Воспитание

Название книги: Сага о Да Юэ

Автор: Су Чжаоси

Описание:

В четвертый год эры Юнхэ Жуй-ван из династии Да Юэ поднял мятеж в императорском дворце, убив более двадцати тысяч солдат и офицеров. Затем он уничтожил императорскую семью и сжег Императорский дворец Да Юэ, не оставив в живых никого. В тот день огонь горел так ярко, словно наступил день. На следующий день Жуй-ван не провозгласил себя императором. Последовали годы войны, которая завершилась восшествием на престол императрицы, изгнанием Жуй-вана и наступлением мира.

Теги содержимого:

Ключевые слова для поиска: Главные герои: Цзян Жун, Ли Ли | Второстепенные персонажи: | Прочее:

☆、Воспитание

В четвертый год эры Юнхэ Жуй-ван из династии Да Юэ поднял мятеж в императорском дворце, убив более двадцати тысяч солдат и офицеров. Затем он уничтожил императорскую семью и сжег Императорский дворец Да Юэ, не оставив в живых никого. В тот день огонь горел так ярко, словно наступил день. На следующий день Жуй-ван не провозгласил себя императором. Последовали годы войны, которая завершилась восшествием на престол императрицы, изгнанием Жуй-вана и наступлением мира.

— Ты кто?

— Ли Ли. — Ли Ли посмотрела на эту выжившую, которую ей с таким трудом удалось найти, и вздохнула про себя. Она была маленькой, но если ее хорошо воспитать, из нее может что-то получиться.

— Твое имя.

Девочка широко распахнула глаза, затем медленно опустила голову и пробормотала:

— Цзян Жун.

Ли Ли взмахнула рукавами, наклонилась и осторожно обняла ребенка, который хоть и был двенадцати-тринадцати лет, но выглядел как восьми- или девятилетний.

— Ты должна стать выше всех, не закрывай глаза. С этого момента ты должна смотреть на этот мир этими глазами.

Голос Ли Ли был очень тихим, но для ребенка он прозвучал как гром. Впоследствии, вспоминая этот момент, Цзян Жун всегда думала, что Ли Ли с самого начала знала обо всем.

Ли Ли была в белом халате, но ее руки и ноги были открыты, что выглядело очень странно. На ее руке была пара символов инь-ян, ярко-красных и очень заметных. Цзян Жун ткнула пальцем, но тут же отдернула его, потому что было очень холодно. Цзян Жун поджала губы, закрыла глаза и приложила свою ладонь. Внезапно она заметила, что ее рука желтоватая, а рука, которую она накрыла, очень белая. Цзян Жун посмотрела на Ли Ли, затем убрала руку и спрятала ее в складках одежды.

— Обернись и посмотри. Не забывай.

В глазах Цзян Жун мелькнуло замешательство. Она опустила голову, посмотрела на лицо Ли Ли, а затем почувствовала, как ее затылок подтолкнули к спине. Дворец, которому она когда-то завидовала бесчисленное количество раз, теперь был сожжен, и от него остались только красные деревянные столбы. Вскоре Цзян Жун потеряла интерес. Вдруг она увидела, что за пяткой Ли Ли что-то волочится. Она внимательно посмотрела на эту вещь, ее глаза следили за ней.

— Ты посмотрела?

Голос был все таким же ровным, но в нем появилась нотка нетерпения.

Цзян Жун неохотно обернулась и посмотрела на Ли Ли, но та, к сожалению, не смотрела на нее. Цзян Жун несколько раз хотела заговорить, но так и не дождалась подходящего момента.

— А-Ли.

— Генерал Ли, защитите принцессу.

Цзян Жун подняла голову, посмотрела на Ли Ли, протянула к ней руки, похожие на корешки лотоса, и спросила:

— А-Ли больше не хочет меня?

Ее ресницы дрогнули, на них выступила влага.

— Цзян Жун, иди к генералу, охраняющему границу.

— К какому? О, здравствуйте, дядя.

Затем Цзян Жун маленькой ладошкой похлопала Ли Ли по руке. Ли Ли присела, опустила ее на землю и, увидев, что та идет к Ли Жуну, ничего больше не сказала, а просто повернулась и пошла к руинам. Уходя, она услышала слова Цзян Жун:

— Дядя, А-Ли не сгорит? Если А-Ли сгорит, меня ведь никто не спасет.

Ли Ли изогнула уголок губ, согнула спину и пошла туда. Выглядя как знатный сановник, она слегка улыбнулась, прислонившись к красному деревянному столбу.

— Гадатель, каково ваше мнение?

— Поскольку Жуй-ван говорит прямо, я тоже скажу прямо. Жуй-ван, в этой жизни вы сможете лишь прикоснуться к драконьей жиле.

Жуй-ван нахмурился, но на его лице расцвела улыбка.

— Если так, то мне не придется ломать голову, чтобы вырастить кого-то. Но я подожду эту девочку всего четыре года. Если она не сможет стать императрицей, то пусть не винит меня.

— Конечно, независимо от того, какие средства вы используете.

— Хорошо! Раз гадатель так сказал, я больше ничего не скажу. Отныне я буду сражаться за эту страну для вас, а затем пусть эта девочка сразится со мной! Ха-ха-ха-ха-ха!

Сказав это, он вложил меч в ножны, повернулся и ушел, но выражение его лица стало предельно серьезным.

Ли Ли махнула рукой, повернулась спиной и пошла к Ли Жуну. В ее сердце было много сомнений. Она потерла висок и ускорила шаг, направляясь туда.

— А-Ли! А-Ли! Ты вернулась живой! Странный дядя тебя не обижал, да?

Маленькая Цзян Жун обошла Ли Ли несколько раз, делая вид, что осматривает ее белое одеяние на предмет следов ожогов, но на самом деле смотрела на красную нить у пятки Ли Ли. Она прищурилась, посмотрела, а затем почувствовала тяжесть на макушке.

— Ты не умеешь причесываться?

— Умею. А почему тогда так растрепано?

— Откуда мне знать? Я испугалась до смерти. Угу, угу. А-Ли умеет причесывать?

В ответ она получила закатывание глаз от Ли Ли.

— А-Ли умеет причесывать! Отлично! Помоги мне причесаться.

Снова получив закатывание глаз, Ли Ли указала на свои черные волосы и сказала маленькой Цзян Жун:

— Причешись сама, будь умницей.

— А-Ли, помоги мне причесаться. Можешь причесать как угодно, правда. Ну пожалуйста, помоги мне!

Ли Ли скосила глаза в сторону, своей нежной рукой коснулась косы маленькой Цзян Жун, сняла резинку и небрежно отбросила ее. Затем она расчесала волосы пальцами.

— А-Ли, больно.

Ли Ли прищурилась, взяла резинку, одной рукой скрутила мягкие волосы маленькой Цзян Жун в прядь, а затем несколько раз обернула и затянула.

— Готово.

— А-Ли, очень некрасиво.

— Иди причешись сама.

Попутно она стянула ее резинку для волос.

Ли Жун подошел и спросил:

— Что сказал Жуй-ван?

— Пусть он сам распоряжается их жизнями!

— А-Ли, ты же девочка, так говорить странно.

Ли Ли повернула голову и сказала маленькой Цзян Жун:

— Готова?

— Нет, почти. А-Ли, подожди. Куда мы потом пойдем?

— Отправлю тебя учиться у мастера.

— О, тогда еще подождем. Готово!

— Угу.

— А-Ли, ты меня понесешь?

— Иди сама.

Затем она подошла и протянула руку маленькой Цзян Жун. Маленькая Цзян Жун, увидев ее руку, улыбнулась, изогнула бровки и вложила свою маленькую ручку.

— А-Ли, какой будет мастер?

— Ты училась читать?

— Нет. Но А-Ли сказала, значит, я обязательно буду хорошо учиться!

— Угу.

Ли Ли взяла таз с водой из-за пределов повозки, окунула в него белый платок, вытащила, отжала, снова окунула, вытащила и выжала.

— Иди сюда.

Маленькая Цзян Жун посмотрела на руки Ли Ли.

— А-Ли собирается умыть меня?

— Да, иди скорее.

— Угу, угу.

Затем маленькое личико Цзян Жун подверглось бесчеловечному обращению. В конце концов, Ли Жун, увидев, что щеки маленькой Цзян Жун покраснели, поспешно взял платок и нежно протер лицо ребенка несколько раз.

— А-Ли, А-Ли.

Ли Жун взглянул на маленькую Цзян Жун и решил, что этого ребенка не приручить, поэтому вскочил на коня и отправился первым подавлять мятеж.

Ли Ли стояла у баньяна, рисовала рукой символ инь-ян, одной рукой стряхнула что-то из маленького блюдца, а затем поставила точку киноварью на лбу маленькой Цзян Жун.

Она что-то бормотала, и казалось, это какая-то странная песня, но прислушавшись внимательнее, понимаешь, что это не так.

— А-Ли! А-Ли, во что ты играешь?

— Тсс...

— Тсс... — Маленькая Цзян Жун старательно повторила за ней. Вдруг она увидела, как по краю круга заструилась кровь, тонкой струйкой, но этого было достаточно, чтобы напомнить ей о большом пожаре в Императорском дворце Да Юэ и о крови, стекавшей по лотосовым плиткам холодного дворца, темно-красной.

Это напомнило ей о глубоком, мрачном ужасе, и теперь этот ужас окутал ее тело, словно туман, сотрясая ее хрупкое тельце.

Ее зубы стучали без остановки, сталкиваясь друг с другом с легким стуком, а затем разжимались, ощущая нежное прикосновение волос.

— Все хорошо, все хорошо.

— А-Ли... А-Ли...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение