Глава 9. Обсуждение Белой Лошади под Пятиэтажной Пагодой, насильно назначенный Служитель Благовоний. (Часть 1)

Коробку для еды было легко вернуть, а вот поиски горы Гуй оказались хлопотными. Дело не в том, что она была неизвестна и никем не слыхана, а в том, что, выйдя из западных ворот Сянъяна, людей стало мало, и даже возможности спросить дорогу не представилось. Наверное, это потому, что простые люди боялись войны и разбойников и не хотели выходить из дома.

К счастью, пройдя более десяти ли на запад, они увидели впереди величественный монастырь, огромный комплекс храмов и павильонов, соединенных крышами, впечатляющий и грандиозный.

Особенно выделялась возвышающаяся в монастыре пятиэтажная пагода, величественная, высокая, торжественная, с необычной и выдающейся формой.

Двое детей взволнованно направились к горным воротам, думая, что здесь, наверное, полно паломников?

Но подойдя ближе, они увидели, что ворота пусты, ни души, лишь на каменных ступенях сидел маленький мальчик, рядом с которым стояла бамбуковая жердь, к которой были привязаны несколько искусно сделанных соломенных чучел.

Мальчик был еще маленький, лет одиннадцати-двенадцати, он сидел, опустив голову, и бормотал: — Что такое?

Обижают, да? Обижают?

У тебя есть олень, на котором можно ездить, а у меня ноги все в волдырях.

Вы в храме едите и пьете, кто знает, что вы там в комнатах болтаете?

Заставляете меня в такой холод делать соломенные чучела, это не обидно?

Дети из дома старшей госпожи, второго господина, третьего господина — это дети, а что?

А Елюй Хуоди — как будто пасынком воспитан, ни бабушке, ни дяде не нужен.

Он, полный негодования, жаловался, небрежно постукивая копытом по лежащему у ног кожаному барабану.

Мальчик увидел, что он одет в кожаную одежду и шапку, как северные варвары, и подумал, что он, вероятно, не знает местных условий, поэтому отказался от мысли спросить дорогу.

Подняв голову, он увидел на доске над горными воротами три больших иероглифа: «Храм Таньси».

— Храм Таньси!

Какой большой храм! Четыреста восемьдесят храмов Южных династий, сколько павильонов в тумане и дожде.

Сегодня ни ветра, ни дождя, солнечно и ясно. Давай зайдем посмотрим.

Он, увлеченный, быстро поднялся по каменным ступеням.

— Иди сам, я подожду тебя снаружи.

Девочка выглядела испуганной, глядя издалека.

Его спутник помахал ей, приглашая: — Поднимайся, поклонимся Бодхисаттве, а потом попросим воды попить.

— Я не могу поклоняться Бодхисаттве, при виде статуй Будды у меня сердце дрожит.

И ты не ходи. Что там в храме смотреть? Лучше пойдем на гору Гуй заниматься делом.

Она упорно не хотела заходить в храм и уговаривала его не откладывать поиски разбойников.

— О, ты права, есть еще важное дело.

Мальчик, хоть и не хотел, но, исходя из ситуации, понимал, что важнее.

— Дрожит?

Маленький мальчик на каменных ступенях с любопытством поднял голову, подняв брови, и посмотрел на девочку. Не задумываясь, он выпалил: — Жаль!

Отличный материал для служителя благовоний. В нашем отряде тебе, возможно, найдется подходящее дело.

Те двое детей не обратили внимания на то, что он говорил, но кто-то громко крикнул: — Ребята, девочки, что может быть важнее, чем посмотреть Храм Таньси?

Я уже трижды бывал в Сянъяне. Пруд Гаоян и Храм Таньси никогда не надоедают, я так рад, что забываю о доме! Скоро пойду посмотреть на место, где Лю Бэй и его конь перепрыгнули через ручей Таньси.

Из-за угла храмовой стены высунулся осел, на крупе которого сидел мужчина лет сорока, с журавлиными глазами и редкими бровями, красивым лицом, необычным телосложением и представительным видом.

Он поглаживал козлиную бородку на подбородке и добродушно смотрел на двух малышей, поднял правую руку и нарисовал круг, с восторгом восклицая: — Я обошел храм снаружи, и он действительно величественный!

Вспомните, когда-то Великий Мастер Даоань с четырьмя сотнями учеников построил четыре сотни комнат, по одной на каждого!

Высокая пятиэтажная пагода, ее масштаб должен быть первым среди всех храмов Сянъяна!

Жаль, что мир неспокойный, даже паломников нет. Неужели Фу Пи снова пришел грабить монахов?

Пришедший привязал осла у ворот и с энтузиазмом подошел: — Идите, зайдем вместе посмотрим на Бодхисаттву и пагоду.

Он, не стесняясь, радушно пригласил девочку и мальчика.

Девочка просто села на каменные ступени и с огорчением объяснила мужчине: — Я не могу поклоняться Бодхисаттве, при виде статуй Будды у меня сердце дрожит.

— Что?

Дрожит!

Впервые слышу.

Мужчина с сочувствием разглядывал ее: — Цок-цок-цок, девочка, какая ты милая.

— Что ты говоришь?

Я не притворяюсь милой.

Девочка недоумевала, почему он так говорит.

— Эх, я сказал, что ты красивая.

Мужчина настойчиво приглашал ее пойти с ним: — Если не можешь поклоняться Бодхисаттве, то не заходи в главный зал.

Можно посмотреть на пагоду! Такой пагоды, как здесь, нигде больше нет, единственная в своем роде.

— Да, нельзя упускать такой шанс. Я приехал из Сичуаня специально, чтобы посмотреть храмы.

На этот раз мальчик потянул девочку за рукав: — Хотя бы ради меня посмотри.

После долгих уговоров спутница неохотно согласилась.

Масштаб этого храма действительно был очень большим: двор за двором, главный двор с пристройками. Трое шли из одного зала в другой, с одной стороны раздавались возгласы удивления старого и маленького мужчины, с другой — девочка, расстроенная, жаловалась и сожалела.

Когда они добрались до двора пагоды и встали у подножия пятиэтажной пагоды, ого!

Это высокое здание, подобно столпу, поддерживающему небо, устремлялось в облака. Его нижний ярус имел форму гуся, второй — льва, третий — коня, четвертый — быка, пятый — голубя. Форма была новой и необычной, вызывая восхищение.

Мужчина с интересом объяснял каждый ярус: — Эта конструкция называется Бофэн Юэ. Обычно посторонним сюда не разрешается входить.

Пять ярусов пагоды один за другим демонстрируют Дхарму и добродетель Будды. Первый ярус имеет форму гуся, потому что в «Сутре о воздаянии за благодеяния» говорится, что в древности был царь, который любил есть диких гусей и посылал людей ловить их.

В итоге поймали одного дикого гуся, и когда собирались его зарезать, прилетел другой гусь, крича и стеная от горя. Царь, услышав это, проявил сострадание и отпустил их. Оказалось, что пойманный гусь был царем пятисот диких гусей, и этот царь гусей был впоследствии Шакьямуни, а стенающий гусь — его двоюродным братом Анандой, а пятьсот диких гусей — пятьюстами Архатами.

Второй ярус также связан с «Сутрой о воздаянии за благодеяния». Говорится, что был лев, который, постоянно слушая чтение сутр Пратьекабуддой, постиг Дхарму.

Позже он встретил охотника, который притворился монахом, чтобы охотиться на него. В итоге лев был ранен отравленной стрелой, но поскольку охотник был одет в кашаю, лев предпочел умереть, но не мстить. Этот лев впоследствии стал Шакьямуни.

Он поднял голову и указал на третий ярус пагоды: — Что касается того, почему этот ярус имеет форму белого коня?

Это основано на записи в «Жизнеописаниях выдающихся монахов», где говорится, что был царь, который не верил в Будду и по своему усмотрению разрушал храмы. Он разрушал их один за другим, и остался только храм Чжаоти, который он еще не успел разрушить. В ту ночь белый конь обошел храм, стеная от горя. Царь сильно испугался и тут же прекратил свои злые деяния, а затем переименовал храм Чжаоти в Храм Белой Лошади.

Белый конь спас буддийский храм и, конечно, заслуживает уважения. Поэтому, когда Дхарма пришла на Восточную землю, первый построенный храм в Восточной столице был назван Храмом Белой Лошади.

Мальчик, слушая и смотря, с удивлением возразил: — Неправильно!

Я слышал, что Храм Белой Лошади в Лояне был назван так потому, что император Мин из Восточной Хань послал людей на Запад за сутрами, и они вернулись в столицу, неся буддийские сутры и статуи на белом коне. Поэтому монастырь, построенный по его приказу, был назван Храмом Белой Лошади.

— Неправильно, малыш! Ты слышал слухи и передаешь их из уст в уста. То, что я рассказываю, — истинное происхождение, истинное происхождение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Обсуждение Белой Лошади под Пятиэтажной Пагодой, насильно назначенный Служитель Благовоний. (Часть 1)

Настройки


Сообщение