Глава 12. Радостная весть

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Раздел имущества завершился, Сы Гочжун уехал, и всё в доме вернулось на круги своя. С этого дня Юэ Цюхэ тоже вернулась к своему обычному распорядку.

Хорошо, что теперь они разделились: даже если она будет лениться или откладывать дела, никто не станет её попрекать. А слова свекрови о её лени и жадности Юэ Цюхэ просто игнорировала.

Всё лето было очень суетливым, и Юэ Цюхэ постепенно привыкла к такой интенсивной работе в поле. Она сама удивлялась своей прежней работоспособности.

Конечно, молодость — это прекрасно.

Это было второе глубокое размышление Юэ Цюхэ.

Младенец Сы Тянь теперь не была привязана к кровати и забыта, как раньше, когда ею занималась бабушка.

Юэ Цюхэ, поработав час-другой, возвращалась домой, чтобы поменять дочери пелёнки, дать воды и так далее.

Сы Поцзы больше всего не нравилось, что невестка ценит эту «обузу» больше, чем Сы Вэньхао, но свекровь и невестка не могли переубедить друг друга. Независимо от того, говорила ли Сы Поцзы прямо или намекала на кого-то, ругая другого, Юэ Цюхэ оставалась невозмутимой.

Сына она, конечно, тоже любила, но разве сын и дочь могли быть одинаковыми? К дочери она испытывала чувство компенсации, поэтому заботилась о ней ещё тщательнее. Но Сы Поцзы так не считала: как бы там ни было, эта девчонка не должна была быть важнее её драгоценного внука.

К сожалению, несколько споров между свекровью и невесткой не привели ни к какому результату, и им пришлось поддерживать статус-кво.

Хотя Сы Поцзы на словах до смерти презирала Сы Тянь, она не проявляла к ней явной жестокости. Если она ворчала, Юэ Цюхэ просто делала вид, что не слышит.

Восемнадцатого июня младший зять семьи Сы, Чэнь Маньцан, муж второй тёти Сы Вэньхао, появился в доме Сы с сияющим лицом. Сы Поцзы последние несколько дней беспокоилась о родах своей младшей дочери. Увидев зятя, она поспешно повела его в парадную комнату.

— Мама, Гоянь родила крупного мальчика, семь цзиней, мать и дитя в безопасности!

— Хорошо, хорошо, это прекрасно, прекрасно! — Сы Поцзы радостно потирала руки, морщины на её лице собрались в складки от смеха.

— Да, мои родители вне себя от радости. Вчера только зарезали двух кур, сказали, что нужно хорошо её подкрепить, — отчитался о заслугах Чэнь Маньцан перед своей тёщей.

— Ох, ох, спасибо свахе за заботу. Она с детства была слабенькой и всегда вызывала беспокойство. Теперь, когда мать и дитя в безопасности, это прекрасно, прекрасно! Завтра мы всей семьёй навестим Гоянь. Тогда придётся побеспокоить сваху. — Сы Гоянь была самым младшим ребёнком в семье Сы, но вышла замуж за старшего сына. Братья и невестки семьи Чэнь не были простыми людьми, поэтому жизнь Сы Гоянь была нелёгкой.

Сы Гоянь последние несколько лет тяжело трудилась дома, у неё был выкидыш с дочерью, а потом, спустя три-четыре года, она снова забеременела. Из-за токсикоза ей захотелось баранины, но один цзинь баранины стоил пять-шесть мао. Семья Чэнь была большой, а Чэнь Маньцан был старшим сыном, так что родители Чэня вряд ли стали бы тратить такие деньги на невестку.

Хотя в семье Сы было больше десяти овец, они не могли зарезать овцу только из-за замужней дочери, верно?

Сы Поцзы, тайком от невесток, несколько раз покупала баранину на рынке для своей дочери. Наконец, Сы Гоянь пережила период токсикоза.

Сы Поцзы тщательно скрывала это дело, так что никто о нём не знал. Но это не означало, что переродившаяся Юэ Цюхэ тоже не знала.

— Мама, это не то, что нужно делать? Теперь, когда у нас есть внук, мои родители вне себя от радости. Они говорят, что Гоянь — героиня семьи Чэнь.

Чэнь Маньцан умел говорить приятные слова, чем вызывал широкую улыбку на лице Сы Поцзы.

Поскольку дома были ещё дела, Чэнь Маньцан, сообщив радостную весть и услышав, что тёща придёт на третий день для лактации, не мог больше сидеть и быстро ушёл.

Такая радостная новость наконец-то рассеяла чувство обиды и угнетения, которое Сы Поцзы испытывала из-за раздела имущества.

На ужин у каждой семьи был тот же лапшевый суп. В основном, что кто ел и пил, было прозрачно. Дровяные поленницы тоже были примерно разделены. Сы Поцзы смотрела, как три семьи трижды в день разжигают огонь, и её сердце сжималось от боли из-за такого расточительства.

К сожалению, теперь невестки управляли своими домами, и они не обязательно будут хорошо относиться к ней, старой зануде. Сы Поцзы, чувствуя себя потерянной, могла только притворяться слепой и глухой.

В глубине души она проклинала: «Те, кто не экономят, заслуживают того, чтобы к концу года голодать».

На самом деле, голодать приходилось не к концу года, а в межсезонье нехватки продовольствия, когда было труднее всего. К счастью, когда Юэ Цюхэ переродилась, она уже пережила те времена, когда еды не хватало, а лапшевый суп был настолько жидким, что в нём можно было увидеть своё отражение.

Вымыв сына, который стал чёрным как угольный брикет, Юэ Цюхэ быстро приняла душ сама, а затем пошла стирать одежду в прачечной во дворе.

Раздел имущества имел свои преимущества: теперь, когда семья была меньше, воды уходило не так много. Юэ Цюхэ каждый вечер ходила к реке за водой, и этого хватало её семье на следующий день.

Что касается стирки, то для неё использовалась сладкая вода, и ей не приходилось утруждаться.

Включая Сы Поцзы, у сына и дочери было три-четыре стопки одежды и пелёнок. Хорошо, что было лето, и одежда была тонкой, так что это не доставляло особых хлопот.

Сейчас Юэ Цюхэ больше всего скучала по моющему средству и туалетной бумаге.

Как жаль!

Когда она закончила стирать, от небольшого куска мыла остался лишь кусочек размером с косточку. Сы Поцзы, отдыхавшая рядом, давно уже не могла этого выносить, но среди вещей были и её собственные, и вещи её драгоценного внука. Подумав, что послезавтра ей нужно ехать в Сяонаньчжуан, чтобы помочь дочери с лактацией, она не могла же поехать в грязной одежде?

Поэтому она хотела вспылить и отругать невестку, но чувствовала себя неуверенно, и это её только мучило.

— Чрезмерная щепетильность при бедности! Еды не хватает, зачем так чисто стирать? И воду тратишь, и мыло, только деньги тратишь. Если денег не будет, не проси у меня! — Юэ Цюхэ слегка улыбнулась.

— Такая грязь, я не вынесу. Вода ведь бесплатная. Хоть мы и бедны, но должны быть чистыми. Вэньхао так часто болеет, чистота точно не повредит.

У сына было слабое здоровье, особенно он часто болел высокой температурой по ночам, что каждый раз пугало до полусмерти. Юэ Цюхэ считала, что болезнь приходит через рот и через руки, поэтому лучше быть чистым.

— Ты всё равно всегда права, всегда у тебя своя правда. Женщины, сколько же у вас проблем! — Когда дело касалось её драгоценного внука, Сы Поцзы не могла больше ничего сказать, но в душе она была недовольна и начала свою «ковровую бомбардировку».

Юэ Цюхэ пропускала такие слова мимо ушей, как будто был сильный ветер и она ничего не слышала.

В конце концов, женщины в глазах свекрови ничего не стоили, они должны были быть скромными. Упрямую свекровь было не переубедить, и ей не было смысла спорить со старухой.

Однако Юэ Цюхэ всё же закрыла уши сыну. Трёх-четырёхлетний Сы Вэньхао был озорным и любил подражать взрослым, и она не хотела, чтобы на её сына слишком сильно влияла свекровь.

Чэнь Майсуй сидела на пороге дома старшего брата и мыла ноги. Сы Сымэн, увидев, что её вторая тётя закончила стирать, вышла с грязной одеждой старшего брата. Среди них, конечно, были не только вещи её родителей и братьев, но и вещи Ма Мэй, невестки старшего брата.

Старший брат практически все домашние дела поручил двенадцатилетней Сы Сымэн: стирку, готовку, кормление овец, выпас скота — всё это делала она одна.

Девочка была очень способной и никогда не жаловалась.

Хотя Юэ Цюхэ немного жалела Сы Сымэн, видя гору грязной одежды, она не собиралась помогать. Ма Мэй, будучи невесткой, могла нагло позволить младшей золовке стирать, а Чэнь Майсуй, будучи родной матерью, не жалела свою дочь. Юэ Цюхэ не думала, что они будут ей благодарны.

Юэ Цюхэ вытерла руки, вернулась в комнату, взяла из люльки дочь. Когда маленькая девочка смотрела на неё своими большими чёрными глазами, Юэ Цюхэ чувствовала, как её сердце тает.

Она была слишком милой!

Когда она вышла во двор с дочерью на руках, Сы Гоцин, держа за руку свою дочь, тоже вышел во двор и собирался рассказать племянникам и племянницам «Путешествие на Запад».

В это время не только дети, но и взрослые во дворе — Сы Поцзы, Юэ Цюхэ и другие — замедлили свои движения, слушая неторопливый и подробный рассказ Сы Гоцина.

Сы Гоцин был очень хорошим рассказчиком и очень любил детей. Племянники и племянницы в семье любили цепляться за Сы Гоцина. Помимо случайных конфет, причиной тому были истории Сы Гоцина.

После того, как они послушали эпизод «Трижды бить демоницу Белую Кость» из «Путешествия на Запад», несколько детей окружили своего третьего дядю и задали много вопросов, а затем возбуждённо отправились обсуждать. Во дворе остались только взрослые.

Сы Поцзы слегка кашлянула, посмотрела на детей, которые смотрели на неё, и сказала: — Гоянь родила сына, наконец-то она сможет твёрдо стоять на ногах в семье Чэнь. Вы подумали, что подарить вашей сестре? Это ведь повод для гордости для её родной семьи, нельзя же быть слишком скупыми?

— Разве не красные яйца? Что ещё нужно дарить? — удивлённо спросила Чэнь Майсуй.

— Я приготовила для ребёнка комплект одежды и сшила пару туфель с тигриной головой, — спокойно сказала Юэ Цюхэ. Это было сделано ещё до родов. Отношения Юэ Цюхэ с младшей золовкой были лучше, чем со старшей, поэтому она давно всё приготовила.

— Хорошо, хорошо, хорошо! Тогда я от имени твоей сестры и малыша благодарю тебя, тётушка! — Сы Поцзы была полна радости, обращаясь к Юэ Цюхэ, и, говоря, изо всех сил поглядывала на двух других невесток.

— Мы приготовили для сестры полцзиня коричневого сахара и пять цзиней проса. Для женщины в послеродовой период коричневый сахар, просо и яйца — это самое питательное, — сказала Ван Цуйфэн свекрови. Коричневый сахар и просо были привезены мужем из коммуны. То, что осталось после того, как отдали свекрови, было для них самих.

Оставалась только семья старшего брата. Сы Гояо курил самосад, не говоря ни слова, а Чэнь Майсуй была полна смущения…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение