Глава 7

Мин Чэньчжоу поспешно прибыла во Дворец Жэньнин через боковые ворота.

Это был ее первый визит к Императору Миндэ за двадцать дней пребывания во дворце.

Всемогущий правитель, обитающий в этом дворце, сейчас изливал свой гнев на весь внутренний двор из-за смерти своей любимой наложницы, проявляя ярость, безумие и глубокую скорбь.

Мин Чэньчжоу стояла под галереей, глядя на маленького принца, который, шатаясь, стоял на коленях у подножия ступеней.

Се Янь, постоянно страдавший от голода и холода, скрываясь, стал низкорослым и худым, словно обычный трехлетний ребенок. Сейчас он, такой маленький, стоял на коленях на земле, похожий на котенка, которого еще не отняли от груди.

Она долго смотрела на дрожащую фигурку Се Яня, в ее голове пронеслось множество мыслей.

Это был один из всего лишь трех принцев Императора Миндэ, юный, слабый, с еще незрелым умом.

Пока она шла сюда, осенний ветер пронизывал, заставляя щеки неметь. Теперь, стоя здесь издалека, глядя на величественный дворец, на худощавого принца, слушая плач из соседнего главного зала, она словно смутно ощущала огромную сеть Се Бинчуня.

— Если человек за себя, он непобедим.

Но в конце концов Мин Чэньчжоу отвела взгляд и тихо спросила Тао Сэ, стоявшую рядом.

— Как долго он стоит на коленях?

— Его наказали, как только он пришел, — на лице Тао Сэ появилось выражение жалости. — Наверное, уже больше часа.

— Поднимается ветер, сходи за теплой курткой.

— Перед выходом евнух Ин Цзин был осторожен и специально надел на Пятого принца дополнительную куртку и теплые штаны, — с облегчением сказала Тао Сэ.

Серьезное выражение лица Мин Чэньчжоу немного смягчилось.

— Тиду пришел?

Тао Сэ осторожно взглянула на нее и покачала головой.

— Уже поздно. Иди к воротам и жди Тиду. Если он придет, скажи ему, — Мин Чэньчжоу внезапно замолчала, медленно и внимательно поглаживая плотный узор на рукаве, равнодушно произнеся: — Наследие должно быть добродетельным; как можно знать долг, но не знать милосердия?

Тао Сэ моргнула, не понимая смысла.

Мин Чэньчжоу больше не говорила, лишь поправила белый пушистый цветок у виска, ее взгляд был решительным, когда она направилась к плотно закрытым дверям.

— Госпожа, — не удержалась Тао Сэ, тихо воскликнув.

Простое длинное платье скользнуло по ступеням, в тусклом свете, трава цеплялась за тонкий узор, но это не остановило ее.

Мин Чэньчжоу, не сводя глаз, остановилась у плотно закрытых дверей зала.

— Ваша покорная наложница Мин Чэньчжоу приветствует Ваше Величество.

Се Янь, чье лицо было мертвенно-бледным, находился в полусознательном состоянии. Он лишь растерянно поднял голову, глядя на край платья рядом, затем в оцепенении смотрел, как она опускается на колени, кланяется, и наконец его взгляд остановился на слегка дрожащем белом цветке.

Двери зала были плотно закрыты.

Мин Чэньчжоу не изменилась в лице, лишь продолжила низким голосом: — Ваша покорная слуга — мать Пятого принца. Каждое слово и действие юного сына — ответственность вашей покорной слуги.

Ее голос был мягким, но твердым, сильным и уверенным в нарастающем северном ветре.

— Прошу Ваше Величество наказать.

Она снова поклонилась, коснувшись лбом холодного голубого камня, ее вид был искренним.

Се Янь в оцепенении смотрел на нее, крепко сжав пальцы, а затем снова опустил голову, не говоря ни слова.

Двери зала по-прежнему не шевелились.

Мин Чэньчжоу не продолжала говорить, лишь оставалась в позе искреннего прошения о наказании. Широкий, изысканный подол ее зеленого платья рассыпался по земле, словно цветок.

Се Янь стоял на коленях, не зная, что делать.

Он совершенно не понимал, что произошло, но врожденная детская чувствительность необъяснимо пугала его. Он хотел только поскорее сбежать отсюда или найти безопасное место.

Поэтому, когда он увидел этот край платья, так близко, его пальцы слегка шевельнулись, и наконец он осторожно и крепко сжал этот край платья в руке.

Уголок глаза Мин Чэньчжоу слегка дрогнул. Она посмотрела на выпрямившийся подол справа и, поджав губы, улыбнулась.

— Он еще такой маленький, даже читать не умеет.

Она тихо вздохнула в душе, наконец, беспомощно подумав.

Постепенно стемнело. Издалека слышалось пение сутр из главного зала неподалеку. Внезапно поднялся ночной ветер, усиливая зимний холод.

Губы маленького принца посинели, но он упрямо не хотел опускать голову и падать.

Мин Чэньчжоу чувствовала жгучую боль в коленях. Пронизывающий северный ветер заставлял ее волосы вставать дыбом.

В этот момент позади раздался тихий звук, и вскоре край темно-синего рукава мелькнул у ее глаза.

— Внутренний чиновник просит аудиенции у Вашего Величества.

Спокойный и уверенный голос раздался у ее уха.

Северный ветер был пронизывающим, но его голос был еще холоднее и пронзительнее.

Се Бинчунь всегда пользовался благосклонностью. Ему не только даровали императорскую фамилию, но и позволили не вставать на колени перед императором.

Поэтому сейчас Се Янь, стоявший на коленях у подножия ступеней, смотрел на прямую, как лезвие, спину человека на ступенях и застыл в изумлении.

В три года он впервые увидел этого бесстрастного главу евнухов, но из страха спрятался за спиной матери и никогда с ним не разговаривал.

В молчавшем весь день внутреннем зале наконец послышалось движение.

— Входите, — раздался из комнаты усталый, слабый голос.

Мин Чэньчжоу закрыла глаза, вздохнула с облегчением. Напряжение, висевшее в ее сердце, наконец спало.

— То, что Се Бинчунь согласился прийти, означает, что он не откажется от нее как от пешки.

Вскоре послышалось, как двери снова открываются. Перед ними появилась высокая фигура Се Бинчуня. Он опустил взгляд на двоих перед собой, его тонкие губы слегка приоткрылись.

— Пятый принц проявил непослушание, неблагодарность и несправедливость. Наказание — три месяца домашнего ареста. Благородная наложница Мин плохо воспитала его. Наказание — лишение жалования на два месяца.

Се Янь поднял голову, глядя на человека перед собой, на его лице был с трудом сдерживаемый страх.

Мин Чэньчжоу громко поблагодарила за милость, зная, что дело Наложницы Жун окончательно закрыто.

— Завтра и Мин Сян должен прийти на поминальную службу. Если Благородная наложница чувствует себя неважно, встречаться не обязательно, — голос Се Бинчуня раздался над ее головой. Перед ней появились его черные квадратные сапоги.

— Ваша покорная слуга обязательно будет глубоко раскаиваться во дворце, — зная, что Император предупреждает ее не говорить лишнего перед семьей Мин, она поспешно заверила его.

Она двинулась, собираясь встать, но почувствовала сильную боль в пояснице, словно на спине лежал жесткий камень. Хуже всего было коленям. Легкое движение вызывало ощущение тысяч игл, больно и онемело.

Мин Чэньчжоу оперлась руками о землю, едва заметно замерла, но все же, не меняясь в лице, стиснула зубы и встала.

— Идем, возвращаемся во дворец, — опустив голову, сказала она растерянному маленькому принцу.

Се Янь поднял на нее взгляд. Его влажные черные глаза в тусклом свете казались нефритовыми черными бусинами. Затем он взглянул на плотно закрытые двери дворца и слегка поджал губы.

Наконец, он оперся руками о землю, чтобы встать. Все его тело дрожало от напряжения, но на лице было выражение упрямства и стойкости.

Он простоял на коленях три часа. Расслабившись, он плюхнулся на землю, но все же стиснул зубы и сам поднялся.

Мин Чэньчжоу опустила взгляд, глядя на его дрожащие движения. В конце концов, он подсознательно прижался к ее ногам, словно испуганный зверек.

— Проводите госпожу во дворец, — бесстрастно приказал Се Бинчунь, глядя на двоих перед собой, обращаясь к сяо хуанмэнь сбоку.

— Слушаюсь, — сяо хуанмэнь, который весь день стоял неподвижно, теперь услужливо быстро подошел и с готовностью сказал: — Ваш покорный слуга проводит госпожу и маленького принца во дворец.

Мин Чэньчжоу посмотрела на протянутую руку и с улыбкой сказала: — Спасибо за вашу доброту, евнух.

Она нежно улыбнулась, оттолкнув руку человека перед собой.

Сяо хуанмэнь замер, подсознательно украдкой взглянул на Тиду. Увидев, что тот не изменился в лице, он неловко убрал руку.

— Госпожа, сюда, пожалуйста.

Мин Чэньчжоу глубоко вздохнула и смело шагнула. Но едва она сделала первый шаг и встала прямо, как почувствовала боль в колене.

Кто-то сильно надавил, и от боли она споткнулась, ноги подкосились, и она чуть не упала лицом вниз.

Все произошло в мгновение ока. К счастью, чья-то рука вовремя остановила ее.

В то же время в воздухе витал легкий аромат сливы, но Мин Чэньчжоу уже не могла удивляться, кто был так добр. Вся ее голова была занята ощущением боли и онемения от только что произошедшего. Первым делом она опустила взгляд на человека у ее ног.

Маленький принц тоже, словно почувствовав что-то, невинно поднял на нее взгляд.

В панике Се Янь не успел убрать маленькую ручку, обнимавшую ее ногу. Его пальцы бессознательно сжимали ее платье, большие глаза хлопали, маленькое личико было бледным и красным, обиженным и смущенным.

Такая взрослая, как она, простояла на коленях два часа и могла идти только благодаря силе воли, не говоря уже о пятилетнем ребенке, который простоял на коленях три часа.

— Позволь маленькому евнуху отнести тебя, — вздохнула она, погладила руку человека, который ее поддерживал, и, оперевшись на его предплечье, встала.

Маленький принц покачал головой.

— Сам пойду.

Он покачал головой, отказываясь, плотно прижавшись к ней, его маленькая ручка все еще крепко держала ее платье.

— Госпоже тоже нужно, чтобы кто-то отнес ее?

Насмешливый голос раздался у уха Мин Чэньчжоу.

Мин Чэньчжоу замерла, затем слегка подняла голову, глядя на руку, которую держала.

Это был рукав из темно-синего шелка, вышитый золотыми круглыми узорами.

— Се Бинчунь!

Мин Чэньчжоу побледнела от испуга, отпустила руку и поспешно отступила на шаг. Но маленький "нахлебник" крепко держался за ее ногу, ее тело откинулось назад, но нога осталась неподвижной.

Она, шатаясь, чуть не упала, инстинктивно протянула руку, чтобы схватить руку Се Бинчуня.

В мгновение, когда ее зрачки расширились, она увидела лишь насмешливую улыбку на губах Се Бинчуня.

— Госпожа, осторожнее.

Он неторопливо выпрямил ее, отступил на шаг, опустил брови, бесстрастно и словно насмешливо сказал.

От этого испуга и шока Мин Чэньчжоу уже забыла о боли и думала только о том, как покинуть это проклятое место.

Она взяла Пятого принца за руку и притворившись спокойной, сказала: — Спасибо Тиду за помощь.

Се Бинчунь сдержанно кивнул.

Мин Чэньчжоу стиснула зубы и быстро повернулась, чтобы уйти.

— Во внешнем и внутреннем дворах повсюду ходят слухи, что вы заключили союз с семьей Мин.

Двери позади них со скрипом приоткрылись, выпуская сильный аромат.

Раздался низкий голос, с легкой ноткой сомнения: — Сейчас, похоже, это не беспочвенно.

Се Бинчунь опустил взгляд, вертя в руках серебряное кольцо, почтительно, но без подобострастия сказал: — Ваше Величество слишком беспокоится. Это просто немного сладости перед убийством.

Позади воцарилась тишина, аромат благовоний витал в воздухе.

— Действительно, это в твоем стиле, — позади раздался долгий вздох. — Через сто лет Принц Юй все еще будет зависеть от тебя.

Уголок глаза Се Бинчуня слегка приподнялся, обнажая острый изгиб. На его губах мелькнула холодная улыбка, но тут же исчезла. Затем он повернулся, глубоко поклонился, скрестив руки: — Ваше Величество, долгих лет жизни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение