Свадебный пир Ду Жо

Нин Би хлопнула в ладоши, и ожидавшие у дверей официанты, постучав, вошли в кабинет.

— «Сокровище богов». Мы берем морское ушко, сушеный гребешок и морской огурец, фаршируем ими курицу и тушим ее с добавлением тонизирующих ингредиентов. Когда бульон впитается в морепродукты, курицу убираем, оставляя только морское ушко, гребешок и огурец. Это блюдо настолько вкусное, что кажется божественным, поэтому мы и назвали его «Сокровище богов».

— Стейк из говядины. Говядину нарезаем на большие куски, маринуем полдня, а затем обжариваем. При подаче нарезаем стейк на одинаковые кубики, выкладываем их в форме интересной композиции и поливаем соусом. В отличие от мелко нарезанной говядины, стейк можно есть целиком, он тает во рту. В сочетании с фирменным цветочным вином нашего ресторана это блюдо не оставит равнодушным даже самого искушенного гурмана.

— Морепродукты в остром соусе. В Фусанго и Хэйчи морепродукты — редкое лакомство, поскольку большинство городов расположены вдали от моря. Свежие морепродукты маринуются, а затем быстро обжариваются на сильном огне. Это блюдо сохраняет нежный вкус морепродуктов, а его пикантность обязательно привлечет внимание знатных господ, и серебро рекой потечет в наши карманы.

Официанты живо и ярко описывали блюда, придуманные Му Цзинси, а Мо Мин с удовольствием слушал и ел. Незаметно для себя он съел гораздо больше обычного.

— Эти фирменные блюда — для состоятельных клиентов. Они как раз соответствуют моему статусу.

Мо Мин давно так не смеялся. Он чувствовал, что эта находчивая девушка ему все больше нравится.

— Давай начнем с этих блюд, а потом будем каждый месяц менять меню. Если эти три блюда понравятся посетителям, они смогут попробовать их снова только через год. Так мы привлечем внимание гурманов и создадим нашему ресторану хорошую репутацию, что обеспечит нам процветание.

Му Цзинси говорила с энтузиазмом, ее лицо светилось.

После долгого пребывания в темной карете ее кожа снова стала белой и нежной. А благодаря ежедневному ласточкиному гнезду, которым ее угощал Мо Мин, она приобрела сияющий, здоровый вид.

Ее красота расцвела. Гладкий лоб, изящные брови, блестящие, выразительные глаза, словно черные виноградины, пухлые губы цвета розы, аккуратный нос и изящные мочки ушей — все это привлекало внимание. Стройная фигура, тонкая талия и длинные ноги, скрытые под струящимся шелком, излучали грацию и изящество. Ее непринужденная уверенность в себе, не свойственная большинству женщин, делала ее еще более привлекательной.

Сейчас ей было трудно дать двадцать восемь лет. Она была похожа на спелый персик, ожидающий своего часа.

— Кхм…

«Я что-то не то сказала?» — Му Цзинси, заметив, что Мо Мин застыл, помахала рукой перед его лицом. Он схватил ее тонкую кисть, и ей пришлось кашлянуть, чтобы привести его в чувство.

— Задумался.

Мо Мин не стал оправдываться и сделал глоток чая, чтобы скрыть смущение.

— У меня есть еще несколько идей для фирменных блюд: жареная свиная шея на гриле, гулаожоу и курица в хрустящей корочке. Мы можем начать готовить их в ближайшее время. Но нужно соблюдать осторожность. Если Ду Жо разозлится и захочет, чтобы мы обслуживали его свадебный пир, у поваров Тангу могут возникнуть проблемы.

Му Цзинси вдруг осенило, что может произойти через полмесяца. Она ненавидела свою способность предсказывать неприятности.

Если на свадьбе принца будут подавать обычные блюда, тангусская знать сочтет это неуважением.

Если же подавать фирменные блюда, которых у них пока всего три, это нарушит их план представить новые блюда только через год. А если другие знатные особы последуют примеру Ду Жо, даже сотни ее рецептов не спасут их от бесконечных банкетов.

Ведь Мо Мин был известным поваром, и многие хотели воспользоваться его именем.

— Да… Об этом стоит подумать, — Мо Мин погладил подбородок и кивнул.

Они начали обсуждать, как поступить, если ее предсказание сбудется.

Они ели, смеялись и разговаривали, не замечая, как Нин Би и официанты вышли из кабинета.

Тем временем в зале Циньчжэн царила гнетущая атмосфера. Слуги старались не шуметь и двигаться как можно тише, боясь вызвать недовольство императора.

Больше всех страдал евнух Дэ. За все годы службы у Лин Шэнюя он впервые видел, чтобы император так переживал из-за женщины.

— Ваше Величество, зачем вам это… — «Любовь с древних времен приносит лишь страдания», — подумал евнух Дэ, видя, как император, прочитав донесение от тайных агентов, с мрачным видом вернулся к чтению докладов. Похоже, Му Цзинси так и не нашли.

— Может, я был слишком жаден и поэтому потерял ее?

Лин Шэнюй, отложив кисть, посмотрел на евнуха Дэ и впервые заговорил о ней.

— Ваше Величество, госпожа Цзин как-то сказала, что «на свете много прекрасных цветов, зачем любить только один?» Она пропала так давно… Может быть…

Евнух Дэ не осмелился продолжить, боясь еще больше расстроить императора.

— Вряд ли кто-то позарится на такую невзрачную женщину.

Лин Шэнюй все еще помнил Му Цзинси загорелой и худой, и это делало его поиски еще более трудными.

— Мо Мин…

На юго-западе континента, среди пальмовых рощ, стояли одинаковые двухэтажные бамбуковые хижины. Первый этаж был нежилым — там держали скот. По скрипучей бамбуковой лестнице можно было подняться на второй этаж, где располагалась просторная комната.

День был ясный, и старики, устроившись на улице в бамбуковых креслах, нежились на солнце и курили трубки. У их ног ползали дети, кто-то плакал, кто-то смеялся, но старики лишь равнодушно поглядывали на них, продолжая наслаждаться ароматом табака.

Молодежь работала — кто-то ухаживал за скотом, кто-то работал в поле. Одетые в яркие, облегающие одежды, они пели песни и улыбались.

Казалось, они не слышат ни плача, ни смеха своих детей, занятые работой и разговорами с любимыми.

Вдали виднелись горы, покрытые густым лесом. У подножия гор текла река. Природный барьер защищал эти земли от опасностей, а за рекой начинались непроходимые джунгли, полные ядовитых растений и животных.

Никто не знал, что дворец правителя Тангу находился в самом сердце джунглей. Без проводника, знающего эти места, попасть туда было невозможно.

В отличие от просторных дворцов Фусанго с черепичными крышами, дворцы Тангу были построены из золота и имели многоярусные, изогнутые крыши, покрытые плоской черепицей. Эти крыши, похожие на огромные бамбуковые листья или горные склоны, сверкали на солнце.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение