Произнеся эти слова, Ли Шань вдруг заметил, что Дэн Ин смотрит на него, и невольно замер. Он никак не мог определить, что чувствует под этим взглядом.
Сказать, что он жалеет Дэн Ина? Вряд ли у него настолько мягкое сердце. Но и сказать, что он испытывает отвращение, тоже не мог. Ведь в те три года, когда Дэн Ин злоупотреблял властью, занимался коррупцией и убивал чиновников, Дэн Ин, сменив своего учителя Чжан Чуньчжань, полностью посвятил себя руководству проектированием и строительством трех главных залов императорского города. В тот момент, когда Министерство юстиции получило приказ арестовать его, он находился на крыше главного зала храма Шоухуандянь, корректируя вместе с мастерами конек крыши.
Поэтому, как бы ни расценивали преступления Дэн Ина и как бы ни был к ним причастен его отец, сам Дэн Ин к ним отношения не имел.
Однако, будучи старшим сыном, Дэн Ин все равно был заключен в тюрьму. Три ведомства столкнулись с серьезной дилеммой, определяя ему наказание. Строительство императорского города еще не было завершено, а Чжан Чуньчжань, первоначально руководивший этим проектом, к тому времени постарел и ослаб, и уже не мог справиться с этой задачей. Дэн Ин был единственным учеником Чжан Чуньчжань. Он в один год с заместителем министра финансов Ян Лунем сдал императорские экзамены и был одним из немногих молодых чиновников-практиков. Он не только разбирался в поэзии и литературе, но и изучал и-цзин и инженерное дело. Если бы его казнили вместе с другими мужчинами из клана Дэн, Министерство строительства не смогло бы быстро найти ему замену. Поэтому три ведомства и Сылицзянь долго обсуждали его судьбу, но так и не смогли прийти к единому мнению.
В конце концов, главный евнух Сылицзянь Хэ Исянь предложил решение.
— Император казнил всю семью Дэн Ина за многолетний обман. Когда все раскрылось, гнев и негодование вылились в ярость. Но Императорский город — резиденция императора, и строительство, затрагивающее основы государства, нельзя останавливать. Чтобы унять императорский гнев, помимо смертной казни…
Он отложил все еще черновой проект указа, составленный Тремя ведомствами, и с усмешкой произнес:
— Не забывайте еще об одном наказании — кастрации.
Этот способ, трудно сказать — жестокий или милосердный, дал Дэн Ину шанс выжить, одновременно положив конец его прежней честной жизни. Именно поэтому Ян Вань в начале своей книги написала: «Трудно сказать, закончилась ли жизнь Дэн Ина в этом году или же с этого года началась».
Конечно, у Ли Шаня и других не было всеведения Ян Вань.
Они просто не знали, как относиться к этому, по сути, безвинному потомку злодея-интригана.
— Смотреть на меня бесполезно, — Ли Шань больше не мог выдерживать взгляд Дэн Ина. Он подошел к нему, невольно сдувая сухую кожу с пальцев, и продолжил: — Хотя я тоже считаю, что тебе не повезло оказаться в таком положении, но твой отец действительно совершил тяжкие преступления. Теперь ты, как крыса с перебитыми лапами на улице, — кто к тебе ни прикоснется, сам пострадает. Никто не осмелится тебе сочувствовать, так что смирись. Прими это как искупление грехов отца, прояви сыновнюю почтительность.
В его словах была доля правды.
Если бы Дэн Ин умер, на этом бы все и закончилось. Но живым он стал политическим символом, и двор постоянно использовал его жизнь, чтобы проверять настроения народа.
Хотя Дэн Ин раньше ни с кем не враждовал, его нынешнее положение было поистине плачевным.
Его бывшие друзья предпочитали не говорить о его несчастье, а те, у кого были счеты с семьей Дэн, только и ждали возможности втоптать его в грязь.
С момента ареста до отправки в Наньхайцзы прошел больше месяца. За это время только Ян Лунь тайком передал Ли слиток серебра, попросив присмотреть за Дэн Ином.
Договорив, Ли Шань вспомнил про тот слиток, посмотрел на израненное тело Дэн Ина и проникся к нему жалостью. Он кашлянул, собираясь сказать что-то ободряющее, но вдруг заметил у ног Дэн Ина кучу лекарственных трав. Присмотревшись, он узнал их.
— Хей, — Ли Шань, присев на корточки, поднял горсть травы. — Какой евнух это сюда притащил?
Евнухи в сарае испуганно опустили головы, не смея произнести ни слова. Некоторые из тех, кто сидел рядом с Дэн Ином, боясь привлечь внимание Ли Шаня, тихонько перебрались на другие места.
Ли Шань окинул взглядом перепуганных людей, бросил травы, встал, отряхнул руки и, посмотрев на Дэн Ина, вдруг рассмеялся:
— Похоже, я ошибся. Все-таки кто-то о тебе думает, — сказал он, пнув ногой кучу трав. — Украли с моего участка лекарственные травы, чтобы лечить твои раны.
Он повернулся и, указывая на евнухов в сарае, сказал:
— Среди вас есть смельчаки. Ли восхищен вашей дерзостью. Сегодня я не буду наказывать за эти травы, но если еще раз узнаю о подобном, не мечтайте выбраться из этого Хайцзы.
Сказав это, он действительно больше не стал разбираться, отряхнул руки и вышел вместе со своими людьми.
Ян Вань дождалась, пока шаги стихнут, и вылезла из-за стога сена. Она выглянула в окно, но вдруг услышала щелчок замка за спиной. Ян Вань закатила глаза и обреченно пробормотала:
— Ну вот, теперь я отсюда до утра не выберусь.
Не успела она договорить, как взгляды окружающих, направленные на нее и Дэн Ина, стали какими-то странными.
Ян Вань удивленно посмотрела на людей в сарае, потом на Дэн Ина и, вспомнив слова Ли Шаня, все поняла.
Сейчас в помещении находились три категории людей: мужчина, женщина и группа евнухов.
Конечно, по словам Ли Шаня, этот мужчина после сегодняшней ночи перестанет быть мужчиной.
Так значит, сегодня ночью должно что-то произойти?
Будь она просто наблюдателем, Ян Вань сейчас бы села и провела тщательный анализ этой экстремальной ситуации с литературной и социологической точек зрения. Однако в данный момент взгляды окружающих заставили ее почувствовать себя неловко. Она еще не знала, чье тело занимает, и есть ли у его прежней хозяйки возлюбленный. Хотя Ян Вань считала себя всего лишь сознанием из XXI века, перенесенным в прошлое для наблюдения за историей и записи сведений о Дэн Ине, раз уж она оказалась в чужом теле, ей казалось, что она обязана позаботиться о нем.
Таким образом, попав в замкнутый круг, казалось бы, нормальной логики, представив себе множество внутренних переживаний, она невольно прикрыла грудь, совершенно забыв, что перед ней мужчина, к которому ей категорически запрещено прикасаться. Дэн Ин, глядя на ее испуганное лицо, выпрямился, опираясь руками о землю.
Увидев, что он шевелится, Ян Вань поспешно отступила на шаг.
— Ты чего это собрался делать?
Дэн Ин, услышав этот вопрос, слегка сжал пальцы на земле, и Ян Вань мгновенно смутилась.
Она была родом из Сычуани и имела привычку путать слова, когда нервничала.
В эпоху, когда за оговорки по созвучию вычитают деньги, это можно было бы считать милой особенностью, контрастирующей с ее безупречным образом доктора наук. Но окружающие, включая Дэн Ина, еще не понимали прелести таких вещей.
— Я хотела сказать…
— Кхм, — Дэн Ин кашлянул, как будто нарочно. Прервав Ян Вань, он, однако, не сделал ничего больше, а наоборот, сдержал свои порывы. Он перестал смотреть на Ян Вань, наклонился, поднял с земли травы и ловко связал их на коленях.
После ухода Чжан Чуньчжаня на покой, этот человек в начале правления династии Мин считался непревзойденным мастером в инженерном деле.
Поэтому даже такое простое дело, как связывание травы, он делал ловко и точно.
Однако Ян Вань показалось, что руки Дэн Ина не особенно красивы. Кожа на них, из-за постоянного контакта с деревом и кирпичом, была грубоватой, но зато костяшки пальцев были четкими, а сухожилия расположены как раз там, где нужно. Они не выглядели слишком грубыми, но и не были юношескими. На тыльной стороне одной руки виднелся небольшой бледно-розовый старый шрам в форме полумесяца.
Ян Вань, увидев, как Дэн Ин соорудил из принесённых ею лекарственных трав травяную подушку, вдруг поняла, что слишком много себе надумала. Судя по их общению в последние несколько дней, Дэн Ин был порядочным человеком, а вот она сама вела себя неподобающе, постоянно думая о том, как бы прикоснуться к нему. От этой мысли Ян Вань стало немного неловко, и она смущённо почесала голову.
Дэн Ин всё ещё покашливал, прижимая запястье к груди, явно сдерживаясь.
Успокоившись, Ян Вань немного отодвинулась, села на голый пол, положила травяную подушку рядом с собой, выпрямилась, снова сцепила руки, обхватила колени и присела возле Дэн Ина.
— Мне?
Дэн Ин кивнул.
— А как же твоя нога?
Дэн Ин опустил взгляд на свою рану на лодыжке, где виднелась кость, и сглотнул.
С момента заключения он не произнёс ни слова. Во-первых, боялся навлечь беду на других, во-вторых, ему нужно было время, чтобы смириться с казнью отца и смертью маньчжура. Постепенно он принял своё положение, как описал Ли Шань: крыса, перебегающая улицу с перебитой ногой, за которой все гоняются. Поэтому сейчас ему было непривычно, что кто-то интересуется его здоровьем.
— Знаешь что, я не буду тебя трогать. Я просто разотру травы, а ты сам себе приложишь, — сказала Ян Вань и тут же закатала рукава.
Дэн Ин посмотрел на нефритовый кулон, которым она собиралась толочь травы. Это был высококачественный нефрит, который у простых людей быть не мог, а у неё на поясе висело два таких.
— Возьми.
Видя, что Дэн Ин не берёт, она сняла с волос ленту для волос.
— Перевяжи этим.
Дэн Ин по-прежнему не двигался.
У Ян Вань затекла рука. Она наклонилась, положила руку на пол и, подняв голову, посмотрела на Дэн Ина.
— На самом деле, ты хороший человек. Даже в таком положении сделал мне подушку. А я не какой-то злодей. Не хочешь со мной говорить — не надо, но не изводи себя. Ты же не хочешь остаться калекой?
Он продолжал молчать.
Для Ян Вань это было и важно, и не очень. Исторически его болезнь ног развилась именно в этот период. Но даже зная это и пытаясь помочь ему хоть немного изменить судьбу, она ничего не могла сделать. Однако она не расстроилась, вытерла руки об рукав и с улыбкой прекратила попытки убедить Дэн Ина.
Узники, видя, что между Дэн Ином и Ян Вань ничего интересного не происходит, постепенно потеряли интерес. От холода и усталости они вскоре свернулись калачиком и уснули.
Ян Вань сидела напротив Дэн Ина и, дождавшись, когда он закроет глаза, осторожно придвинулась к нему и легла, положив голову на травяную подушку. В сарае теперь слышалось только посапывание и редкие шорохи от переворачивающихся людей. Устроившись поудобнее, Ян Вань достала из рукава тетрадь и, при свете, проникающем из окна, открыла её. Подперев подбородок пальцем, она тихо пробормотала:
«Завтра тринадцатый день первого месяца двенадцатого года Чжэньнин… В «Мин Ши» указан март. Получается, есть расхождение во времени…»
Бормоча, она начала засыпать. Перевернувшись к стене, она обняла колени и, как и остальные, свернулась калачиком.
— Дэн Ин, говорят, ты не был женат. А… была ли у тебя женщина?
Дэн Ин покачал головой.
Ян Вань, словно видя это, сонно пробормотала:
— Если бы это тело было моим…
Что было бы? Она не договорила и, кажется, уснула.
Дэн Ин не совсем понял эту, с его точки зрения, бессвязную фразу. Подождав немного продолжения и не дождавшись, он тоже закрыл глаза.
Во сне она тихо прошептала:
— В любом случае… Ян Вань в этой жизни живёт ради Дэн Ина…
Вместе с этими словами выпал первый большой снег двенадцатого года Чжэньнин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|