Поцзы и Чэнь Поцзы, они сами не могли разобраться в своих разногласиях, не говоря уже о других.
Корзина, которую несла Сы Поцзы, была накрыта серым платком, и никто не знал, что в ней. Несколько сестёр Чэнь Маньцана подмигивали и делали гримасы, глядя на семью Сы, и, видимо, сказали что-то смешное, потому что за спиной Юэ Цюхэ раздался взрыв смеха.
Маленькая Сы Сытянь на руках у Юэ Цюхэ громко заплакала. Юэ Цюхэ была уверена, что малышка голодна; пелёнки она уже поменяла, но сейчас не было места, чтобы покормить ребёнка.
— Сестрёнка, наверное, проголодалась? — тихо спросила Сы Сымэн.
— Не бойся, покормим, когда дойдём до комнаты твоей тёти, — ответила Юэ Цюхэ, поглаживая Сы Сымэн по голове и улыбаясь.
После долгих суетливых препирательств и взаимных уступок, семья Сы наконец-то вошла в комнату Сы Гоянь.
В душную летнюю погоду в комнате было не лучше, чем в пароварке.
Духота была не самой главной проблемой, а вот запах внутри чуть не заставил Юэ Цюхэ вырвать.
Смесь запаха молока и детских испражнений — в общем, запах был очень едким!
Лицо Юэ Цюхэ изменилось, и её желудок начал подступать к горлу.
Остальные, казалось, привыкли к этому. Юэ Цюхэ слегка покраснела, подумав, не слишком ли она преувеличивает?
Сы Поцзы, увидев свою дочь, с покрасневшими глазами быстро подошла к ней и схватила её за руку: — Хорошо, хорошо, наконец-то...
— Мама, я скучала! — Сы Гоянь тоже была взволнована и кокетливо обратилась к Сы Поцзы.
— Дитя моё, ты уже стала матерью, а всё ещё ведёшь себя как маленькая девочка? — укоризненно сказала Сы Поцзы своей дочери.
— Разве я не считаю её своей дочерью? Дорогая сватья, будьте уверены, Сы Гоянь никогда не будет обижена, — сказала Чэнь Поцзы с улыбкой.
— У Гоянь не очень хороший характер, дорогая сватья, прошу вас, будьте к ней снисходительны, — ответила Сы Поцзы, с любовью глядя на Сы Гоянь.
— Дорогая сватья, невестки, присаживайтесь, я пойду на кухню, — сказала Чэнь Поцзы Сы Поцзы, а затем вышла со своими тремя дочерьми. В комнате остались только члены семьи Сы.
— Моя доченька так настрадалась, почему ты не поправилась? — с сочувствием сказала Сы Поцзы Сы Гоянь.
— ... — Две невестки семьи Сы тоже потеряли дар речи. Сы Гоянь сейчас была толстой, где же она похудела?
Типичное враньё с открытыми глазами.
— Где же моя тётя похудела? — тихо спросила Сы Сымэн.
— Ты ещё маленькая. Когда станешь матерью, поймёшь, что чувствует твоя бабушка. Она просто очень любит твою тётю. Женщины много страдают, когда рожают и восстанавливаются после родов, — объяснила Юэ Цюхэ, опустив голову и кормя грудью свою дочь.
— Я привезла тебе тридцать шесть яиц и банку солодового молока. Хорошо восстанавливайся и не отказывай себе ни в чём. Зять сказал, что твоя свекровь зарезала двух кур, это правда? Семья Чэнь не очень щедрая, они скупердяи, так что не лишай себя еды. Восстановление после родов — это на всю жизнь, если не позаботиться о себе, можно заболеть, — наставляла Сы Поцзы свою дочь.
— Мама, не волнуйтесь, я ведь родила старшего внука семьи Чэнь, моя свекровь тоже очень рада. Они действительно зарезали кур, хотя я и не съела много мяса, но эти два дня пила куриный суп. Мама, не беспокойтесь, а то мои невестки будут смеяться надо мной! — сказала Сы Гоянь с улыбкой, глядя на вторую невестку, кормящую ребёнка, и на третью невестку с вечно мрачным лицом.
— Пусть смеются, что хотят. Я своих невесток во время их послеродового периода не обижала! — сказала Сы Поцзы, не чувствуя угрызений совести. Когда она сама восстанавливалась после родов, ей, не говоря уже о курице, даже яйца присылали только из её родной семьи.
Но такие слова можно говорить и ругаться только дома, а на людях не стоит выставлять себя на посмешище.
Ван Цуйфэн не выразила ни малейшего изменения в выражении лица. Услышав это, Юэ Цюхэ одарила Сы Гоянь сияющей улыбкой: — Как зовут племянника? Я сшила для ребёнка одежду и сделала пару туфель с тигриной головой. Не суди строго моё грубое мастерство.
Взгляды всех устремились к рукам Юэ Цюхэ. Увидев изящные туфли с тигриной головой и маленькую одежду, улыбка на лице Сы Гоянь стала ещё шире.
Ещё до замужества у неё были хорошие отношения со второй невесткой в родном доме. Теперь стало ясно, что она всё ещё такая же внимательная.
— Спасибо, вторая невестка, за ваши старания. Его прозвище — Чэнчэн, а полное имя — Чэнь Чэн, — сказала Юэ Цюхэ с улыбкой. — Какие старания? Это хлопковая ткань, я её прокипятила горячей водой после того, как сшила, и высушила на солнце. Можешь смело давать это ребёнку.
— У меня нет такого мастерства, как у второй невестки, поэтому я не буду позориться. Полфунта коричневого сахара и пять цзиней проса, чтобы ты, Гоянь, хорошо восстановилась.
— Спасибо и третьему брату, и третьей невестке, — вежливо ответила Сы Гоянь с улыбкой, обращаясь к своей третьей невестке.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|