— На самом деле, я кое-что знаю о семье Чжэн, — сказал Линь Чжисюань, беря кусок каштанового пирога.
— С каких пор ты стал таким любопытным? Это не твое дело, — ответила Линь Чжиань. Краем глаза она заметила, что Лань Юаньчэ, сидящий немного поодаль, расстилает бумагу и готовится рисовать, похоже, не обращая на них внимания. — Расскажешь мне дома.
— Почему дома? Разве нельзя рассказать здесь?.. — нахмурился Линь Чжисюань.
— Тише ты! — Линь Чжиань смущенно шлепнула его по руке. — Зачем так громко?..
Этот шум привлек внимание Лань Юаньчэ. Он улыбнулся. — Что случилось? Говорите, что хотели. Мы всего пару дней не виделись, Чжиань, почему ты стала такой сдержанной?
Линь Чжиань покраснела и сердито посмотрела на Линь Чжисюаня. Тот, похоже, наконец понял намек и, жуя каштановый пирог, сказал: — Юаньчэ, моя сестра просто стесняется, боится показаться слишком любопытной.
— Что за глупости? — Линь Чжиань решила идти до конца. — Я… я просто… боялась, что… что Юаньчэ подумает, что ты сплетник и не знаешь правил приличия.
— А, — Линь Чжисюань скорчил гримасу.
— Нет-нет, Чжиань всегда была очень вежливой, — с улыбкой сказал Лань Юаньчэ, нежно глядя на Линь Чжиань.
Линь Чжиань почувствовала, как горят ее щеки. Она толкнула Линь Чжисюаня. — Раз уж все зашло так далеко, говори.
— Говорить? Говорить что?.. А, о семье Чжэн… — Линь Чжисюань задумался. — Ну, это старая история. Я слышал, что дядя Чжэн когда-то был конюхом у нашего отца. Госпожа Чжэн из простой семьи. У нее была старшая сестра, которая стала наложницей в семье Ху. Когда семья Чжэн разбогатела, госпожа Чжэн хотела выкупить сестру и выдать ее замуж снова, но та отказалась, сказав, что лучше умрет, чем выйдет замуж за бедняка. Так и осталась наложницей в семье Ху. Но она была не простой наложницей, говорят, что даже главная жена не могла с ней тягаться.
— Семья Ху? — переспросила Линь Чжиань. — Ху из Хучжоу?
— Да, крупные торговцы чаем из Хучжоу, очень богатые. Неудивительно, что она не хотела уходить, — ответил Линь Чжисюань.
— Если наложница могла соперничать с главной женой, то в семье Ху, наверное, неспокойно. В их доме, должно быть, постоянно скандалы, — с легкой улыбкой сказал Лань Юаньчэ.
Линь Чжиань была того же мнения и хотела было согласиться, но вдруг вспомнила, что в семье Лань Юаньчэ была похожая ситуация, и промолчала.
— Ага, весь Хучжоу смеется над ними, — добавил Линь Чжисюань.
Они еще немного поболтали о разных сплетнях и новостях, и начало темнеть.
Зимой темнело рано. Линь Чжиань встала, собираясь уходить, но, как только она поднялась, Лань Юаньчэ быстро свернул свой рисунок.
— Закончил? — спросила Линь Чжиань. — Так быстро? Что ты рисовал?
— Закончил. Не очень получилось, — Лань Юаньчэ покраснел и, смущенно поднявшись, небрежно свернул рисунок и отложил его в сторону. — Вы уходите? Я вас провожу.
— Что ты рисовал? Можно посмотреть? — Линь Чжиань решила подразнить его.
— Я видел. Он рисовал тебя, сестра. И неплохо получилось, даже я, неуч, это оценил, — сказал Линь Чжисюань, зевая.
Линь Чжиань замерла. — Ты… как ты увидел?.. — смущенно спросил Лань Юаньчэ.
— Ты так увлеченно разговаривал с моей сестрой, что не заметил, как я подошел. — Линь Чжисюань почесал затылок. — Я только мельком взглянул.
Его слова были слишком прямолинейными, и Линь Чжиань почувствовала, как горят ее щеки. Она схватила Линь Чжисюаня за рукав. — Что за глупости ты несешь! Пойдем домой!
— Я… я вас провожу, — сказал Лань Юаньчэ.
Они молча шли к выходу из поместья Лань. Линь Чжисюань понял, что снова сболтнул лишнего, и с досадой посмотрел на сестру, которая испепеляла его взглядом. Вдруг Лань Юаньчэ заговорил: — Я слышал, что на главной улице уже построили сцену для представлений. Чжиань, хочешь сходить туда со мной на праздник фонарей?
— Сюань-гээр, если хочешь, тоже можешь присоединиться.
— Конечно! — Линь Чжисюань с улыбкой кивнул, но, встретившись с гневным взглядом сестры, тут же притих.
— Чжиань, ты как? — Лань Юаньчэ посмотрел на Линь Чжиань.
Линь Чжиань под его пристальным взглядом молча кивнула.
Лань Юаньчэ широко улыбнулся.
…………
Пока одни радовались, другие грустили. Вдовствующая императрица Лю чувствовала, что этот год будет для нее неудачным. В самый разгар новогодних праздников ее сын доставлял ей хлопоты, а теперь еще и дочь пришла жаловаться.
— Матушка, после Нового года мне исполнится шестнадцать… Но ты до сих пор не нашла мне мужа… — принцесса Фушунь с печальным видом ковыряла палочками в еде, изображая отсутствие аппетита.
— Что за глупости! Разве девушка должна сама искать себе мужа? — Вдовствующая императрица Лю, не меняя выражения лица, положила ей в тарелку еще еды.
— Но… но… — принцесса Фушунь нахмурилась. — Матушка, ты так занята государственными делами, все твое внимание занимает император… Я боюсь… боюсь, что ты забудешь про меня…
— Как я могу забыть про тебя? Не волнуйся, я уже все решила насчет твоего замужества. Я не позволю тебя обидеть, — сказала Вдовствующая императрица Лю, с сочувствием глядя на дочь.
— Правда? — обрадовалась принцесса Фушунь. — Матушка… а можно узнать, кто он?
Вдовствующая императрица Лю посмотрела на нее и, немного подумав, тихо сказала: — Я хотела рассказать тебе об этом после Нового года, но раз уж ты спросила… Я выбрала для тебя третьего сына из семьи Юань, Фэнъдэ Хоуфу. Ему только исполнилось двадцать. Я видела его, хороший юноша, он не обидит тебя.
— Фэнъдэ Хоуфу? — удивилась принцесса Фушунь. — Но это же… мятежный генерал из прежней династии, который перешел на нашу сторону…
— Замолчи! Как ты смеешь такое говорить?! — гневно воскликнула Вдовствующая императрица Лю.
Принцесса Фушунь испугалась, понимая, что сболтнула лишнего, и опустила голову. Но потом, почувствовав обиду, сказала: — Но… но… у них только титул остался, ни власти, ни влияния… К тому же, это семья военных, одни грубияны! Как ты могла отправить меня туда, матушка?
С этими словами она бросила палочки и расплакалась.
Вдовствующая императрица Лю, раздраженная ее слезами, тоже отложила палочки. — Кто сказал, что у них нет власти и влияния? Когда ты выйдешь замуж, у них появится и власть, и влияние! И не все они грубияны, они люди с положением.
— Но… но… — принцесса Фушунь тихонько всхлипывала. — Но у меня уже есть тот, кого я люблю! Если ты хочешь, чтобы я была счастлива, позволь мне выйти замуж за того, кого я люблю!
Вдовствующая императрица Лю терпеть не могла эти беспричинные слезы дочери, от которых у нее начинала болеть голова. Она нахмурилась и резко сказала: — Хватит плакать! Ты хочешь выйти замуж за Лань Юаньчэ, так ведь?
Принцесса Фушунь подняла на мать полные мольбы глаза.
Вдовствующая императрица Лю холодно усмехнулась. — Лань Юаньчэ — завидный жених. Многие знатные семьи столицы мечтают выдать за него своих дочерей. Не говоря уже о том, что Великая Вдовствующая Императрица хочет, чтобы за него вышла Линь Чжиань. Посмотри на себя! Вечно ноешь и плачешь! А Линь Чжиань? Думаешь, ты ей конкурентка?
Принцесса Фушунь, задетая ее словами, покраснела и выпалила: — Опять эта Линь Чжиань! Что в ней такого особенного?! Только и есть, что влиятельный отец! Если говорить о власти, то за мной стоит императорская семья! Разве она может сравниться со мной?!
— Как ты смеешь! Что ты такое говоришь?! — вдовствующая императрица Лю гневно ее перебила. — Ведешь себя, как базарная торговка! Забыла, что ты принцесса?! Какая власть?! С твоим характером тебе до нее, как до неба!
Принцесса Фушунь все еще была недовольна, но, видя, как сильно рассердилась мать, хоть и не отличалась умом, но понимала, что спорить дальше бесполезно. Она упала на колени перед матерью. — Прости меня, матушка, я была слишком груба и наговорила лишнего. Ты, наверное, рассердилась. Я виновата.
Вдовствующая императрица Лю устало потерла виски. Принцесса Фушунь продолжила: — Но, матушка, я люблю Юаньчэ! Я буду счастлива только с ним! Если ты заставишь меня выйти замуж за кого-то из Фэнъдэ Хоуфу, ты убьешь меня! Прошу тебя, матушка, не делай этого!
— Ты, оказывается, еще и шантажировать меня вздумала? — холодно посмотрела на нее вдовствующая императрица Лю.
Принцесса Фушунь, понимая, что ее план раскрыт, решила идти ва-банк. — Я выйду замуж только за Лань Юаньчэ! Если ты заставишь меня выйти замуж за другого, я… я убью себя!
— Негодница! — вдовствующая императрица Лю в ярости оттолкнула принцессу Фушунь. — Ах, убьешь себя?! Ну так убейся прямо сейчас! Я забуду, что у меня была такая дочь!
Она холодно посмотрела на дочь, уверенная, что та не посмеет этого сделать.
Принцесса Фушунь оказалась в безвыходном положении. Она все еще надеялась, что мать остановит ее, поэтому, стиснув зубы, бросилась к колонне. Гугу Ли, которая не спускала с нее глаз, бросилась вперед и перехватила ее. — Принцесса, не надо!
— Гугу Ли, отпусти меня! Матери все равно, что со мной будет! Я хочу умереть! — кричала принцесса Фушунь, пытаясь вырваться.
— Отпусти ее! Пусть умирает! — ледяной голос вдовствующей императрицы Лю заставил принцессу Фушунь вздрогнуть. Она начала сомневаться, что мать блефует.
— Ваше Величество, не говорите так! Принцесса еще мала… Принцесса, скорее проси прощения у матери! — Гугу Ли крепко держала принцессу Фушунь.
Принцесса Фушунь пришла в себя, но все еще упрямилась. — Даже если я умру, я не выйду замуж за кого-то из Фэнъдэ Хоуфу!
— Не выйдешь, так не выйдешь! Посмотрим, за кого ты тогда выйдешь! — рассмеялась вдовствующая императрица Лю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|