Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Раздел имущества в основном завершился, и Юэ Цюхэ подняла ещё один вопрос — о содержании Сы Поцзы.
Хотя семья и разделилась, братья и невестки даже не упомянули о будущем пропитании Сы Поцзы.
Изначально Юэ Цюхэ не хотела поднимать этот вопрос, чтобы не выглядеть непочтительной.
Но как только она вспомнила, что вся эта семья, как пиявки, цепляется за вторую семью, чтобы получить выгоду, Юэ Цюхэ почувствовала, что её и без того не слишком широкая душа сжимается от негодования. Она решила: пусть будет так, пусть она будет злодейкой, махнёт на всё рукой.
Это было словно разворошить осиное гнездо. Все уставились на Сы Гочжуна, а не на Юэ Цюхэ.
Очевидно, братья и невестки полагали, что это было решение Сы Гочжуна.
В конце концов, Сы Гочжун был главой семьи, тем, кто принимал окончательные решения.
Такое дело уж точно не могла решать Юэ Цюхэ, простая женщина.
Сам Сы Гочжун был весьма озадачен. Его жена не была мелочной и не любила придираться, но что означал этот её выпад в самый последний момент?
— Э-э, ха-ха, ха-ха, мама Вэньхао несёт чушь… — Но под всё более странными взглядами он не смог продолжить. Очевидно, даже Сы Поцзы, их мать, посчитала, что это проблема её сына, не говоря уже о других.
— Эй, как бы то ни было, я не против содержать маму, но как насчёт старшего брата и третьего брата? Разве вы не приложите никаких усилий? Вы же все её сыновья, разве вы не думали о том, чтобы почитать свою мать? — В конце Сы Гочжун сам выглядел подавленным, обращаясь к старшему брату и младшему.
Сы Гояо и Сы Гоцин неловко улыбнулись. Чэнь Майсуй, накопившая в себе кучу злости, наконец-то получила возможность выплеснуть её.
— Мама одна, у неё пять му земли, две овцы, две курицы, разве этого мало, чтобы прокормить её? А это ведь родные братья, как точно они всё подсчитали.
— Если старшая невестка так завидует маминым вещам и хочет её содержать, думаю, вторая невестка точно не будет против. Мы можем дополнительно давать маме десять юаней в год на содержание, — сказала Ван Цуйфэн, с непонятной улыбкой и чувством превосходства, обращаясь к Чэнь Майсуй.
— Третий брат, вы такие богатые, не могли бы одолжить нам немного? Вэньчжэ вот-вот будет свататься, а я уже на грани нищеты, — сбивчиво произнесла Чэнь Майсуй, косясь на Ван Цуйфэн и обращаясь к Сы Гоцину. Смысл её слов был предельно ясен.
— Почитать маму — это наш сыновий долг, — спокойно ответил Сы Гоцин старшей невестке, полностью игнорируя просьбу о займе.
Однако Сы Гоцин был очень доволен тем, как его жена справилась с ситуацией. Он смог научить такую грубую деревенскую женщину подобным манерам, и в его сердце поднялось чувство гордости.
— … — Чэнь Майсуй, услышав это, просто подавилась словами.
— Раз уж третий брат и его жена так сказали, а вы, старшая невестка? — Видя, что дело не закончится миром, Сы Гочжун с мрачным лицом продолжил настаивать.
Изначально у него не было таких мыслей, но кто бы мог подумать, что у старшего брата и невестки появятся другие идеи? Хотя ему было всё равно, будут ли братья содержать старейшин или нет, но из-за вопроса жены всё стало как-то неловко.
— Мы с мужем уже стары, а ваши племянники и племянницы учатся, женятся… Я… —
— Я спрашиваю старшего брата, старшая невестка, не перебивайте! — Сы Гочжун с суровым лицом спокойно прервал плач Чэнь Майсуй.
Сы Гочжун, который раньше не имел особых претензий к старшей невестке, этими словами сильно её унизил. Лицо Чэнь Майсуй покраснело, и она хотела что-то сказать, но её прервал приступ кашля Сы Гояо.
— Наша семья несёт тяжёлое бремя, это факт. Но почитать мать — это мой сыновий долг. По логике, мать должна была бы остаться со мной, старшим сыном, но я действительно ни на что не гожусь, поэтому могу лишь обременить второго брата. Вам с третьим братом живётся легче, ведь вы оба получаете зарплату, работая на государство. Я не буду с вами сравниваться. Ежегодно я буду давать маме пять юаней, это моё максимальное усилие, — сказал Сы Гояо, тяжело вздохнув.
— Хорошо, пусть будет так, как сказали старший брат и третий брат, — сказал Сы Гочжун, слегка недовольный притворством старшего брата.
Дело было решено. Юэ Цюхэ была самой довольной, ведь эти три брата всегда были очень близки, считая невесток чужими. Но что теперь?
Она хотела посмотреть, смогут ли они сохранить эту братскую привязанность спустя несколько лет?
Атмосфера стала угнетающей. Сы Поцзы молчала, очевидно понимая, что для неё лучше.
— Я старая и бесполезная, много от вас не съем и не использую. Можете не волноваться, я ни на что от вас не рассчитываю, — громко сказала Сы Поцзы Юэ Цюхэ после того, как сыновья и невестки закончили спорить.
— Это было бы лучше всего. Впредь не говорите, что я плохо обращаюсь со стариками. То, что является моей ответственностью, я не буду от неё уклоняться, а то, что не является моей, вы и не думайте на меня перекладывать, — спокойно ответила Юэ Цюхэ.
Дело было улажено, но все чувствовали себя неловко.
Вечером снова был пресный, водянистый суп, которым можно было набить живот. Юэ Цюхэ не хотела себя обделять, но в такой момент не стала снова затевать ссору.
Ей пришлось скрепя сердце съесть две большие миски, ведь она ещё кормила ребёнка.
Наевшись и напившись, все не стали, как обычно, сидеть вместе, наслаждаясь прохладой и болтая, а разошлись по своим комнатам. Только Сы Поцзы, чувствуя себя несчастной, взяла нескольких младших внуков и внучек и ушла из дома, чтобы насладиться прохладой у входа в деревню.
Сы Гочжун смотрел на жену, искренне не понимая, что происходит.
Почему его жена, которая обычно не любила выделяться, вдруг стала так спорить из-за всего?
— Жена, можешь сказать, что ты на самом деле думаешь? Зачем нужно было рвать отношения? В любой семье бывают преткновения, а у нас бремя небольшое, нет нужды так сильно придираться, разве не так?
— А зачем ещё? Просто потому, что я хотела высказать всё прямо, чтобы потом не было так: сегодня у тебя проблемы, завтра у меня проблемы. Зачем это нужно? Лучше сразу всё выяснить, это проще! — спокойно ответила Юэ Цюхэ, приводя в порядок одежду и багаж Сы Гочжуна.
— Зачем это нужно? В согласии семья — всё процветает. Ты так поступаешь, и это может не принести ничего хорошего! — сказал Сы Гочжун жене. Он, должно быть, услышал в её словах неправду, но поскольку она была не в духе, а он сам завтра уезжал и не вернётся целый месяц, а все домашние дела будут на ней, он лишь вздохнул и промолчал.
— Я пойду поговорю со старшим братом и третьим братом, а ты ложись спать, — Сы Гочжун чувствовал себя неловко из-за раздела имущества, поэтому захотел поговорить с братьями.
Он взял свою кружку и вышел. Юэ Цюхэ даже не подняла головы, позволяя ему уйти.
Неизвестно, о чём говорили три брата, но глаза Сы Гочжуна были красными, и он вздыхал полночи. Юэ Цюхэ не беспокоилась о том, когда он уснул, она сама рано легла спать, собираясь набраться сил. Завтра Сы Гочжун уедет, и ей придётся нести бремя в одиночку.
Когда можно было уклониться, она уклонялась, но когда избежать было невозможно, Юэ Цюхэ не собиралась убегать.
В пять утра следующего дня Сы Гочжун уже съел полкукурузной лепёшки, запивая горячей водой. Сы Поцзы заранее приготовила сыну багаж: двадцать цзиней грубых зерновых и двадцать цзиней картофеля. Это был месячный паёк Сы Гочжуна.
На рассвете Сы Гочжун, оседлав одолженный велосипед, покинул дом.
Юэ Цюхэ хотела проводить его, но Сы Гочжун остановил её. Юэ Цюхэ не стала настаивать, лишь посмотрела, как он уходит, а затем вернулась в дом.
Сы Гочжун уехал, и сегодня было необычно, что никто не пошёл работать в поле, поэтому все смогли поспать подольше.
Когда рассвело, после с трудом съеденного завтрака, Сы Поцзы отправила Сы Сымэн мыть посуду. Сы Гояо и Сы Гоцин шли впереди, а невестки следовали за Сы Поцзы. Они начали делить зерно.
Вторая семья получила триста цзиней пшеницы, сто пятьдесят цзиней картофеля, сто пятьдесят цзиней гречихи, сто пятьдесят цзиней овса и сто пятьдесят цзиней гороха. Это было самое большое имущество второй семьи.
Хотя это казалось немало, Юэ Цюхэ знала, что этого не хватит на год пропитания их семьи. Причина была в Сы Поцзы.
Сы Поцзы хотела помогать дочерям и внукам, и Юэ Цюхэ прекрасно знала об этом, просто раньше не придавала значения.
Теперь же она хотела посмотреть, как Сы Поцзы будет помогать другим, имея такую "недостойную" невестку, как она.
Братья Сы Гояо и Сы Гоцин отнесли зерно в свои комнаты. Зерно второй семьи, в отличие от прежнего, не было отнесено в комнату Сы Поцзы, а было сложено прямо в комнате Юэ Цюхэ. Лицо Сы Поцзы, и без того недовольное, стало ещё более мрачным.
Юэ Цюхэ просто сделала вид, что ничего не заметила.
После раздела зерна настала очередь женщин.
Кухонная утварь, хоть и не была самой ценной, но касалась еды и питья, поэтому каждая женщина была готова засучить рукава. В этот момент все три женщины говорили себе: главное, чтобы их семья не осталась в проигрыше.
Сы Поцзы с невестками делили кухонную утварь. Поскольку ранее уже были договорённости, всё делилось по количеству людей. Масло и соль были поделены поровну между второй и третьей семьями, а старшая семья оставила себе половину.
Ван Цуйфэн раньше не видела в этом большой проблемы, но теперь ей казалось, что она сильно проигрывает.
На её лице всегда была тень, и другие не могли понять, недовольна ли она. В любом случае, несколько женщин болтали и полностью разделили кухонную утварь. Юэ Цюхэ, неся ребёнка в корзине за спиной и держа в руках несколько своих грубых мисок и пару палочек для еды, положила их в низкий шкафчик рядом. Всё было потрёпанным, и она не хотела за это спорить. Главное, чтобы было чисто.
Остальное можно будет привести в порядок позже!
Это было совершенно новое начало…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|