Представление ко двору (Часть 2)

Янь Чжао продолжала сидеть на деревянном стуле, взяв с книжной полки книгу о военном искусстве. Внутри была заложена военная карта обороны. Карта уже заметно пожелтела и обветшала — очевидно, она осталась со времен молодости ее отца.

Подумав об Ассамблее Десяти Тысяч Наций, которая должна была состояться до наступления сумерек, она ощутила, как ее взгляд стал острым, а на лице появилось выражение уверенности в победе.

В час Шэнь, в Зале Пурпурного Света Императорского дворца, близилось время послеполуденной трапезы. Император Юн-ди восседал на главном месте, облаченный в церемониальное одеяние Сына Неба, на голове — церемониальная шапка с подвесками. На его лице, которому было под шестьдесят, виднелось множество морщин. Взгляд был добрым, но в бровях и глазах читалось императорское величие. Волосы на висках сильно поседели, как говорили древние: «виски подернулись инеем».

Императрица Фань и Благородная наложница Бай сидели по обе стороны от Юн-ди. Первый принц не мог присутствовать из-за усиливающейся болезни, Шестой принц был еще слишком юн, поэтому из принцев явились только Второй и самый непредсказуемый — Пятый.

Янь Чжао спряталась в углу за спинами важных чиновников, найдя себе место. Как особая женщина-генерал и верный подданный, она имела право присутствовать и отвечала за безопасность императора и других.

— Пятый принц прибыл! Второй принц прибыл! Также прибыли послы всех стран! — объявил старый евнух, стоявший у входа.

Янь Чжао невозмутимо отпила вина, заметив высокого молодого человека, лениво приближавшегося.

Его внешность, словно сошедшая с картины, привлекла внимание многих. Этот юноша обладал небесной красотой, в уголках его приподнятых глаз сквозила пронизывающая до костей элегантность, а на влажных губах играла ленивая улыбка — небрежная и дерзкая.

На лицах присутствующих мелькнуло удивление, смешанное с легким презрением.

Всем было известно, что Пятый принц Жун Чэнь ни в науках, ни в ратном деле не преуспел. Обладая лишь совершенной внешностью, он, к сожалению, был пустышкой, знающей только вино и развлечения. Однако самым любимым сыном императора Юн-ди был именно Жун Чэнь.

— Сын приветствует отца-императора, — Жун Чэнь все так же лениво поклонился и занял свое место.

С возрастом Юн-ди все меньше обращал внимания на своих сыновей, но Жун Чэнь был исключением.

— Этот ребенок становится все более непослушным, — тихо пробормотал Юн-ди с нотками беспомощного потворства в голосе.

Прибывший следом Второй принц с пепельным лицом безучастно произнес: «Приветствую отца-императора», — и замолчал. Это испортило настроение и Юн-ди. Благородная наложница Бай сидела рядом с совершенно равнодушным видом, словно все происходящее ее не касалось. Императрица Фань, напротив, держала лицо, выглядя чопорной и непреклонной.

Вскоре прибыли послы других малых государств, и зал быстро наполнился шумом.

— Сын Неба Великой Ци, наш правитель государства Чэнь наслышан о вашем мудром правлении, блестящем уме и воинской доблести. Он специально послал вам дар, — посол Чэнь, одетый в отличное от принятого в Да Ци платье, хлопнул в ладоши, и четверо крепких мужчин внесли большой ящик высотой в половину человеческого роста.

Они поставили его посередине и открыли запертую дверцу. Внутри оказалась прекрасная девушка из Чэнь — чарующе красивая, с лицом, скрытым белой вуалью. У нее была изящная фигура, а глаза полны безграничного очарования — прирожденная соблазнительница.

У Юн-ди было множество наложниц в гареме, самых разных типов красоты, но самой прекрасной считалась Благородная наложница Бай. Однако ей было уже под сорок, к тому же она была своенравной и властной, постепенно растеряв расположение императора. Эта же девушка из Чэнь была и красива, и молода, превосходя Благородную наложницу Бай своей яркостью, а ее улыбка и манеры были безупречны.

— Хорошо. Я весьма доволен этим даром, — в глазах Юн-ди читалось восхищение.

Девушка из Чэнь подошла и остановилась в четырех шагах от Юн-ди. Ее голос был мягким и соблазнительным: — Приветствую Ваше Величество императора Великой Ци. Меня зовут Вань Инь, — последний слог прозвучал с восходящей интонацией, необъяснимо волнуя сердца.

— Неплохое имя. Ты так мила и послушна, я скрепя сердце пожалую тебе титул Красавицы Вань.

Вань Инь кокетливо улыбнулась и приблизилась к Юн-ди: — Благодарю Ваше Величество. Для Вань Инь это большая честь.

В юности Юн-ди любил женщин с выдающейся внешностью. Даже став императором и обладая бесчисленными красавицами в гареме, он все еще не был удовлетворен и желал увидеть всех красавиц Поднебесной.

Янь Чжао некоторое время тайно наблюдала за этим представлением, скучая. Увидев знакомого человека в одежде евнуха, она насторожилась и сделала незаметный для других жест рукой. Человек в одежде евнуха, смешавшись с толпой, увидел знак Янь Чжао и тоже начал действовать.

Затем вышел посол государства Синь и преподнес кошку из Западных Краев. Юн-ди подарил эту знаменитую кошку Благородной наложнице Бай, которая была на пике своей славы.

Наконец, посол государства Лань преподнес груду драгоценных и редких сокровищ, а также даосского жреца, сведущего в искусстве вечной молодости. Увидев способности этого человека, Юн-ди пришел в восторг и пожаловал ему титул Государственного наставника.

— Сегодня я очень рад. Дары послов всех стран весьма хороши, — Юн-ди встал, улыбаясь так широко, что морщины на его лице стали еще глубже.

— Для нас, послов малых государств, это честь. Вы — мудрый правитель великой державы, и мы должны оказывать вам почтение, — последовали льстивые речи многих чиновников и послов, отчего Юн-ди выпил еще пару чаш доброго вина.

Чей-то взгляд метнулся к спине Янь Чжао. Она резко обернулась, но взгляд тут же исчез. Она знала, что ей это не показалось.

А еще этот Пятый принц, о котором ходило столько слухов в столице... Янь Чжао показалось, что лицо этого принца очень знакомо, и его жесты во время разговора тоже были какими-то знакомыми. Неужели она где-то его видела, но просто не может вспомнить?

«Почему он так похож на хозяина Яогуйгэ? Но ведь это явно не один и тот же человек», — пробормотала Янь Чжао себе под нос.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение