Глава 5 (Часть 2)

— Как Его Высочество здесь оказался?

Се Дай, видя его невозмутимое выражение лица и улыбающуюся, совершенно бесстрашную Мин Чэньчжоу позади, заколебался, начиная сомневаться, что дворцовые слухи беспочвенны.

— Мин Шэн их обманул и тайно заключил союз с Се Бинчунем!

— Почему Благородная наложница вышла без свиты?

Он сменил тему, направляя острие на Мин Чэньчжоу.

Мин Чэньчжоу переменила мысли, проигнорировав агрессивного Се Дая, и вместо этого сладко и кокетливо обратилась к Се Бинчуню: — Сегодня все решено. Осенью сухо и жарко, Тиду, смотрите, не обожгись на солнце!

Се Бинчунь оставался невозмутимым, совершенно не обращая внимания на ее выходку.

Услышав это, лицо Се Дая слегка изменилось, и его взгляд осторожно блуждал между ними.

— Что решено?

Он подсознательно спросил, но тут же почувствовал, что это неуместно, сжал веер и с улыбкой сказал: — Я еще не видел Пятого брата. Не лучше ли встретиться сейчас, чем откладывать на потом?

Мин Чэньчжоу приподняла брови и вежливо, с извиняющимся видом сказала: — Маленький ребенок любит спать. Я только что попросила Ин Цзина отвести его отдохнуть.

— Ин Цзин действительно последовал за вами?

Се Дай невольно воскликнул, его взгляд непроизвольно скользнул в сторону Се Бинчуня.

— Как смею я беспокоить Ин Цзина, чтобы он прислуживал мне? Это Тиду специально прислал его, чтобы он заботился о Пятом принце.

Глаза Се Бинчуня слегка дрогнули, его взгляд скользнул по ее неглубокой ямочке на щеке, и, вертя серебряное кольцо на пальце, он выразил легкое нетерпение.

Се Дай был немного растерян. Он долго смотрел на Се Бинчуня, а затем с трудом улыбнулся: — Тогда не буду мешать Пятому брату отдыхать и не буду задерживать Тиду от дел.

— А те четыре служанки, они все для меня...

Мин Чэньчжоу, увидев, что человек ушел, повернула голову и спросила, но увидела, что Се Бинчунь смотрит на нее. Она замерла и проглотила остаток слов.

Се Бинчунь слегка кивнул ей и быстро повернулся, чтобы уйти.

— Странно.

Вернувшись во дворец, она недовольно пробормотала.

————

Во Дворце Жэньнин из огромной желтой курильницы Бошань клубился дым, и весь дворец казался сказочным.

— Госпожа, вам не стоит беспокоиться. Это всего лишь Благородная наложница первого ранга. Вы — Императорская Благородная наложница, первая в истории Великой Чжоу, и самое главное — любимица Императора. Зачем из-за этих людей портить себе здоровье?

Глаза матушки Гуй все еще были немного красными и опухшими, но она говорила с улыбкой, принимая чашку снежного грушевого супа от служанки позади и мягко утешая.

— Это специально привезено из Цзышуй в Шаньдуне, всего одна корзина. Император знает, что вы любите это, половину корзины отдал Вдовствующей императрице, а остальное — вам. Это медовая груша, специально поднесенная Императорской кухней.

Матушка Гуй подала нарезанные длинными полосками груши, пропитанные медом, и льстиво говорила, не меняясь в лице.

Лу Жоуэр села и похлопала ее по руке: — Изначально я хотела устроить твою крестницу на хорошую должность, но кто бы мог подумать, что Мин Чэньчжоу окажется такой безжалостной.

Глаза матушки Гуй покраснели, она опустила голову и тихо всхлипнула.

— И ты тоже, можно было просто найти кого-то другого и обвинить, зачем было посылать ее саму?

Лу Жоуэр слегка вздохнула, беспомощно говоря.

— Изначально я хотела унизить ее, думала, что она, будучи новичком, не посмеет переходить границы, и главное — помочь госпоже. Кто бы мог подумать, что Мин Чэньчжоу, думая, что у нее есть поддержка семьи Мин и Тиду, осмелится на такое...

Матушка Гуй сжала руки, злобно говоря.

Лу Жоуэр стиснула зубы, ногти с данкоу впились в чашку: — Се Бинчунь всегда меня недолюбливал. Раньше он не вмешивался в дела внутреннего дворца, но теперь он объединился с этой шлюхой, чтобы выступить против меня! А теперь еще и Пятый принц появился, чтобы соперничать с моими двумя принцами!

В клубящемся тумане красивое лицо Императорской Благородной наложницы слегка исказилось, взгляд стал свирепым, и она, стиснув зубы, сказала: — Раз уж так безжалостны, не вините меня, если я стану жестокой.

— Госпожа, не гневайтесь. Император все еще заботится о вас и двух принцах. Говорят, он даже не видел этого маленького ублюдка. Соперничать с вами? Они и близко не стоят.

Утешала матушка Гуй.

— Верно, госпожа, выпейте эту чашку медовой груши, пока она горячая, а потом хорошо встретьте Императора, — заботливо сказала Су Э, главная служанка, которая до этого молчала.

— Хорошо, принесите мой мэ'э, и заодно позовите доктора Чжана, — она отпила глоток супа. Когда она снова подняла голову, в ее глазах была жестокость.

————

После того дня во дворце царило затишье.

Слышали только, что в тот день во Дворце Жэньнин та, что была в полном здравии, вдруг закашлялась кровью и упала, а потом так заболела, что не могла встать. Император три дня подряд не выходил на утренний прием, не снимая пояса, ухаживал за ней днем и ночью. Оба принца ночевали в боковом зале, и даже Вдовствующая императрица из Дворца Бошоу была встревожена и лично навестила ее. Только вчера ей стало немного лучше.

Когда высокопоставленная наложница заболевала, по правилам, все, кто ниже ее по рангу, должны были ее навестить. Но Императорская Благородная наложница, видя этих женщин, чувствовала головную боль. Вчера она закрыла двери дворца и никого не принимала.

Однако, говорят, она действительно сильно заболела. Пришли три Главы Императорской медицинской академии.

— Может, мне послать что-нибудь?

Она спросила Ин Цзина, одновременно просматривая образцы каллиграфии для Пятого принца.

Если бы она вчера не спросила невзначай, она бы даже не знала, что Пятому принцу уже пять лет, но он до сих пор не начал учиться и даже не умеет держать кисть.

Ин Цзин немного поколебался и тихо сказал: — Госпожа, боюсь, сейчас вам не стоит появляться.

Мин Чэньчжоу замерла, удивленно подняв голову: — Неужели это из-за меня?

Ин Цзин кивнул.

— Тиду что-нибудь сказал?

Ин Цзин покачал головой.

Мин Чэньчжоу прекратила просматривать образцы каллиграфии, слегка нахмурила брови, долго думала, а затем продолжила заниматься прежним делом, вздохнув: — Тогда не буду добавлять проблем.

— Это из-за Пятого принца?

Она выбрала два понравившихся образца каллиграфии, положила их в сторону и рассеянно спросила.

— Есть такая причина, — объяснил Ин Цзин.

— А еще раньше госпожа приказала забить до смерти крестницу матушки Гуй. Матушка Гуй — доверенное лицо Императорской Благородной наложницы, и эта крестница была ей очень дорога. Матушка Гуй даже устроила ей достойные похороны на седьмой день после смерти.

— А от чего заболела госпожа?

Мин Чэньчжоу приподняла бровь, многозначительно спросив.

— В тот день, когда Тиду прислал Пятого принца во Дворец Яогуан, Императорская Благородная наложница вызвала Императорского лекаря.

— Если так, то в тот день, когда Тиду открыл для меня Полуденные ворота, госпожа тоже не обрадовалась, — она подняла глаза и улыбнулась, ее глаза сияли, ямочка на щеке была неглубокой, словно маленькая лисичка, довольная, прищурила глаза.

— Похоже, болезнь от душевных переживаний, — наклонив голову, небрежно сказала она с улыбкой.

Ин Цзин опустил глаза и молчал.

— Все же ваш Тиду очень полезен, — она слегка вздохнула, искренне похвалив его. — Пойди посмотри, проснулся ли маленький принц. У меня уже есть две служанки, так что ты можешь сосредоточиться на заботе о нем.

Ин Цзин ничего не сказал, лишь встал и пошел в боковой зал посмотреть.

В то время Мин Чэньчжоу не придала этому особого значения, пока через три дня перед ней не опустился на колени пятнадцати-шестнадцатилетний сяо хуанмэнь по имени Суй Ян, приветствуя ее.

— Отлично, отлично, Тиду все же заботливый. Иди в боковой зал к Пятому принцу.

Мин Чэньчжоу фальшиво улыбнулась, косо взглянув на молчаливого Ин Цзина в углу.

Ин Цзин опустил брови и глаза, не говоря ни слова.

— Госпожа.

За занавеской раздался нежный голос.

Это была служанка, присланная Се Бинчунем, Тао Сэ.

Ее голос был мягким, словно весенний ветерок. Она стояла у входа, где отражались тени цветов. Солнце ярко светило, цикады трещали, но ее слова заставили сердце похолодеть.

— Та, что во Дворце Жэньнин, ушла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение