Навстречу ей шла миловидная двенадцатилетняя девочка. Густая темная коса за спиной лишь слегка покачивалась при ходьбе, а все ее манеры дышали тихой нежностью.
Янь Чжао вспомнила имя этой девочки — кажется, ее звали Сюй Юйсю. Она была младшей сестрой одного из ее молодых подчиненных, Сюй Юаня. Брат и сестра жили порознь: он — в военном лагере, она — в столичном переулке Инань-сян.
— Сестрица Чжао, мне так скучно одной дома.
— Теперь мне не с кем играть. Раньше ко мне всегда приходила сестрица Линь из соседнего дома, но недавно она вышла замуж, и я снова осталась одна.
Янь Чжао терпеливо улыбнулась Сюй Юйсю: — Сяо Сю, ты уже взрослая девушка, нельзя больше быть такой легкомысленной.
Сюй Юйсю немного расстроилась, но не показала вида. Она послушно взглянула на Янь Чжао: — Тогда я не буду больше беспокоить сестрицу Чжао. Мой брат, наверное, уже вернулся. До встречи.
— Хорошо, Сяо Сю, возвращайся скорее, — ответила Янь Чжао, чувствуя, что девочка, должно быть, немного разочарована.
Попрощавшись с Сюй Юйсю, Янь Чжао вернулась в Поместье генерала Преданности и Справедливости. Идя от внешних ворот к своему Павильону Тёплого Ветра, она вдруг вспомнила об одном незавершенном деле.
«Наблюдать за каждым шагом людей в Поместье Линь» — таковы были слова императора Юна.
Подумав, Янь Чжао направилась в боковой дворик рядом со своим. Увидев ее, Тень Тринадцать склонила голову: — Госпожа, есть ли какое-то поручение для Тринадцатой?
— А где Одиннадцатый и те трое телохранителей-смертников?
Их нигде не было видно. Неужели Одиннадцатый снова запер их где-нибудь, а сам переоделся и сбежал выпить?
Такая мысль вполне соответствовала бесшабашному характеру Одиннадцатого.
При мысли об этом парне лицо Тени Тринадцать, обычно ледяное, невольно скривилось, а уголки губ дрогнули: — Госпожа, если вы ищете Одиннадцатого… он сейчас, скорее всего, играет с теми тремя во дворе в карты Сянхэ.
Янь Чжао почувствовала бессилие и отказалась от мысли поручить слежку Одиннадцатому. Она серьезно сказала Тринадцатой: — Поместье Линь всегда вело себя странно, не может быть, чтобы там все было так спокойно.
— Тринадцатая, в ближайшие дни понаблюдай за окрестностями Поместья Линь. Если заметишь что-то подозрительное, вернись и доложи мне.
— Слушаюсь! — почтительно ответила Тринадцатая и, развернувшись, приготовилась уйти.
Дело Поместья Линь уже было в процессе подготовки. Ей нужно было придумать надежный план, чтобы защитить Поместье генерала Преданности и Справедливости.
Пока Янь Чжао размышляла, ее глаза потемнели.
Через день Третья принцесса, как и было условлено, прибыла в Поместье генерала Преданности и Справедливости. Двор был чисто выметен, старая утварь в комнатах заменена на новую — все было готово к приему гостьи.
В просторном Павильоне Тёплого Ветра пол был устлан коврами — мягкими, не слишком толстыми и не слишком тонкими, в самый раз.
Молодая женщина в роскошных одеждах сидела на стуле из грушевого дерева. Рядом стоял столик с чайными чашками. По бокам от женщины ожидали две или три служанки в светло-зеленых платьях. Они не смели поднять на нее глаза, словно даже мимолетный взгляд был бы величайшим непочтением.
Ведь эта молодая женщина была третьей по рангу, единственной законнорожденной дочерью покойной императрицы Юань — принцессой Чанлин, Жун Шу.
— А Чжао, мы не виделись четыре года.
— Как тебе жилось эти годы на границе? — Жун Шу легким движением налила чай из чайника в пустую чашку.
Янь Чжао сидела справа от нее со смешанными чувствами. За несколько лет разлуки та непринужденная и яркая Третья принцесса, которая никогда не держалась высокомерно, превратилась в тихую и сдержанную, словно бездушная кукла.
— Ваше Высочество Третья принцесса, эти четыре года я жила неплохо. Никакие мелочи меня не беспокоили, это было самое счастливое время.
— А как жилось Вашему Высочеству эти четыре года? — Янь Чжао по-прежнему просто улыбалась, не выказывая особых эмоций.
Жун Шу видела, что состояние Янь Чжао оставляет желать лучшего, но не стала заострять на этом внимание. Она молча продолжала пить чай и, словно говоря сама с собой, рассказала остальное: — Через полгода после твоего отъезда Отец-Император пожаловал мне брак с одним академиком Ханьлинь по фамилии Чэнь. Мы с ним относимся друг к другу с уважением, как к гостям, так что живем сносно.
— Однако Хэхуа повезло меньше, чем нам с тобой.
Услышав это, Янь Чжао почувствовала, как покраснели глаза. Она долго-долго молчала.
— Я была свидетельницей всего. Примерно на второй год после твоего отъезда государство Юй прислало людей с требованием, чтобы одна из принцесс Да Ци вышла замуж за их наследного принца для заключения союза.
— Отец-Император, ради общей ситуации, послал евнуха Яня с указом в Поместье Чунь, назначив Хэхуа принцессой для брачного союза. В конце того года, однажды вечером, Хэхуа прибежала ко мне и попросила проводить ее в путь. Я согласилась.
Жун Шу медленно закончила свой рассказ, опустив глаза и попивая чай. Горячий пар поднимался от чашки, окутывая ее лицо дымкой, скрывая затаившуюся в ее взгляде печаль.
Янь Чжао спросила о наследном принце Юй. Жун Шу утратила спокойствие, с горечью покачала головой и сказала: — Тот наследный принц Юй по натуре жесток и бесчеловечен, не отличает правды от лжи, приближает к себе подлецов и отдаляет верных слуг.
— Боюсь, положение Хэхуа гораздо хуже, чем я могу себе представить.
В этот момент все услышанное подтвердило то, что Янь Чжао видела во сне. Она могла предвидеть будущее, но не могла спасти свою подругу — какая горькая ирония.
(Нет комментариев)
|
|
|
|