”
Молодой стражник замер, от такой соблазнительной картины у него едва не перехватило дыхание: — Чем же я заслужил любовь Вашего Сиятельства? Я всего лишь скромный дворцовый стражник, почему Ваше Сиятельство выбрали именно меня?
— Юй-лан, какая разница, что ты обычный стражник?
— Мне важно лишь то, есть ли я в твоем сердце.
— Сидя в этом глубоком дворце, я терплю лишь пренебрежение старого императора и мучения. Я не смирюсь с тем, чтобы потратить всю свою жизнь в этом гареме, — в глазах наложницы читалась обида.
Стражник посмотрел на стоявшую перед ним наложницу и, не говоря ни слова, послушно опустился с ней на землю. Их одежды были отброшены, и они тесно сплелись в объятиях, достигая вершины блаженства.
Пламенная страсть разгорелась лишь ради этого мгновения близости, ради совместного восхождения на гору У.
Внутри искусственной горы Янь Чжао почувствовала неладное. До ее ушей донеслись очень странные звуки. Прислушавшись, она вдруг все поняла.
Вот почему Жун Чэнь покраснел до ушей — он случайно услышал шепот мужчины и женщины снаружи.
— Пятый принц, снаружи люди из дворца. У меня есть способ заставить их покинуть Императорский сад, — Янь Чжао шагнула вправо и тихо предложила.
Жун Чэнь был поражен. Его густые, как мечи, брови сошлись на переносице, образуя иероглиф «чуань»: — Какой у тебя хороший способ? Снаружи дворцовая наложница и стражник императорской охраны. Очевидно, у них тайное свидание.
— Если действовать опрометчиво, и они увидят меня вместе с тобой, разве это не запятнает твою честь?
Янь Чжао замерла от его слов. Поразмыслив, она беспомощно вздохнула: — Тогда у Пятого принца есть другие способы?
Жун Чэнь взглянул в щель, подумал и понял, что других способов нет. С мрачным лицом он сказал: — Я тоже не знаю, что делать. Остается только ждать, пока эти двое закончат и уйдут.
Они больше не разговаривали, молча смотрели друг на друга. Так они провели в искусственной горе целый час.
Наконец, звуки снаружи стихли, послышался шорох одеваемой одежды.
Наложница кокетливо коснулась кончиками пальцев груди стражника и соблазнительно проговорила: — Юй-лан так силен, мне очень нравится.
— У этого старого императора совсем нет сил, к тому же он старый и толстый, не сравнится с доблестью Юй-лана.
— Ваше Сиятельство, мне пора возвращаться, — стражник опустил голову, убрал руку наложницы со своей груди и встал.
Наложница поправила платье и шпильки в волосах, закончив прихорашиваться, встала и игриво сказала: — Юй-лан, я буду ждать тебя здесь завтра вечером.
— Если ты не придешь, мне останется только…
Вторую половину фразы наложница не договорила, лишь многозначительно улыбнулась стражнику.
— Ваше Сиятельство, будьте спокойны, завтра вечером я обязательно приду, — с горечью ответил стражник.
Получив удовлетворительный ответ, наложница самодовольно удалилась. Вслед за ней, побледнев, Императорский сад покинул и стражник.
Внутри искусственной горы Янь Чжао, прижавшись к каменной стене, внимательно прислушалась к тому, что происходит снаружи. Убедившись, что больше никого нет, она успокоилась.
Прятаться здесь и подслушивать чужие секреты было ей очень не по себе.
— Пятый принц, теперь мы можем выйти, — напомнила Янь Чжао.
Жун Чэнь потер виски и вздохнул с облегчением. Он обернулся, его взгляд упал на Янь Чжао, но тут же скользнул в сторону: — Я пойду первым. Ты тоже скорее возвращайся.
— Если опоздаешь, дворцовые ворота закроют.
Янь Чжао кивнула и искренне сказала: — Благодарю Пятого принца за сегодня. Я сейчас же вернусь.
Сказав это, она, подавив возникшие вопросы, поспешно направилась по той же дороге, по которой пришла в Императорский сад, и очень быстро покинула его.
Жун Чэнь, стоявший перед искусственной горой, смотрел вслед удаляющейся стройной фигуре, пока она не исчезла из виду.
Его брови, словно нарисованные, разгладились и слегка приподнялись. Вскоре на его красивом лице появилась легкая улыбка.
Солнечный свет был ярким. Что-то на земле блеснуло. Жун Чэнь прищурился, взглянул, подошел и поднял этот предмет.
Он положил его на ладонь и стал медленно рассматривать. Это была нефритовая подвеска с красным шелковым шнурком, на которой был вырезан узор «облака и жуи». Присмотревшись внимательнее, можно было увидеть вырезанный иероглиф «Цзин».
«Неужели это ее подвеска?» — с сожалением подумал Жун Чэнь. Ему следовало спросить раньше, не потеряла ли она какую-нибудь личную вещь.
Теперь, вероятно, уже поздно. Когда будет время, он попросит кого-нибудь передать ей эту подвеску.
Жун Чэнь убрал подвеску и, убедившись, что в Императорском саду больше никого нет, тоже поспешно ушел.
Поместье генерала Преданности и Справедливости.
Только к сумеркам Янь Чжао вернулась в Павильон Тёплого Ветра. Приняв ванну и переодевшись, она позвала Цзюань'эр принести еду. Однако аппетита почти не было, и она велела Цзюань'эр разделить еду с другими служанками.
Постепенно спустилась ночь.
Свет свечей в Павильоне Тёплого Ветра давно погас. Янь Чжао крепко спала на кровати с альковом. В комнате было очень тихо, ни звука.
Вскоре она перевернулась на другой бок и продолжила спать, нахмурив брови, на лбу выступила легкая испарина.
Смутно слышалось лишь ее собственное бормотание во сне, словно в тумане. Ее затянуло в сновидения: один за другим мелькали образы, знакомые люди и она сама встречались во сне, и все казалось предзнаменованием грядущих событий.
Всю ночь Янь Чжао спала плохо. Под глазами залегли темные круги, отчетливо видные на фоне бледной кожи.
«Почему мне приснился такой сон?» — Янь Чжао очень рано встала, чтобы попрактиковаться с мечом, но все еще не могла понять значение этого сна.
Во второй половине прошлой ночи ей приснился сон.
Ей приснилось, что ее близкая подруга, Третья принцесса Жун Шу, встретится с ней через два дня.
Но, возможно, из-за того, что это был сон, она не расслышала слов, сказанных ей Жун Шу.
Кроме того, ей приснилось, что Жун Шу упомянула еще одну их подругу — принцессу Хэхуа из поместья князя Чунь.
И снова Жун Шу сказала лишь одну фразу: положение Хэхуа не очень хорошее.
«Неужели это вещий сон…» — Янь Чжао ущипнула себя за ладонь, чтобы успокоиться и еще раз обдумать этот вопрос.
Независимо от того, было ли это чем-то сверхъестественным, ее интуиция всегда была точна. Этот сон определенно был важен для нее, возможно, через два дня кто-то действительно придет к ней.
Небо становилось все светлее. На заднем дворе генеральского поместья с деревьев бесшумно опадали листья.
Едва войдя в Павильон Тёплого Ветра, Янь Чжао услышала взволнованный голос служанки Цзюань'эр: — Госпожа, служанка хочет вам кое-что сказать. Управляющий сказал, что завтра к нам в поместье прибудет Третья принцесса нынешней династии.
Услышав слова Цзюань'эр, Янь Чжао недоверчиво замерла.
Значит, вчерашний сон не был ложью. Все чудеса и странные истории в мире вполне могут оказаться правдой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|