Глава 7. Истребительница юношей

Видя, как я тянусь к мешку, евнух Чжан отскочил подальше и сказал:

— Ваша Светлость, должен вам кое-что рассказать! Недавно во дворце появилась новая девушка. Подкупив слуг, она стала поджидать Его Величество в императорском саду с ароматным мешочком. И ей это удалось! Казалось бы, вот он — шанс показать себя, но императору не понравился аромат, напомнивший ему «Пилюли беззаботности», и он отправил ее в Холодный дворец.

Услышав про «Пилюли беззаботности», я оцепенела. Значит, император все эти годы не забыл об этом.

Видя мое замешательство, евнух продолжил:

— Его Величество знает о положении Князя Юна, но почему-то не вмешивается. Нам не дано понять причины этого. Так что же, думаете, вы можете просто так взять эти деньги? С другими Его Величество мог бы и не церемониться, но вы — особый случай. История с «Пилюлями беззаботности» — как заноза в его сердце. Если вы неверно истолкуете его намерения, он прикажет вас высечь у Полуденных ворот!

После этих слов я уже не смела претендовать на серебро и лишь смотрела, как он, гордо вскинув голову, вернулся на свою расписную лодку, а я, как последняя простушка, поплыла обратно в Шэнцзин на своем утлом пароме.

Как говорится, беда не приходит одна. Только я оставила бесчувственного Гэн Сюцая у городского рва, как нас окружила толпа торговцев, до этого занятых своими делами. Кто-то из самых смелых закричал, указывая на меня:

— Убийца! Хватайте ее! Не дайте ей уйти!

Я ничего не понимала. Хотела было спросить, в чем дело, как вдруг несколько стражников с саблями, радостно расталкивая толпу, повалили меня на землю и закричали:

— Наконец-то мы тебя поймали!

— Я… — только и успела сказать я, как один из стражников заткнул мне рот тряпкой и связал по рукам и ногам. Я могла издавать только нечленораздельные звуки.

Зе gaping, the onlookers began to whisper among themselves:

— Надо же! «Истребительница юношей» оказалась женщиной! Какой ужас!

— Постойте! Это же рассказчица из Павильона Тяньи!

— Точно, она! Говорят, ей десять юношей за ночь — нипочем, красавчики перед ней трепещут! Видно, захотела отведать свежей мужской красоты и решилась на убийство!

Наконец, до меня дошло. В Шэнцзине орудовала «Истребительница юношей», убивавшая красивых молодых людей и вырезавшая им сердца. Поговаривали, что перед смертью жертвы выглядели так, словно наслаждались утехами в публичном доме, а… кхм… находились в состоянии возбуждения. Некоторые сплетницы шептались, что какая-то колдунья практикует «Метод поглощения эссенции». Юноши Шэнцзина мазали лица сажей и не выходили из дома.

Моя репутация, конечно, была не безупречна, но не до такой же степени! Почему меня приняли за убийцу, вырезающую сердца?! Но сейчас было не до этого. Если меня отведут в ямы, то ради раскрытия дела меня запытают до смерти! И умру я безвинно!

Я начала отчаянно вырываться, надеясь освободиться и хоть что-то объяснить. Когда стражники уже собирались меня оглушить, Гэн Сюцай вдруг застонал и медленно сел.

Толпа шарахнулась от него с криками:

— Воскрес! Воскрес!

Я посмотрела на него — он растерянно озирался по сторонам. Меня это взбесило. Эти зеваки, увидев меня рядом с неподвижным телом у городского рва, решили, что я «Истребительница юношей». И откуда они вообще взяли, что этот простофиля — красавчик?!

— Вы… почему вы связали мою А Цзю?! — простофиля, к счастью, оказался не совсем бесчувственным и бросился меня развязывать.

Стражники поняли, что сплетники все перепутали, и позволили ему это сделать. Но Сюцай, как всегда, повел себя глупо. Вместо того чтобы сначала вытащить кляп, он возмущенно заявил:

— Это я уговорил А Цзю бежать! Что вы, целой толпой, нападаете на девушку?!

После этих слов мое лицо стало пунцовым. Зеваки тут же начали новую волну пересудов:

— Надо же, как Князю Юну не повезло! Только женился, а ему уже рога наставили!

— Да уж! Хотя, может, у него самого не все в порядке… Все же знают, что эта Девятая Госпожа — та еще штучка, десять мужчин за ночь…

Не знаю, сколько времени прошло, прежде чем я наконец освободилась. Понурив голову, я сказала:

— Сюцай, ты уничтожил последние остатки моей репутации!

— Беда! Беда! В восточной части города нашли еще один труп! — крикнул стражник, пробираясь сквозь толпу.

Для меня это была отличная новость. Хоть толпа отвлечется от моих дел. Когда все бросились смотреть на новую жертву, я, сдерживая гнев, уговорила Гэн Сюцая уйти и, проклиная все на свете, поплелась в «резиденцию» Князя Юна.

«Резиденция» находилась в восточной части Шэнцзина. По дороге я снова наткнулась на стражников, несущих труп в ямы. Вокруг столпилась огромная толпа зевак. Я мельком взглянула на тело и заметила в толпе нищего. Издалека было плохо видно, но он был очень похож на этого… Князя Юна. «И он туда же, любитель поглазеть», — подумала я и поспешила спрятаться в толпе, чтобы он меня не заметил. Было бы слишком стыдно. Когда стражники проходили мимо, я вдруг почувствовала знакомый аромат, очень похожий на «Пилюли беззаботности». Но, принюхавшись, я больше ничего не уловила. Сердце екнуло. Может, «Пилюли беззаботности» как-то связаны с «Истребительницей юношей»? Впрочем, меня это не касалось. Наверное, после разговора с Чжан Фуцюанем я стала слишком подозрительной. Может, кто-то из прохожих просто носил ароматный мешочек…

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Истребительница юношей

Настройки


Сообщение