Глубокой ночью ранней зимы северный ветер пронесся сквозь маленький дом.
Сяо хуанмэнь, дежуривший ночью, внезапно проснулся, услышав шаги. Он широко раскрыл глаза, глядя на пришедшего, а затем резко вскочил.
— Евнух Ин Цзин, как вы здесь оказались? — Он понизил голос, спрашивая с подобострастной улыбкой и поклоном.
— Тиду отдыхает?
Спросил Ин Цзин с невозмутимым лицом.
— Свет в комнате погас рано, а спит ли он, ваш покорный слуга не знает.
Тихо сказал сяо хуанмэнь, его взгляд невольно остановился на женщине позади Ин Цзина, чье лицо было скрыто капюшоном, и виднелся лишь сияющий белый подбородок.
— Закрой свои собачьи глаза, — Ин Цзин нахмурился и холодно фыркнул. — Не нужно тревожить других, я сам найду Тиду.
Сяо хуанмэнь в испуге поспешно отвел взгляд и торопливо кивнул в знак согласия.
Ин Цзин прикрыл Мин Чэньчжоу с внутренней стороны и повел ее в самый дальний двор.
Сяо хуанмэнь с сожалением смотрел, как уходит ее изящная фигура. Когда она ушла, он сплюнул: — Оказывается, и ты занимаешься тем, что приводишь красавиц. Фу, как же эта, что пролезла в постель, еще и важничает.
Войдя в этот двор, Мин Чэньчжоу почувствовала необъяснимый дискомфорт.
Насколько пышно цвели цветы в этом дворе, настолько же она чувствовала себя словно в кипящем масле, особенно глядя на неуместный красный дом, притаившийся в темноте, словно красный глаз, холодно и безжалостно наблюдающий за пришедшими.
Ин Цзин остановился у входа и тихо объяснил: — Тиду никогда не хотел, чтобы во внутреннем дворе ему прислуживали.
Мин Чэньчжоу отвела взгляд. Неудивительно, что весь двор был пуст и лишен всякой жизни.
— Как узнать, спит ли Тиду? — небрежно спросила она, повернув голову.
Ин Цзин вдруг пожалел, что привел ее, потому что эта Благородная наложница всегда была слишком непредсказуемой.
— Никто не знает, — осторожно сказал он, внезапно изменившись в лице. — Госпожа...
Мин Чэньчжоу, стоя у главных дверей, спокойно подняла руку и трижды громко постучала в темную комнату.
— Прошу прощения, если побеспокоила Тиду.
Спросила она со спокойным выражением лица, совершенно без смущения или неловкости человека, просящего о помощи.
В комнате было тихо. Темная ночь была подобна густым чернилам, которые никак не могли раствориться.
Ин Цзин тихо сказал: — Тиду, наверное, отдыхает. Пойти в Императорскую медицинскую академию с жетоном Сичан, возможно, не приведет к...
— То, что сегодня Тао Сэ передала сообщение, не означало намеренного опровержения Тиду.
Мин Чэньчжоу стояла перед плотно закрытыми дверями, ее выражение лица не изменилось, она спокойно объяснила: — В конце концов, Се Янь тоже является важной пешкой в руках Тиду. Сейчас у него высокая температура, которая не спадает. Чэньчжоу пришла сегодня лишь для того, чтобы попросить Тиду пожаловать Императорского лекаря.
В комнате по-прежнему не было ни звука.
— Госпожа, у Сичан тоже есть свои Императорские лекари. Если продержаться до рассвета, ваш покорный слуга тут же пошлет за ним.
Мин Чэньчжоу осталась невозмутимой.
Она должна была пойти по пути Се Бинчуня, чтобы быть абсолютно уверенной и пресечь все неблагоприятные факторы для Пятого принца в самом начале.
Сичан был слишком велик.
— Юный сын невинен. Раз Тиду проявил великое милосердие и спас его, почему бы не помочь ему еще немного? Гоу И-фужэнь уже мертва, теперь следует сделать ставку на Лю Фулина.
Лицо Ин Цзина резко изменилось.
Мин Чэньчжоу, видя, что в комнате по-прежнему мертвая тишина, невольно сменила тему, стиснув зубы, провоцируя: — Неужели Тиду тоже боится Старшего принца...
В этот момент двери со скрипом открылись, мгновенно прервав слова Мин Чэньчжоу.
Пронизывающий холод ранней зимы уже ощущался. Се Бинчунь был одет в тонкую внутреннюю рубашку, волосы распущены, кожа ледяно-белая, на теле еще оставалась холодная влага, от которой на его длинных и густых ресницах скопились капли воды. На таком расстоянии уже ощущалось его ледяное дыхание.
В середине зимы он, оказывается, купался в ледяной воде.
Мин Чэньчжоу не удержалась и приподняла бровь.
Се Бинчунь опустил брови, глядя на человека перед собой, и медленно, насмешливо сказал: — Госпожа, вы весьма великодушны, и теперь кажется, что это вина внутреннего чиновника, если он сегодня не вмешается.
Мин Чэньчжоу подняла голову с улыбкой, держась с достоинством: — Не смею. Я всего лишь выживаю в щелях между пальцами Тиду. Прошу Тиду еще раз помочь Се Яню.
— Помочь Се Яню? — Се Бинчунь усмехнулся, вертя серебряное кольцо в руке, приподнял брови, его взгляд стал острым. — Тогда госпожа должна просить Императора.
— Но я прошу для Се Яня пути к жизни, — смело протянула руку Мин Чэньчжоу, прижимаясь к пальцу, который вращал серебряное кольцо Се Бинчуня.
Движение Се Бинчуня замерло.
— Полагаю, это тоже один из путей, который Тиду оставил для себя.
Она чувствовала холодное прикосновение под своими пальцами, четко очерченные суставы, тонкую кожу и плоть, словно нефритовая резьба, и, как и владелец этого тела, совершенно лишенная человечности.
— Тиду тоже должен нести ответственность.
Она испытывала его, пытаясь понять, действительно ли он оставил Се Яня потому, что Наложница Жун обменяла свою жизнь на его.
У нее была смелая догадка, которая становилась все более настойчивой в глубокой ночи, но она не могла произнести ее вслух. Она могла лишь намекать на нее через небольшие попытки выведать.
Се Бинчунь, прислонившись к дверному косяку, следуя ее движению, слегка наклонился. Невысушенные холодные волосы медленно скользнули по его плечу в поле зрения Мин Чэньчжоу.
— Госпожа очень красноречива.
Аромат ледяной сливы на его теле становился все сильнее вместе с пронизывающей ледяной водой.
Взгляд Мин Чэньчжоу слегка дрогнул, но она не отвела его, смотря на него с улыбкой.
— Если я должна нести ответственность за Се Яня, то по праву...
Се Бинчунь все ближе подходил к ней. Расстояние между ними было таким, что они могли даже почувствовать запах друг друга. Она увидела, как он слегка улыбнулся, уголки его губ изогнулись, а в глазах, под мерцающим светом свечей в галерее, что-то мелькнуло, глубокое и сбивающее с толку.
— Внутренний чиновник тоже должен нести ответственность за госпожу.
Холодная рука легла на тыльную сторону ладони Мин Чэньчжоу. Холодные кончики пальцев сжали ее пальцы, пронизывая до костей.
— Он медленно отвел руку Мин Чэньчжоу от своих пальцев.
Говоря самые тревожные и удивительные слова, он совершал самые холодные и безжалостные действия.
(Нет комментариев)
|
|
|
|