На третье утро Ли Ли вела повозку по Дороге Жунань. Они уже почти добрались до Города Цзяу, а дом премьер-министра Лу находился к югу от этого города.
Цзян Жун сидела на корточках, держа книгу, обводила пальцем иероглифы и бормотала только что написанные слова: — Великий, путь, его, движение, тоже… —
— Ух! — Копыта лошади застучали, повозка несколько раз вздрогнула. Цзян Жун поспешно отложила книгу, приподняла занавеску и выглянула наружу через щель.
Она увидела, как Ли Ли бросила поводья и достала из рукава на предплечье бамбуковый тубус длиной около трех цуней и шириной в один палец.
Тубус был желтоватого цвета, в бамбуковом узле было просверлено отверстие, к которому привязана желтая лента.
Ли Ли достала что-то из тубуса, а затем, не глядя, выбросила это на обочину дороги, после чего ловко вскочила обратно в повозку.
— Как успехи с чтением?
Ли Ли отдернула сине-голубую занавеску и посмотрела на ребенка, сидящего на корточках у стены повозки.
— Нормально, нормально, — Цзян Жун отпрянула назад, долго сухо смеялась, но под холодным взглядом Ли Ли это "долго", скорее всего, было только в представлении самой Цзян Жун.
— Можешь прочитать наизусть?
Ли Ли опустила занавеску, села на сиденье повозки, прислонившись к стенке, и прищурила глаза. Вероятно, от сильной усталости. Даже ярко-красные символы инь-ян на ее руке казались безжизненными.
— Я попробую. Ты проснись, А-Ли, — Цзян Жун не отрывала глаз от Ли Ли. Когда ей показалось, что голова Ли Ли вот-вот ударится о окно повозки, она поспешно окликнула ее. Увидев, что глаза Ли Ли немного приоткрылись, она начала полузнакомо декламировать: — Великий путь в движении, мир принадлежит всем?
— Угу. Не смотри на меня. Разве не правильно?
— О. Выбирают мудрых и способных, говорят правду и живут в согласии. Поэтому люди не только любят своих родных… — Когда Цзян Жун закончила декламировать очень бегло и полностью, она услышала, как голова Ли Ли ударилась о сиденье повозки.
— Это и есть Город Цзяу? — Цзян Жун выглянула из-за занавески повозки, чувствуя себя очень взволнованной. С детства она жила в холодном дворце, и все, что она могла видеть, были лишь ряды глазурованной черепицы и обломки на ней.
Позже, когда над ней издевались маленькие евнухи, она впервые выбежала из холодного дворца и увидела внешний мир. Тот внешний мир, каким она его представляла в детстве, с большим и красивым озером, по берегам которого росли ивы, каждая со своей грацией, словно тихие девы. Она была поражена красотой этих вещей, но проигнорировала группу маленьких евнухов позади. Она кричала от боли, слезы застилали ей глаза, но ее взгляд все еще был прикован к тому внешнему миру, каким он был тогда.
А теперь она видела лишь процветание Города Цзяу: торговцы на улицах зазывали прохожих, над паровыми корзинами в булочных клубился пар, драгоценности на соседних прилавках сверкали и переливались, повсюду на ветру развевались винные флаги.
— Угу, — Ли Ли наняла по дороге кучера, поэтому теперь она сидела в повозке вместе с Цзян Жун. — Стой, выходи, — Ли Ли первой спустилась с повозки, затем протянула руку Цзян Жун.
— Что будем делать? Увидимся с премьер-министром Лу? — Цзян Жун, улыбаясь, взяла Ли Ли за руку и спрыгнула.
— Нет, сначала куплю тебе одежду, а потом, поев, пойдем к премьер-министру Лу, — Ли Ли повела Цзян Жун в магазин готовой одежды.
— Эта одежда недостаточно хороша? — Цзян Жун помяла уголок рукава и задала этот вопрос.
— Недостаточно хороша. В этой одежде ты даже в дом сельского помещика не войдешь.
— Тогда почему я носила ее раньше? — Цзян Жун подняла голову и посмотрела в глаза Ли Ли, явно удивленная ее словами.
— Нашла в холодном дворце. Ладно, заходи скорее, — Ли Ли подтолкнула Цзян Жун в магазин готовой одежды, затем подошла к хозяину магазина и сказала несколько слов. Вскоре хозяин вынес белый лотосовый жуцюнь, сказал еще что-то Ли Ли, снял мерки с Цзян Жун и удалился, чтобы шить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|