=================
Название: Садовница, ставшая фавориткой
Автор: Ань Суйю
Аннотация
«Я посадила семя, и наконец-то вырос плод. Сегодня великий день».
В день, когда плоды питайи созрели и стали ярко-красными, Му Цзинси должна была покинуть дворец. Она мечтала путешествовать по горам и рекам, странствовать по свету…
«Повелением Его Величества, Му Цзинси, за добродетель и благонравие, пожалована титул 贵人 (гуйжэнь) и поселяется во дворце Цзиндэ».
Кто бы мог сказать ей, почему после десяти лет незаметной жизни во дворце, в самый момент ухода, император вдруг вспомнил о ней?
Морские приключения, выживание на необитаемом острове, путешествия по пустыне и тропическим лесам — героине предстоит долгий путь взросления, а герою — завоевать ее сердце.
Теги: Путешествие во времени
Ключевые слова: Главные герои: Му Цзинси, Лин Шэнюй | Второстепенные персонажи: Ду Жо, Бэйхай Чэнь, Мо Мин | Прочее:
==================
— Мо Ланьюй.
У ворот Циюймэнь стоял ряд молодых женщин в простой одежде. Каждая держала в руках небольшой узелок. Вызванная девушка передавала свой узелок и жетон для проверки, после чего переставала быть дворцовой служанкой и покидала дворец, чтобы начать новую жизнь.
«Осталась всего одна. Куда же мне податься после выхода из дворца? Сразу отправиться путешествовать или сначала как следует повеселиться?» — размышляла Му Цзинси. Столько лет она провела в тревоге и страхе в этих стенах, и вот наконец обрела свободу! Она собиралась хорошенько отдохнуть, а потом отправиться в пустыню на поиски своих родителей.
В отличие от других служанок, чьи родные и друзья с нетерпением ждали их возвращения, у Му Цзинси в столице были только родители. Но вскоре после того, как она поступила на службу во дворец, они, никому ничего не сказав, ушли в пустыню. Прежняя Му Цзинси узнала об этом лишь позже, когда некий дальний родственник явился «позаимствовать» их дом.
Именно поэтому, будучи в подавленном состоянии, прежняя Му Цзинси была столкнута в озеро завистливой служанкой. Ей удалось чудом спастись, выплыв на другой берег. Что касается убийцы, то она, по-видимому, была так напугана видом выбравшейся из воды Му Цзинси с распущенными волосами, что умерла от страха. Тело ее унесли евнухи, и что с ним стало дальше, неизвестно.
После этого Му Цзинси стала вести себя еще более незаметно. Она специально загорела дочерна, одевалась в самую простую одежду и появлялась только в саду, за которым ухаживала, и в своей комнате.
И вот наконец настал долгожданный день, когда императрица распорядилась отпустить ее из дворца.
— Му Цзинси.
Главный евнух наконец назвал ее имя. Его голос, сильный и звонкий, совсем не походил на жеманный писк евнухов из телесериалов.
— Здесь!
Глаза Му Цзинси засияли. Она невольно ответила по-современному, привлекая внимание всех присутствующих.
— Узелок.
Старшая служанка окинула взглядом Му Цзинси. Несмотря на большие, выразительные глаза, в целом девушка выглядела невзрачно. Видя, что главный евнух не возражает, служанка взяла узелок Му Цзинси и передала его другой девушке для проверки, а сама жестом пригласила Му Цзинси пройти за ширму для осмотра.
Все прошло гладко. Му Цзинси оделась, забрала свой узелок и уже собиралась уходить.
— Евнух Ли, та служанка, Му Цзинси, уже покинула дворец?
Молодой евнух поспешно подбежал к главному евнуху и тихо спросил его.
Главный евнух поднял руку, и Му Цзинси, уже почти переступившую порог дворца, остановили.
— Господин… — Му Цзинси непонимающе хлопала глазами.
— Это она.
Главный евнух не стал ничего объяснять – лишнего он не говорил.
— Вы Му Цзинси?
Молодой евнух оглядел ее с ног до головы, мысленно сочувствуя императору. Эта плоская фигура, которую легко можно было спутать с мужской, ни лица, ни талии… На его месте он бы к такой не притронулся.
— Простолюдинка Му Цзинси, — ответила девушка, довольная тем, что в глазах евнуха читается явное отвращение. Она специально подчеркнула, что уже сдала жетон и дворцовую одежду и готова к свободной жизни.
Вокруг послышался шепот. Му Цзинси была практически невидимкой во дворце, ничем не примечательной. Что же она такого натворила, что привлекла внимание знатных особ?
— Хм! — негромко произнес главный евнух, но этот звук, словно удар гонга, заставил всех мгновенно замолчать.
— Повелением Его Величества, Му Цзинси, за добродетель и благонравие, пожалована титул 贵人 (гуйжэнь) и поселяется во дворце Цзиндэ.
Эти слова, словно гром среди ясного неба, поразили всех присутствующих. Они начали громко обсуждать услышанное.
— С такой внешностью… Может, Его Величество ошибся? Вдруг он перепутал меня с ней? — Служанки из сада, где работала Му Цзинси, начали строить догадки. А вдруг император случайно увидел их за работой, был поражен трудолюбием, решил узнать, кто эта прекрасная труженица, но перепутал имя и вот теперь решил ее оставить?
— Наверное, Его Величество решил сменить обстановку. Понял, что счастье в простоте, и захотел найти женщину, способную родить ему наследников. Почему бы не выбрать сразу несколько? Господин, моя мать родила больше десяти детей, и я наверняка не хуже…
«И каким же местом ты увидела, что моя фигура подходит для рождения детей?» — про себя возмутилась Му Цзинси, но виду не подала. Она знала, что главный евнух владеет боевыми искусствами, и попытка к бегству будет равносильна самоубийству. Она лишь слегка поклонилась и спокойно спросила:
— Позвольте узнать, господин, Цзинси не обладает никакими особыми талантами. Я всего лишь служанка, ухаживающая за садом, и никогда не встречалась с Его Величеством. Возможно, произошла ошибка?
— Это ты вырастила питайю?
Молодой евнух, немного успокоившись, обрел свойственную приближенным императора надменность.
— Да.
Му Цзинси чуть не взвыла от отчаяния. Зачем она посадила эту питайю? Выйдя из дворца, она могла бы вырастить сколько угодно этих фруктов. И зачем ей понадобилось ее пробовать?!
Поздней весной, поливая сад, она заметила небольшое растение, похожее на алоэ, но на самом деле это были листья питайи. Она пересадила его на небольшой участок земли перед своим домом. С большим трудом ей удалось вырастить два плода, как раз к тому времени, когда ей разрешили покинуть дворец. Этим утром она не удержалась и съела один из них — он оказался удивительно сладким и освежающим. Второй плод, еще не совсем спелый, остался на месте. Как же об этом узнал император?
Му Цзинси не знала, что в Фусанго, стране с умеренным климатом, питайя не растет. Недавно принц южного государства Тангу привез партию питайи в качестве дани. Никто при дворе не осмелился попробовать этот фрукт, никто не знал, как его едят и съедобен ли он вообще. Послы Тангу подняли их на смех.
Позже император отправил своих тайных агентов разузнать, что это за фрукт. Оказалось, что питайю привезли в Тангу в прошлом году заморские купцы, а в этом году там впервые удалось вырастить собственный урожай. Тангусцы специально привезли эти плоды, чтобы посмеяться над невежеством фусанских чиновников. Хотя в конце концов глава конфуцианцев Е Цзыси съел плод целиком, вместе с кожурой, вызвав смех принца Ду Жо, который похвалил его за смелость, эти наглые послы Тангу так и не рассказали, как правильно есть питайю, и разъяренный император чуть не отправил войска, чтобы уничтожить их. Кто знает, можно ли есть эти черные семечки внутри колючего красного плода? Во всяком случае, Е Цзыси после этого несколько дней не выходил из дома, жалуясь на расстройство желудка.
Тем временем северное государство Хэйчи страдало от засухи, и к осени они, вероятно, начнут совершать набеги на границы Фусанго. Император был вынужден отправить своего самого доверенного генерала, Наньгун Жуя, на север, чтобы успокоить народ. А южное государство Тангу, хоть и являлось вассалом Фусанго, славилось своими мастерами гу, которые постоянно создавали проблемы, испытывая терпение императора. На этот раз Ду Жо опозорил весь двор Фусанго, и, вернувшись домой, он наверняка затеет что-нибудь, чтобы добиться независимости. Тогда Фусанго станет лакомым куском, и если война начнется одновременно на севере и на юге, от страны может мало что остаться.
Пока император ломал голову над этой проблемой, один из его личных телохранителей увидел, как Му Цзинси ест питайю, и немедленно доложил об этом. Агенты тщательно проверили ее происхождение и убедились, что все ее предки были коренными жителями Фусанго, у нее не было никаких связей с врагами, а родители пропали в пустыне несколько лет назад. Узнав, что она собирается покинуть дворец, император, стиснув зубы, пожаловал ей титул 贵人 (гуйжэнь) и таким образом привязал к себе.
Даже если бы она уже вышла за ворота дворца, агенты все равно нашли бы ее в толпе, какой бы незаметной она ни была.
— Госпожа, прошу вас следовать за мной во дворец Цзиндэ. Его Величество ожидает вас.
Молодой евнух, увидев знак от тайного агента, понял, что перед ним действительно Му Цзинси. Мысленно пролив несколько слез по статному и красивому императору, он выпрямился и повел ее вперед.
Му Цзинси чувствовала, что ее окружают люди императора. Напряженная атмосфера так напугала некоторых служанок, что у них задрожали ноги. Она поправила свой узелок и с гордо поднятой головой направилась навстречу своей судьбе.
— Судя по всему, она что-то натворила. Зачем Его Величеству давать ей титул 贵人 (гуйжэнь)? — сплетничали служанки.
— Мы, служанки, все принадлежим Его Величеству. Может, он не хочет тратить время попусту, даст ей титул, а потом накажет? — Женскую логику не понять.
— Можно и без титула наказать.
— Наверное, Его Величество боится осквернить дворец Чэнхэ. Ведь там бывают только красавицы… — Разговор начал уходить в сторону.
— Вы что, хотите остаться во дворце? Разве можно так обсуждать императора и знатных дам?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|