Разговор с вдовствующей императрицей (Часть 5)

Му Цзинси хорошо запомнила, как наложницы, приходившие в Цзиндэгун делиться секретами красоты, хвастались своими историями о встречах с императором. Если один и тот же рассказ, пусть и с небольшими вариациями, повторяют десятки раз, его трудно забыть. Дело в том, что император начал принимать наложниц только через пять лет после восшествия на престол, и за год он посещал гарем всего несколько раз. Только императрица, благодаря поддержке вдовствующей императрицы, видела его чуть чаще. А после того, как она забеременела, они встречались лишь на официальных банкетах.

Му Цзинси чувствовала, что император относится к ней иначе, чем к другим женщинам, но, зная о его многочисленных наложницах, она не верила, что стала для него особенной.

— Все они были выбраны вдовствующей императрицей и министрами ради благополучия государства. Раньше я различал их по одежде и украшениям, — объяснил император, обнимая Му Цзинси.

Так, Наложница Тао, которую считали фавориткой, носила яркие розовые наряды и ее имя было легко запомнить, поэтому император посещал ее два или три раза. Наложница Чжуан запомнилась ему своими необычными бровями, и он был у нее пару раз. Остальные же были для него лишь безликими фигурами, которых он вызывал к себе только один раз, сразу после их прибытия во дворец.

— Бедные женщины… — Му Цзинси поежилась. Ей еще меньше хотелось возвращаться.

Император каждый день проводил утренние аудиенции и решал государственные дела. Женщины в гареме должны были рожать наследников и бороться за его внимание. Такая жизнь была ей не по душе. Она не могла представить, как мужчина, побывавший у множества других женщин, приходит к тебе лишь для того, чтобы выполнить свой долг. Он пахнет другими женщинами, обнимает тебя, не зная ни твоего имени, ни как ты выглядишь, ни что тебе нравится, а ты должна быть благодарна. Нет, это было выше ее сил.

— Ты — первая женщина, которая меня по-настоящему заинтересовала. Когда мы вернемся, и ты родишь мне ребенка, я сделаю тебя императрицей. Ты будешь со мной всегда. Согласна?

Император, не замечая, как напряглась Му Цзинси, продолжал строить планы.

— Ваше Величество, я… хочу выйти замуж за обычного человека и прожить с ним всю жизнь. Чтобы в его глазах была только я, а в моих — только он, — холодно ответила Му Цзинси. Даже под страхом смерти она не вернется в эту клетку.

— Ты что, не понимаешь? В моем гареме осталось всего пара робких наложниц. Когда ты вернешься, ты будешь моей единственной. Мы будем вместе всегда.

Император поднял ее лицо за подбородок, заставляя смотреть ему в глаза. Он ждал, что она обрадуется.

— А если вдовствующая императрица захочет, чтобы вы «орошали цветы и взращивали ветви», то есть, имели много детей от разных женщин?

Му Цзинси знала, что император — послушный сын, а большинство свекровей не одобряют, когда сын слишком привязан к жене.

— Матушка приезжает всего пару раз в год. Если ты постараешься и родишь мне несколько детей, она не будет возражать.

Кто бы мог подумать, что непобедимый генерал Лин Шэнюй, гроза Тангу, влюбившись, превратится в наивного простака.

— А что скажут министры?

Му Цзинси хотелось найти кого-нибудь, кто утащит этого глупца подальше. Если бы он не держал ее за подбородок, она бы давно сбежала.

— Моя личная жизнь — не их дело, — заявил император.

— Мне нужно побыть одной, — Му Цзинси потерла лоб. Ей хотелось выпрыгнуть из кареты и убежать куда глаза глядят. Неужели император хочет сделать из нее машину для рождения детей?

— Цзинси, ты так и не сказала, скучала ли ты по мне все эти три года? — Император был недоволен. Судя по историям о любви, которые он слышал в чайных, она должна была ответить ему взаимностью.

— Да, — серьезно ответила Му Цзинси, глядя ему в глаза. — Я до сих пор думаю о вас. Думаю, не ошиблись ли вы, принимая меня за другую. Я не понимаю, что во мне может вас привлекать.

В его гареме были женщины гораздо красивее ее, такие, как Наложница Тао, но ни одна из них не смогла завоевать его сердце. Чем же она так особенна?

— Что за мысли…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение