— Я пойду к нему.
Ян Лунь подумал, что ослышался, и с изумлением спросил:
— Что ты сказала?
— Я сказала, что раз не знаешь, как меня защитить, то просто сдай меня.
Если бы не его жена, которая стояла перед ним, Ян Лунь боялся, что не сдержит себя и ударит её прямо здесь. Он сжал кулаки и в раздражении прошёлся по залу храма предков, затем остановился перед Ян Вань и резко сказал:
— Я защищал тебя восемнадцать лет, а теперь ты хочешь, чтобы я тебя сдал. Ты считаешь себя важной персоной в столице, которая может самостоятельно решать судьбу семьи Ян? Или ты думаешь, что я уже умер, и тебе придётся самой нести ответственность?
Сяо Вэнь, услышав, что его слова полны заботы, поспешила вмешаться:
— Всё, что ты говоришь, сводится к тому, что ты беспокоишься о ней. Зачем говорить о «жизни» и «смерти», это звучит так пугающе. По-моему, нужно подумать, как переждать этот шторм.
Ян Лунь, поддавшись её уговорам, сделал шаг назад, скрестил руки за спиной и, постояв в тени у двери, наконец успокоился и махнул рукой:
— Я пойду к Чжан Ло.
Сяо Вэнь спросила:
— В прошлый раз он не захотел тебя видеть, а теперь сам пришёл. Не случится ли чего?
Ян Лунь усмехнулся:
— Конечно, случится. Он пришёл не один, снаружи ждут люди из императорской гвардии.
— Он привёл гвардейцев... Что он задумал?
— Это неудивительно. Допрос чиновников — это обязанность Бэйчжэньфусы.
Голос Сяо Вэнь дрожал:
— И ты всё равно пойдёшь?
— Прежние слова были сказаны сгоряча. Разве я могу позволить ей пойти? Пока я жив, никто в нашей семье не будет унижен без причины. Этот человек выполняет тайные поручения императора, его истинные намерения нелегко разгадать. Но раз он пришёл, я посмотрю, что он скрывает под своим плащом.
Сяо Вэнь почувствовала, как по её спине пробежал холодок.
— Может, тебе стоит избежать этой встречи, а я пойду в семью Чжан и поговорю с Цзян-ши...
— Тебе не нужно появляться там. Что хорошего ты услышишь? Лучше оставайся с матерью.
Сказав это, он повернулся к Ян Вань:
— А ты, оставайся здесь на коленях и никуда не уходи.
Ян Вань не приняла его «заботу».
— Даже если я буду стоять на коленях, это не остановит сплетни снаружи.
Сяо Вэнь, боясь, что Ян Лунь снова разозлится, поспешила сказать:
— Вань, просто слушайся брата, он защитит тебя.
Ян Вань отстранилась от Сяо Вэнь, положила руки на колени и, подняв голову, посмотрела в глаза Ян Лунь:
— Брат должен понимать, что эта ситуация возникла не из-за конфликта между нашими семьями, а из-за тех, кто хочет посеять смуту. Обе семьи стали посмешищем. Чтобы сохранить достоинство, нужно заставить другую сторону уступить. Если мы уступим и расторгнем помолвку, это будет означать, что я признаю свою невинность утраченной до свадьбы. Если семья Чжан уступит и женится на мне, это будет их унижением. В любом случае, снаружи будут говорить много гадостей, так что этот шторм не избежать.
Она говорила о своей судьбе, но её взгляд был направлен не только на себя, она выходила за рамки семьи Ян.
Ян Лунь был ошеломлён. Сяо Вэнь тоже не могла поверить своим ушам.
Ян Вань воспользовалась моментом, чтобы сесть. Кровь снова начала циркулировать в её ногах, и она едва сдержала слёзы. Она опустила голову и, не обращая внимания на присутствие Ян Лунь, закатала штанину:
— Вот как ты мучаешь своих, чтобы успокоить свой гнев. Я знаю, что ты злится на моё непослушание. Если это поможет тебе успокоиться, я готова терпеть. Но если ты выплеснешь свой гнев на меня, а потом всё равно будешь сталкиваться с трудностями снаружи, какой в этом смысл?
Она хотела начать массировать свои колени, но Сяо Вэнь, увидев синяки, сжалилась и остановила её:
— Вань, не трогай их.
Ян Вань отстранила её руку:
— Сестра, не мешай мне. Мне нужно немного пострадать, чтобы потом встать.
Она глубоко вдохнула, закрыла глаза и сильно надавила на колени. Боль прошла, и она почувствовала облегчение, но Сяо Вэнь сжала зубы от сочувствия.
— Ох... Боже мой, Ин, помоги мне.
— Это... — Ин нерешительно посмотрела на Ян Лунь.
Ян Лунь, поражённый её спокойствием и смелостью, спросил:
— Когда ты успела всё это обдумать?
Ян Вань, видя, что Ин боится, не стала на неё рассчитывать. Она сама поднялась на ноги, отряхнула колени и подошла к Ян Лунь. Она была намного ниже его, но это не помешало ей смотреть ему прямо в глаза.
— Я думала об этом всё время, пока была заперта здесь. Я также придумала, как спасти себя и сделать так, чтобы Чжан Ло не мог опозорить нашу семью.
Ян Лунь усмехнулся и указал на её лоб:
— Что ты задумала? Какие у тебя могут быть пути отступления? Если Чжан Ло расторгнет помолвку, мне придётся содержать тебя всю жизнь. А ты всё ещё думаешь о спасении...
— Ты же не можешь ничего сделать, так почему бы не выслушать меня до конца?
— Хорошо, — Ян Лунь, сдерживая гнев, сел на подушку, которую бросил на пол. — Я выслушаю тебя.
Ян Вань, видя, что он успокоился, смягчила тон:
— Хорошо, раз ты готов слушать, я сначала спрошу тебя и сестру: вы верите, что я всё ещё девственница?
Ян Лунь, услышав это, напрягся, а Сяо Вэнь не нашла слов.
— Просто ответьте.
Она скрестила руки на груди, и хотя говорила о своём теле, её голос звучал сухо и холодно. Эта разница в восприятии тела между женщинами разных эпох была непонятна Ян Лунь и Сяо Вэнь.
Ян Лунь не выдержал и отчитал её:
— Кто позволил тебе говорить такие вещи? Разве это то, что ты должна обсуждать? Даже если я и сестра верим тебе, что скажут люди снаружи? Ты говоришь, что всё обдумала, но я вижу, что ты даже не понимаешь, в какой беде оказалась!
— То, что думают посторонние — пустое. Слухи остаются слухами, потому что, как бы правдоподобно они ни звучали, у них нет реальной основы. До наказания Дэн Ин действительно был изменником, осуждённым тремя ведомствами, но после наказания всё изменилось. Теперь он человек Сылицзянь. Эту идею трём ведомствам подсказал главный евнух Сылицзянь, Хэ Исянь, и император её одобрил. Поэтому, каковы бы ни были его цели, Хэ Исянь не хочет, чтобы уличная грязь попала во внутренний дворец. К тому же, сейчас сроки реконструкции Зала Великой Гармонии очень сжатые, и люди из Министерства работ тоже не хотят, чтобы подобные вещи отвлекали Дэн Ина.
— И что из этого? — спросил Ян Лунь.
— Брат, неужели ты не понимаешь? — Ян Вань склонила голову. — Из-за Дэн Ина Чжан Ло не посмеет на меня напасть.
Её голос внезапно стал серьёзнее:
— Заставить меня признать потерю невинности — значит обречь Дэн Ина на смерть. Чжан Ло из императорской гвардии, и если Зал Великой Гармонии не будет построен, императору это не понравится, а это не выгодно Чжан Ло. Я осмелюсь встретиться с ним, потому что уверена, что он ничего мне не сделает. Как бы он ни держался и как бы ни обращался с тобой, брат, в глубине души он хочет, чтобы мы сами расторгли помолвку. Он боится, что это затронет нашу родственницу во дворце и поставит его господина в неудобное положение.
Хотя Ян Вань говорила тихо, смысл её слов был острым как бритва.
Услышав это, Ян Лунь почувствовал, как у него пересохло в горле. Он невольно сглотнул, и холод пробежал по всему телу.
Он удивлённо посмотрел в глаза Ян Вань, начав пристально её изучать.
— Откуда ты знаешь о делах Сылицзянь и двора?
— Неужели я совсем уж бесчувственный предмет в этом доме? Когда вы разговариваете, я тоже кое-что слышу, — ответила Ян Вань.
Ян Лунь посмотрел на неё, но ничего не ответил.
Помолчав, он покачал головой:
— Нет, даже если я иногда и говорю лишнего в твоём присутствии и в присутствии твоей невестки, я никогда не говорил ничего подобного.
— Значит, я не зря живу в этом доме, — подхватила Ян Вань. — Я ещё не всё сказала. Брат, позволь мне встретиться с Чжан Ло. Я сама расторгну эту помолвку.
— Нет, даже не думай об этом! — воскликнула Сяо Вэнь с болью в голосе. — Да, не ходи! Он же настоящий дьявол, тебе нельзя его видеть!
— Я не хочу, чтобы ты страдал из-за меня. Это дело тебя вообще не касается, — обратилась Ян Вань к Ян Луню.
— Не смей больше говорить такие бессердечные вещи!
Ян Вань открыла рот, но тут же осеклась, жалея о своих словах.
Действительно, для Ян Луня её слова прозвучали слишком резко.
На какое-то время воцарилась тишина. Тёплый, лёгкий ветерок от курильницы обдавал лицо Ян Вань, заставляя её щёки пылать. Глаза Ян Луня тоже покраснели.
Видя, что они зашли в тупик, Сяо Вэнь решила смягчить обстановку:
— Если расторжение помолвки может всё уладить, то пусть так. Но что будет потом? Что будет с нашей Вань? Жизнь хорошей девушки будет разрушена.
Ян Вань перевела взгляд с Ян Луня на Сяо Вэнь и нежно взяла её за руку:
— Невестка, не волнуйся. Хотя я и не могу оправдаться, но такая вещь, как целомудрие, либо есть, либо её нет. Даже если я не могу доказать свою невиновность, в этом мире есть место, где я могу добиться справедливости.
Ян Лунь посмотрел на Сяо Вэнь.
Хотя она и была его родной сестрой, он всё же был мужчиной и не мог много говорить на эту тему.
Сяо Вэнь поняла, что имеет в виду Ян Лунь.
— Такие вещи нельзя говорить просто так. Какое место может восстановить такую безнадёжно потерянную репутацию?
— Есть такое место — Бюро церемоний внутреннего дворца.
— Бюро церемоний…
Ян Вань кивнула и, по привычке используя стиль написания своих научных работ, сразу перешла к сути дела, указав на временные рамки и соответствующие им исторические факты.
— С десятого года Чжэньнин при отборе девушек в Бюро церемоний требуется непорочность. Участие в отборе само по себе является доказательством невиновности.
Сказав это, она продумала дальнейшие шаги.
— Я встречусь с Чжан Ло, и это дело не затронет твою репутацию, брат. Чжан Ло не сможет использовать методы допроса столичных чиновников, чтобы давить на тебя. Более того, мне нужно, чтобы Чжан Ло проявил своё отношение. Чем больше он будет меня оскорблять, тем лучше. Я не боюсь сплетен. После того, как я поступлю в Бюро церемоний, отказ семьи Чжан от помолвки станет доказательством того, что они опорочили моё имя. Ты, брат, сможешь использовать это, чтобы оказать семье Чжан услугу. А маме и невестке не придётся больше выслушивать эти грязные сплетни обо мне.
Сяо Вэнь ошеломлённо слушала Ян Вань, не в силах вымолвить ни слова. Наконец, она пробормотала:
— По твоим словам, выходит, что ты используешь эту ситуацию в свою пользу… Но…
Её голос дрогнул, и глаза покраснели.
— Выставлять напоказ девичью честь, чтобы добиться своего… Это… слишком унизительно.
Ян Вань не видела в этом ничего особенного.
Однако Ян Лунь смутно чувствовал, что между ним и сестрой растёт какая-то невидимая стена. Хотя она сидела прямо перед ним, она больше не была похожа на прежнюю Ян Вань, которая, столкнувшись с проблемой, хватала его за рукав и спрашивала, что делать.
Теперь она чётко просчитывала все выгоды и потери, взвешивала все причины и следствия, начиная с Дэн Ина и Чжан Ло и заканчивая собой. Она превратила безвыходную ситуацию в свою победу. Это было совершенно не похоже на прежнюю Ян Вань.
Больше всего его пугало то, что, говоря всё это, она ни капли не жалела себя. Она готова была использовать свою репутацию, позволить тысячам людей обсуждать её, и при этом совершенно не выглядела расстроенной.
— Что с тобой случилось в озере? — вырвалось у него.
Он произнёс это тихо, и Ян Вань не услышала. Она продолжала объяснять ему, как нужно вести себя чиновнику и главе семьи.
— Брат, расскажи всем, что случилось. Нелогично, что я совершила ошибку и прячусь дома, а ты расхлёбываешь последствия. Ты работаешь в министерстве, а мои проблемы — это всего лишь семейные неурядицы. Не стоит вам так переживать из-за такой мелочи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|