— Сколько мне еще учиться? — Цзян Жун подперла голову рукой, взяла кисть и написала несколько слов.
— Не хочешь больше учиться? — Ли Ли встала, выхватила из руки Цзян Жун кисть Цзыянь Тухао, затем подняла лист персиковой бумаги для каллиграфии, положила пресс-папье, обмакнула кисть в тушь. Легкое движение запястья — и символы инь-ян на ее руке словно перевернулись. Ли Ли, словно в нее вселился Ма Лян, кончиком кисти выводила на бумаге линии разной толщины, напоминающие военные флаги на поле боя — суровые и развевающиеся. Последний, завершающий штрих — и на кисти остался лишь след туши. Тушь растеклась по бумаге с узором "бирюзовая кровь и персики". — Это тебе.
Цзян Жун долго держала рисунок, внимательно рассматривая его. Словно что-то вспомнив, она указала на уголок и сказала: — Ты еще не поставила печать.
Ли Ли тоже посмотрела туда. Услышав ее слова, она сняла с пояса мешочек в форме лотоса, развязала тонкую веревку, достала из него маленькую печать из красного нефрита и поставила оттиск в том уголке.
Цзян Жун положила рисунок на стол и долго смотрела на него. Вдруг она спросила: — Я хочу пойти погулять.
— Сколько ты всего училась? — спросила Ли Ли, подбрасывая маленькую печать.
— Немало, больше года.
— Всего год, и ты уже хочешь пойти погулять?
— Если нельзя, то ладно, — Цзян Жун обиженно посмотрела на Ли Ли, но та не обратила внимания.
"Подумать только, я пять лет провела в холодном дворце и ничего красивого не видела. Ладно, мне нужно хорошо учиться, А-Ли тоже обо мне беспокоится". Цзян Жун время от времени поглядывала на лицо Ли Ли. Увидев на ее лице колебание, она снова молча начала декламировать у стола отрывок из «Великого пути в движении».
— Ладно, сходишь один раз, а потом больше нельзя.
— А-Ли, не нужно.
— Тогда и на этот раз ладно.
— А-Ли, я хочу пойти погулять!
— Пойдем, когда вернется Ли Жун, — Ли Ли убрала маленькую печать и достала книгу из стопки на столе.
— А куда мы пойдем гулять?
— Цяньчуань.
— Что это за место?
— Цзяннань за крепостью, на самой окраине Да Юэ. Там есть быки и овцы.
— То есть я смогу там кататься на лошади?
— Почему ты не говоришь, что сможешь покормить овец? — Ли Ли быстро пробежалась глазами по карте в книге и снова положила ее в стопку.
— Можно? — Цзян Жун с любопытством посмотрела на Ли Ли.
— Как хочешь.
Наконец, когда шел затяжной весенний дождь и брызгал на персиковые цветы, Ли Жун вернулся после подавления мятежа.
— Дядя Ли! — Цзян Жун без стеснения улыбнулась, глядя на Ли Жуня, едущего на коричневой лошади в серебряных доспехах.
— Генерал Ли.
— Ваше Высочество, Гадатель, — Ли Жун ловко слез с лошади и поклонился.
— Быстрее вставайте.
— Спасибо, Ваше Высочество.
Ли Ли ничего не сказала, потому что вдруг вспомнила, что что-то забыла.
— Как поживает Гадатель в последнее время?
— А как думает генерал Ли?
Ли Жун несколько раз добродушно рассмеялся, а затем последовал за Ли Ли и остальными в поместье Лу.
В этот момент Ли Ли тоже вспомнила, что забыла вернуть жеребца Юйцзао Сюэ Динлину. Подумав, она, наклонив голову, спросила Цзян Жун: — Мне нужно съездить на Фэнъюань. Ты со мной?
Цзян Жун замерла на мгновение, затем поспешно ответила: — Я пойду! Я пойду!
— Угу. Через некоторое время соберемся. После Фэнъюань поедем в Цяньчуань.
— Угу, угу!
Когда Ли Жун и Премьер-министр Лу закончили вспоминать старые времена, они уже почти собрались, хотя, по сути, Ли Ли просто наблюдала, как собирается Цзян Жун, иногда говоря пару слов.
— В последнее время большое спасибо Премьер-министру Лу за заботу.
— Гадатель слишком скромен.
— Угу, тогда мы прощаемся, — Ли Ли посадила Цзян Жун на лошадь, затем ловко вскочила сама, взяла поводья и сказала: — Прощайте, берегите себя.
Оставляя позади пыль, под персиковыми цветами и заходящим солнцем, под яркой луной на краю света.
(Нет комментариев)
|
|
|
|