Глава 4. Встреча судеб в Пэнлай (Часть 1)

Цзи Фаньинь в зеленом одеянии, с легкой грацией, вошла в кабинет Цинлун Шуфан и, слегка поклонившись, произнесла: — Здравствуйте, господин Цуй.

Цуй Бай, поглаживая седую бороду, сосредоточенно смотрел на свисающую со стены картину.

Цзи Фаньинь не стала ему мешать. Она добавила в чайник из исинской глины коричневые чайные листья. Кипяток, закручиваясь, поднимал клубы пара… Вскоре вся комната наполнилась нежным ароматом.

Цуй Бай, почувствовав запах чая, повел носом и невольно сглотнул.

— Господин Цуй, не окажете ли мне честь отведать чаю?

Как только она произнесла эти слова, Цуй Бай взял белую фарфоровую чашку с зеленым узором, прищурился, вдохнул аромат и с наслаждением отпил.

Когда он неторопливо допил чай, Цзи Фаньинь тут же налила ему еще.

— Хороший чай.

Выпив полчайника, Цуй Бай с удовольствием откинулся на спинку стула, довольно причмокивая.

Цзи Фаньинь, с легкой улыбкой на губах, неспешно произнесла: — Пуэр с горы Тяньмушань, собранный вручную и прошедший множество сложных этапов обработки, превратился вот в эту горстку в чайнике.

Цуй Бай приоткрыл глаза, не меняя расслабленной позы.

Его взгляд, умудренный годами, излучал проницательность.

Хороший чай для дорогого гостя.

Этот принцип он понимал.

Он взял кусок пирожного с османтусом, лениво откусил пару раз своими редкими зубами и небрежно спросил: — Говори, что тебе нужно? Сразу предупреждаю, денег у меня нет, только жизнь одна.

Цзи Фаньинь всегда восхищалась независимым характером Цуй Бая. Всю свою жизнь он не подчинялся условностям, жил открыто и искренне, свободно и гордо.

Набравшись смелости, она озвучила свою просьбу.

Выслушав ее, Цуй Бай откинул назад свои грубые седые волосы и расхохотался так, что все тело затряслось: — Девочка, ты хоть знаешь, какой я человек?

Цзи Фаньинь, не меняя выражения лица, ответила: — Вольный и независимый.

— А знаешь, в каком стиле я пишу картины?

— Необычном и оригинальном.

— Хорошо сказано, — Цуй Бай снова рассмеялся. — Сегодня я принимаю тебя в ученицы.

Цзи Фаньинь обрадовалась и тут же, поднеся ему чай, поклонилась в знак уважения к учителю.

Она решилась на это, во-первых, из-за своей искренней любви к цветам, птицам и животным.

А во-вторых, из-за…

Той картины «Двойное счастье».

Почему-то она словно излучала какое-то магнетическое поле, а ее память была как метеорит.

Они притягивались друг к другу, и бесчисленные разрозненные фрагменты, словно снежинки, падали на нее.

Она должна была выяснить, как она попала сюда.

И еще…

Цзи Фаньинь опустила глаза. Почему она испытывала такие глубокие и необъяснимые чувства к Лян Сесяо?

В конце концов, все дороги ведут в Рим. Раз уж картина «Двойное счастье» принадлежит кисти Цуй Бая, то у него наверняка есть ключ к разгадке этих тайн.

-------

Северный Пэнлай.

Оживленные улицы, освещенные яркими огнями, аплодисменты зрителей, собравшихся на акробатическое представление, громкие крики уличных торговцев, разговоры людей, отгадывающих загадки… Все это смешивалось в единый гул, толпа бурлила, царило оживление.

— Госпожа, давайте посмотрим там, — миниатюрная служанка, словно деревенщина Лю Лаолао, впервые попавшая в Большой сад, с восторгом смотрела по сторонам.

Красивая девушка в шелковом платье цвета облаков мягко улыбнулась: — Хорошо.

Не успели они ступить на мостик, как несколько мужчин с лицемерными улыбками преградили им путь, окружив со всех сторон.

Служанка гордо вскинула голову: — Как смеете вы преграждать нам дорогу?

Все пятеро разразились наглым смехом.

— Ого, какие важные!

— Мы специально вас остановили, и что вы нам сделаете?

Произнося эти слова, они окружили двух беззащитных девушек.

Служанка испугалась и повысила голос: — Вы, распутники! Разве вы знаете, кто моя госпожа? Вам не по зубам с ней связываться!

Не успела она договорить, как один из мужчин грубо схватил ее, а остальные четверо, словно ястребы, набросились на Янь Шумен.

— Лоянь, скорее найди Ли Фана!

Только тогда испуганная Лоянь пришла в себя, подхватила юбки и побежала за помощью.

Ли Фан был телохранителем, ответственным за их безопасность. Из-за свирепой внешности, немногословности и длинного меча, висевшего у него на поясе, от него исходила такая аура, что люди предпочитали держаться от него подальше.

Чтобы спокойно погулять, девушки придумали небольшую хитрость и сбежали от него.

Кто бы мог подумать, что они столкнутся с наглецами, да еще и с пятью сразу!

На озере Хуайянху плескались волны, в воде отражались огни увеселительных заведений на мосту.

Посреди озера виднелось роскошное судно, отделанное золотом.

Янь Шумен почувствовала, как плечо пронзила острая боль, словно ее терзали тысячи насекомых, кость хрустнула.

— Чего застыла? Заходи!

Мужчина пнул ее за ширму.

Янь Шумен, прижимая ушибленное плечо, сделала несколько шагов и упала рядом с кроватью примерно в пять цуней шириной.

Не успела она опомниться, как бледные пальцы схватили ее за подбородок, и она встретилась взглядом с пьяными глазами.

Сердце Янь Шумен екнуло. Она отчаянно попыталась вырваться из его хватки и, сжавшись в комок, забилась в угол.

В его глазах читалось неприкрытое вожделение.

— Хочешь поиграть в прятки? — как только мужчина открыл рот, от него пахнуло таким перегаром, словно он был нищим, который не мылся несколько лет.

— Сегодня у меня хорошее настроение, поиграю-ка я с тобой…

Говоря это, он покачивающейся головой завязал ей на волосы шелковый платок, который она не заметила, как обронила, и зловеще улыбнулся: — Приготовились… Начали!

— А-а!

Янь Шумен пронзительно закричала и, словно разъяренный зверек, закрыла глаза и начала размахивать руками.

Вдруг она почувствовала легкий аромат, кто-то легонько коснулся ее левого плеча, и она застыла, словно статуя.

Перед глазами мелькнули белые одежды. Краем глаза она заметила, что мужчина, пытавшийся напасть на нее, уже лежал без сознания, видимо, пьяный.

Она подняла взгляд. В ярком свете стоял высокий и статный мужчина в белых одеждах и серебряной короне.

Когда он повернулся к ней, она увидела его красивое, благородное лицо. Его глубокие глаза с тонкими веками, казалось, могли видеть ее насквозь.

Щеки Янь Шумен, воспитанной в строгости, покрылись румянцем.

— Прошу прощения, что напугал вас, госпожа. Я извиняюсь перед вами за этого господина.

Янь Шумен хотела что-то сказать, но голос застрял у нее в горле.

Увидев это, мужчина в белом тут же снял с нее оцепенение.

Янь Шумен, снова обретя способность двигаться, вздохнула с облегчением, прижав руку к груди.

Мужчина махнул рукой, занавес отдернулся, и вошел мужчина в хлопковой одежде, который поклонился.

— Поскорее проводи госпожу, — приказав, он повернулся к Янь Шумен и слегка улыбнулся. — Вина лежит на нас, но не могли бы вы, госпожа, не рассказывать о сегодняшнем происшествии никому?

Янь Шумен, все еще дрожа, посмотрела на мужчину, лежащего без сознания на кровати, и слегка кивнула.

Лодка покачивалась на реке Хуайян, все дальше удаляясь от того судна, похожего на клетку.

Янь Шумен потерла ушибленное плечо. Вспоминая мужчину в белых одеждах, такого красивого и изысканного в каждом движении, она невольно улыбнулась.

Мужчина в белом посмотрел на удаляющуюся лодку, махнул рукой и пригласил женщину в ярком наряде с поясом на талии пройти вглубь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Встреча судеб в Пэнлай (Часть 1)

Настройки


Сообщение