Глава 18. Луна скрылась за цветущими абрикосами (2)

После праздника «Пробуждение насекомых» Бюро вышивки и Бюро головных уборов начали шить летнюю одежду для внутренних покоев, и всё вокруг стало очень суматошным. В это время одна из дворцовых служанок, Цзян, забеременела и должна была получить титул цзеюй. Хотя шанъи Цзян и шангун Лян довольно равнодушно отнеслись к этой наложнице, не прошедшей отбор среди простолюдинок, но, поскольку у императора был только один наследник, ханьский ван Чжу Илан, принцип «мать драгоценна благодаря сыну» сыграл свою роль. Люди из Сылицзянь поспешили выслужиться перед Дворцом Продолжительного Счастья, и Шесть Бюро тоже не могли оставаться в стороне. Как только вышел указ, вся Палата Церемоний оказалась втянута в подготовку к неожиданной церемонии. Ян Вань, хотя и была всего лишь писцом в Палате Церемоний, занимающимся перепиской, была настолько занята людьми из Хранилища Собрания из Прошлого и Настоящего у Ворот Предельной Гармонии, что несколько дней не могла и шагу ступить.

К тому же, Нин-фэй простудилась в Чэнцяньгуне, и за несколько дней болезнь серьёзно обострилась. Ян Вань каждый день разрывалась между Чэнцяньгуном и Шанъицзюй, изредка выкраивая время для встречи с Дэн Ином, но никак не могла его застать.

С апреля двенадцатого года Чжэньнин и вплоть до Тунцзяской трагедии осенью того же года исторические записи о Дэн Ине практически отсутствуют. Отсутствие записей для исторического исследования означает либо спокойное течение жизни, либо намеренное замалчивание. Ян Вань не была уверена, к какому из этих вариантов относится случай Дэн Ина, и поэтому её не покидало беспокойство.

Но Нин-фэй была действительно тяжело больна, Илан был напуган и постоянно искал Ян Вань по ночам. И по долгу службы, и по велению сердца Ян Вань чувствовала, что не может бросить их в такой момент.

В этот вечер Нин-фэй снова сильно кашляла. Выпив лекарство, которое подала Хэюй, она долго ворочалась в постели и наконец уснула. Ян Вань уложила Илана, встала у ширмы и, дождавшись Хэюй, кивнула ей.

Хэюй поняла и, подойдя к Ян Вань, тихо сказала: 

— Мне кажется, это из-за истории с Цзян Цзэюй.

— Госпожа Нин-фэй переживает из-за этого? — тихо спросила Ян Вань.

— Госпожа Нин-фэй не то чтобы переживает, — покачала головой Хэюй, — но она всегда ценила уважение и соблюдение приличий. Несколько дней назад, после ночи с императором… — она бросила взгляд в сторону спальни. — Я говорю вам это только потому, что вы сестра госпожи. Просто знайте, но не расспрашивайте.

— Я понимаю, — кивнула Ян Вань.

Хэюй отвела Ян Вань в сторону и, понизив голос, продолжила: 

— Когда госпожа Нин-фэй вернулась от императора, я почувствовала, что она чем-то расстроена. Но это личное, я не могу спрашивать, только догадываться. Думаю… госпожа Нин-фэй услышала от императора что-то неприятное.

Что это могли быть за слова, догадаться было нетрудно – наверняка что-то, сказанное в пылу страсти. Ян Вань совсем не хотела знать подробностей.

В Шанъицзюй она уже наслушалась от Сун Цинъюнь и других посланников о выходках Цзян Цзэюй. Ян Сюй точно не понравилось бы такое сравнение.

— Посланник Ян Вань.

— Да?

— Вы сегодня вернётесь в Пять палат?

— Нет, — ответила Ян Вань, поправляя рукав. — Сегодня я останусь с госпожой Нин-фэй. Вы несколько ночей не спали, ложитесь пораньше, пока я здесь.

— Эх, — вздохнула Хэюй. — Вы сами не жалуетесь на усталость, как же мы можем. Но если вы побудете с госпожой Нин-фэй, то сможете её утешить. Вы гораздо красноречивее нас, безъязыких. Я принесу вам одеяло, ночи всё ещё холодные.

— Хорошо, — ответила Ян Вань и, обогнув ширму, вошла в спальню.

Из курильницы с головой мифического зверя струился тёплый дым. Кровать была задернута пологом. Напротив стоял столик из сандалового дерева, на котором в белой фарфоровой вазе стояла сосновая ветка. Несмотря на простоту обстановки, в комнате было уютно.

Нин-фэй, казалось, крепко спала, лишь изредка покашливая. Ян Вань села в кресло у столика, подвинула лампу ближе и открыла свои записи.

Записи обрывались на дне, когда она виделась с Дэн Ином в кабинете. По Делу мастерской Люличан пока не было новостей. Между словами «Сылицзянь» и «Внутренний кабинет» Ян Вань нарисовала фигурку Дэн Ина. Рисунок ей не понравился, и она уже хотела зачеркнуть его, как вдруг Нин-фэй закашлялась.

Ян Вань отложила записи, подошла к кровати, откинула полог и спросила: 

— Госпожа Нин-фэй, хотите чаю?

Нин-фэй села и покачала головой.

— Вижу, ты сидишь у лампы и о чём-то думаешь. Хотела попросить тебя накинуть что-нибудь.

Ян Вань накинула на плечи халат, висевший на спинке стула, подвинула лампу и присела на край кровати.

— Вот так-то лучше. Госпожа Нин-фэй, главное, не простудитесь.

Нин-фэй, глядя, как Ян Вань накинула её халат, улыбнулась: 

— Что за манеры? Ты же посланник Ян Вань из Шанъицзюй.

— Но… знаете, так я чувствую себя как дома, — добавила она.

Ян Вань поправила одеяло.

— Если бы мы были дома, госпожа Нин-фэй, вы бы рассказали мне, что вас тревожит.

Нин-фэй замерла.

— Ты… заметила?

— Это Хэюй заметила. Я бы сама не догадалась.

Нин-фэй погладила Ян Вань по голове. 

— Со мной всё хорошо. У тебя своих дел хватает в Шанъицзюй, не бери в голову.

— Какие у меня с этим дела?

— Ты… — начала Нин-фэй.

— Знаю, госпожа Нин-фэй, вы скажете, что я неблагодарная, — перебила её Ян Вань, — но я понимаю, что вам приятно это слышать.

Нин-фэй задумалась, провела рукой по щеке Ян Вань, опустила руку на колени и улыбнулась. 

— Ты видишь меня насквозь.

Затем она сменила тему: 

— А о чём ты только что так задумалась?

— Я… — Ян Вань посмотрела на свои записи, оставленные на столике.

Нин-фэй проследила за её взглядом. 

— Я не раз видела, как ты что-то пишешь в этой тетради. Что там?

Ян Вань молчала, поджав губы.

Нин-фэй подождала немного и тихо сказала: 

— Вот видишь, ты даже со мной своими мыслями не делишься.

— Госпожа Нин-фэй, мне не следовало заниматься этим сейчас, но… — Ян Вань теребила пальцы.

— Это как-то связано с Дэн Шаоцзянем?

Ян Вань не стала отрицать. 

— Да. Вы опять будете меня ругать.

— Нет, — Нин-фэй похлопала её по руке. — То, что ты сейчас сказала, очень правильно. Все умеют рассуждать здраво, желая друг другу добра. Но жизнь коротка, и нужно иногда говорить то, что хочется, и делать то, что нравится. Я наложница, я не так свободна, как ты, и мои слова часто кажутся сухими. Просто знай, что я желаю тебе только добра. Делай, что хочешь, пока я жива, я буду тебя защищать. А если меня не станет, есть Илан. Ваньэр, не бойся.

Эти слова заставили Ян Вань задуматься, и чем больше она думала, тем сильнее ее охватывал ужас.

Различия в мировоззрении между прошлым и настоящим огромны, как пропасть. Путь женского голоса от молчания к свободному высказыванию, пробуждение демократического сознания — всё это результат тысячелетней эволюции. Люди прошлого не могут диктовать свои правила людям настоящего. Что произойдёт при столкновении двух людей из разных эпох? Это переворачивает все представления о мире.

История окружена стенами времени, но человеческая природа способна проникать сквозь трещины.

Ян Вань чувствовала, что помимо кровного родства, эта женщина, живущая в эпоху династии Мин, дала ей то, что в современном мире называют «женской дружбой».

Это было удивительно.

— Мм… насчёт Дэна Ина… Есть кое-что, что я должна тебе сказать, — голос Нин-фэй вырвал ее из раздумий.

— Госпожа, я слушаю.

— Дэна Ина сейчас нет во дворце.

— Нет во дворце?

— Да.

— Откуда вы знаете, госпожа? — поспешно спросила Ян Вань.

Взгляд Нин-фэй потускнел. 

— Во дворце Воспитания Сердца я случайно услышала, как евнух Хэ из Сылицзянь докладывал императору. Министерство наказаний забрало Дэна Ина. Но за что — я не знаю.

Ян Вань опустила голову. 

— Я…

— Хочешь спросить у брата?

Ян Вань замерла, а затем усмехнулась. 

— Брат вряд ли станет со мной разговаривать.

Нин-фэй покачала головой и с мягкой улыбкой сказала: 

— Не беспокойся. Я помогу тебе.

На следующий день, во время встречи во Внутреннем кабинете.

Ян Вань вела Илана за руку по дворцовой дороге.

— Что госпожа сказала тебе, прежде чем отправить тебя со мной? — спросила она, глядя на Илана.

Илан поднял голову. 

— Матушка сказала, что если дядя не захочет говорить с тетей, я должен его остановить и не позволить ему уйти.

— Ха? — Ян Вань не смогла сдержать смех.

Видя ее улыбку, Илан покачивал ее руку, идя рядом. 

— Тетя, ты такая красивая, когда улыбаешься.

Ян Вань присела и подняла его на руки. 

— Ты такой маленький, а уже знаешь, как радовать девушек.

Илан обнял Ян Вань за шею.

— Нет, тетя и матушка — самые красивые во дворце.

— Ха, наверное, хочешь посмотреть, как я превращусь в маленькую девочку.

Как только она это произнесла, со стороны ворот Хуэйцзи послышались шаги.

Ян Вань с Иланом на руках посмотрела на ворота.

Молодые советники из Шести ведомств выходили из ворот Хуэйцзи. Среди них был и Ян Лунь; с пылающим лицом он о чем-то горячо спорил с ними. Заметив Ян Вань и Илана, он поспешно попрощался и быстро подошёл к ним.

Ян Вань опустила Илана на землю и поклонилась Ян Луню.

— Ян дажэнь.

Не отвечая Ян Вань, Ян Лунь приподнял полу халата и опустился на колени перед Иланом. 

— Приветствую Ваше Высочество.

— Ян дажэнь, прошу вас, встаньте.

Наблюдая за этой сценой, Ян Вань нашла ее довольно интересной. Хотя детскую непосредственность трудно скрыть, было видно, что Илан понимает придворный этикет.

Ян Лунь встал и хотел было что-то сказать, но Илан его опередил: 

— Тетя хочет спросить у Ян дажэня кое-что.

Ян Лунь вытянул шею и удивлённо посмотрел на Ян Вань.

— Да как ты смеешь, даже с Его Высочеством…

— Ян дажэнь! — Ян Лунь чуть не прикусил язык и, сдерживаясь, поклонился. — Слушаю.

— Нельзя грубить тете.

Ян Вань не смогла сдержать смех, и лицо Ян Луня вмиг стало разноцветным.

Илан не понимал, чему смеётся Ян Вань, и просто продолжал защищать ее, строго говоря Ян Луню: 

— Встаньте.

— Да… — Ян Лунь выпрямился и бросил взгляд на Ян Вань.

Ян Вань сделала шаг назад. 

— Не смотрите на меня так. Я всего лишь служанка, как я смею что-то говорить Его Высочеству.

Лицо Ян Луня то краснело, то бледнело. Поправив головной убор, он серьёзно произнёс: 

— Спрашивай. Я не могу долго говорить с тобой наедине.

— Хорошо. Я спрошу прямо. Дэн Ин в Министерстве наказаний?

— Ты! — Ян Лунь хотел было выругаться, но, увидев, как сердито смотрит на него Илан, стиснул зубы и, понизив голос, продолжил: — Ты, кажется, с ума сошла. Я не могу запретить тебе общаться с этим человеком. Но ты сейчас находишься при дворе, и дела государства не должны тебя касаться.

— Брат, это неправильно, — резко ответила Ян Вань. — Дэн Ин тоже человек двора, и вы можете вот так просто взять и обвинить его? Внутренний двор принадлежит императору, государство тоже принадлежит императору. Всё это связано, разве можно это разделить?

— Ян Вань!

— Не ругай меня, брат. Я не глупая. Я говорю это только тебе, никому другому я и слова не скажу. Я просто хочу сказать, что если вы арестовали Дэна Ина из-за дела стекольного завода, это бесполезно. Вы ничего от него не добьётесь, только зря будете его мучить.

Она прищурилась и, повернув голову, посмотрела Ян Луню в глаза. 

— Я давно хотела тебя спросить: тебе не больно смотреть, как они мучают Дэна Ина?

Ян Лунь онемел.

Ян Вань отпустила руку Илана и сделала несколько шагов к Ян Луню. 

— Я говорю это не потому, что, как ты думаешь, сошла с ума по Дэн Ину. Я понимаю, что брат печётся о благе государства и народа. Да, коррупцию среди евнухов нужно искоренять, но брат должен понимать, кто стоит у власти и есть ли у него на это воля. Во все времена находились те, кто первым поджигал фитиль. Брат, тебе нужно позаботиться о себе. Наше поколение семьи Ян малочисленно, младший брат ещё учится, во дворце только ты один… Брат, ты, наверное, слышал, что император пожаловал новую цзеюй, и Нин-фэй сейчас очень плохо себя чувствует… Ты наша единственная опора вне дворца. Береги себя, брат, тогда и мы будем в безопасности.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Луна скрылась за цветущими абрикосами (2)

Настройки


Сообщение