Глава 1

Третья стража часа цзы. В Шоуаньгуне все еще горели огни.

— Ваше Величество, прошу вас, выпейте это! Ваше Величество, умоляю, не мучайте меня, выпейте это…

Линь Чжиань искоса взглянула на красавицу в дворцовом платье, которая рыдала у ее постели. На губах императрицы мелькнула легкая улыбка, но в глазах читались лишь насмешка и холод.

Красавица, заметив этот взгляд, напряглась. Ее испуг сменился решимостью.

— Тогда не вините меня, Ваше Величество! Император сказал, что если вы не выпьете, то придется выпить мне!

С этими словами она зажала нос Линь Чжиань и попыталась влить содержимое чаши ей в рот. Императрица стиснула зубы и, собрав все силы, резко дернулась. Темная жидкость выплеснулась на нефритовые подушки и шелковое одеяло.

— Ваше Величество!

— Позовите Императора, — прошептала Линь Чжиань побелевшими губами, отдышавшись. — Позовите Императора, я хочу видеть его.

— Матушка, зачем вы меня звали? — раздался в пустом дворце звонкий юношеский голос.

Красавица вздрогнула и упала на колени.

— Ваше Величество! Помилуйте меня! Я знаю, что виновата! Простите меня, Ваше Величество!

Стройный юноша в ярко-желтом одеянии, держа в руках чашу с лекарством, неторопливо подошел к постели. За ним не следовало ни одного слуги.

Остановившись у кровати, он выслушал сбивчивые рыдания красавицы, которая, цепляясь за его ноги, умоляла: — Ваше Величество, Ваше Величество, я знаю, что виновата! Я больше не буду спорить с наложницей Ань! Это… это старая ведьма… она не хотела пить, это не моя вина, Ваше Величество…

Юный император, вспыльчивый и раздраженный последними событиями, в гневе пнул красавицу в грудь. Та отлетела в сторону и, вскрикнув, потеряла сознание.

— Ты все такой же… импульсивный и непостоянный.

Юноша, все еще сердитый, отвернулся, как капризный ребенок.

— Ха-ха-ха, — Линь Чжиань засмеялась хриплым, полным горечи смехом. — В семнадцать лет я вышла замуж за члена императорской семьи ради благополучия семьи Линь. В двадцать один год, после смерти Императора, у меня остался лишь ты, четырехлетний ребенок. Тогда северные варвары были неспокойны, а во дворце многие замышляли недоброе, желая занять твой трон. И я, подобно вдовствующей императрице Лю, стала править из-за занавеса…

— Все эти годы я относилась к тебе, как к родному сыну, учила тебя управлять государством, разбираться в людях и вести дела. Мне всего тридцать три, а я выгляжу как пятидесятилетняя старуха с седыми волосами! Я могу с уверенностью сказать, что я не в долгу перед семьей Цинь!

Взгляд императора стал сложным, словно он что-то вспомнил, и в его глазах мелькнула жалость.

— …Как жаль, что я повторила судьбу вдовствующей императрицы Лю, а ты — судьбу предыдущего императора… Ведь я знаю, что ты не из рода Цинь!

Лицо императора исказилось.

— Я давно знаю об этом. Очень давно. Еще когда ты был ребенком, я узнала, но тогда не стала тебя разоблачать, и сейчас не стану.

— У предыдущего императора был только один ребенок. Если бы кто-то узнал, что ты не из рода Цинь, что бы стало с троном? Что бы сделали эти бессердечные твари? Что бы стало с тобой? Ребенок не должен страдать!

Император покрылся холодным потом, его руки задрожали, и он, обессиленный, опустился на край кровати рядом с Линь Чжиань.

— Поэтому я… избавилась от твоей матери, наложницы Ань, и простила тебя… — Линь Чжиань глубоко вздохнула. Ее взгляд был подобен стоячей воде — темный и безжизненный.

— Мне… осталось недолго. Послушай, что я скажу: семья Вэй замышляет недоброе, у них есть твой секрет, не действуй опрометчиво. Поддержи семью Ань, пусть они уравновесят друг друга, тогда будет мир. Семья Лань — образец честности, чаще слушай наставления господина Лань, избегай гордыни и нетерпеливости…

Император словно вернулся в детство, когда, натворив что-то с сыном семьи Вэй, он стоял, опустив голову, и слушал нотации матери. Она тем же серьезным тоном учила его, как безопасно шалить…

— Избавься от этой презренной Вэнь Ча. Она была моей служанкой, и раз уж ты смог убедить ее отравить меня, то в будущем кто-то другой сможет убедить ее отравить тебя…

Император посмотрел на лежащую без сознания красавицу, и в его глазах мелькнула холодная ярость.

— Кхм… кхм-кхм! Принеси… лекарство… мне… — с трудом приподнялась Линь Чжиань.

На лице императора отразились удивление, смятение и, наконец, нерешительность.

— Матушка!

— Негодник… Пройдя девяносто девять шагов, ты колеблешься на последнем! Напрасно я учила тебя все эти годы! С такой слабой волей ты ничего не добьешься!

На лбу императора выступила капля пота. Поколебавшись мгновение, он поднес чашу к губам Линь Чжиань.

Дрожащей рукой императрица взяла чашу и горько усмехнулась.

— В этой жизни я не подвела семью Линь, не подвела семью Цинь, не подвела народ Да Чжоу, не подвела тебя. Если будет следующая жизнь, я лучше предам всех, чем предам себя.

С этими словами она выпила лекарство до дна.

Поместье Лань в столице.

Лань Юаньчэ резко проснулся. Он чувствовал беспокойство и не мог больше заснуть. Встав с постели, он вышел в залитый лунным светом двор.

Последние несколько дней ему все время снилась та девушка. В его снах она была такой живой и яркой, ее радость и гнев, каждое движение бровей, каждая улыбка были гораздо прекраснее, чем сейчас, когда она жила в глубине дворца.

Казалось, она задумала вернуть власть императору и уже давно жаловалась на болезнь. Он посылал людей, чтобы узнать о ее состоянии, но все, что ему удалось выяснить, — это то, что она действительно больна, и в Шоуаньгун постоянно приносят лекарства…

Интересно, как она сейчас…

Вдруг он услышал звон колокола. Колокола? Откуда ночью колокольный звон? Неужели…?

— Господин! Господин! — слуга, спотыкаясь, подбежал к нему. — Господин! Из дворца пришли вести! Императрица Линь… Императрица Линь… скончалась!

Услышав это, Лань Юаньчэ пошатнулся, перед глазами все потемнело, и он тяжело опустился на землю.

Она… скончалась? Линь Чжиань… его Чжиань… умерла?...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение