Глава 2 (Часть 2)

— Не смею, ваш покорный слуга зовется Ин Цзин, я писарь Сылицзянь, — сказал евнух, не проявляя ни подобострастия, ни высокомерия.

Мин Чэньчжоу повернула голову, чтобы посмотреть на фигуру за ширмой, и спросила: — Писарь ведь служит в Нэйгэ, как же вы унизились до того, чтобы прислуживать здесь и смотреть на лица людей?

Ин Цзин ничуть не смутился и продолжил: — Служить госпоже — это счастье для вашего покорного слуги.

— Тогда я попрошу Тиду забрать тебя к себе, — сказала Мин Чэньчжоу, теребя цюэшань, намеренно пугая его.

Кто же знал, что Ин Цзин даже не изменился в лице, лишь повторив свои слова: — Служить госпоже — это счастье для вашего покорного слуги.

Мин Чэньчжоу отвела взгляд, рассматривая его отражение на плиточном полу.

День был слишком опасным и насыщенным, и только сейчас у нее появилось время обдумать все произошедшее, особенно внезапное появление Се Бинчуня.

Всем было известно, что Мин Шэн и Се Бинчунь давно враждовали, не говоря уже о том, что две помолвки самой Мин Чэньчжоу были разрушены по его вине.

Она давно слышала, что Се Бинчунь мстителен и обладает крайне скверным характером. Понеся такие огромные потери в деле Цзяннани, связанном с семьей Мин, по логике, он не был человеком, склонным помогать другим.

Если бы Мин Чэньчжоу упала в воду, а Се Бинчунь стоял на берегу и аплодировал, это больше соответствовало бы нынешним отношениям между их семьями.

Но сегодня, увидев его лишь мельком, она вдруг решила отказаться от плана, о котором давно расспрашивала Вдовствующую императрицу, и нашла другой выход, сделав ставку на этого непредсказуемого главу евнухов.

Вдовствующая императрица находилась во внутреннем дворце и неизбежно была ограничена в своих возможностях. А этот глава Сылицзянь имел влияние как внутри, так и вне дворца, что больше способствовало ее дальнейшим планам.

— А что любит ваш Тиду?.. — осторожно спросила она.

Ин Цзин на мгновение замер, затем тихо сказал: — Ваш покорный слуга не знает.

Он сделал паузу и быстро добавил: — У Тиду нет никаких пристрастий.

— У кого нет пристрастий? — недоуменно спросила Мин Чэньчжоу, решив, что Ин Цзин просто очень осторожен и не хочет говорить лишнего.

— У Тиду нет никаких пристрастий, — Ин Цзин лишь серьезно повторил.

Мин Чэньчжоу рассмеялась: — Тебе не следовало зваться Ин Цзин, тебе следовало зваться Попугай.

Ин Цзин поджал губы и больше не говорил.

Они говорили то об одном, то о другом, пока совсем не стемнело, но двери Дворца Цянькунь так и не открылись.

Император Миндэ действительно не пришел.

— Ваш покорный слуга проводит вас в ваши покои, — осторожно сказал Ин Цзин.

В три кэ после Сюйши, если Император не приходил, наложницы должны были вернуться в свои спальни и ждать следующего вызова.

Мин Чэньчжоу лениво зевнула, не обращая внимания.

За огромной благосклонностью Императорской Благородной наложницы Лу стояли титул Императрицы и жизни бесчисленных наложниц. Она уже предвидела вечерние события с самого начала сегодняшнего препятствия.

— Возвращаемся. Ты тоже вернешься со мной?

Ин Цзин кивнул в знак согласия.

Мин Чэньчжоу больше не спрашивала. Подумав, что сначала нужно выспаться, а завтра искать Се Бинчуня, она встала и с улыбкой сказала: — Тогда тебе придется вести меня, я не знаю дороги.

— Не смею, — Ин Цзин шел впереди, неся фонарь.

— Ты знаешь, какой характер у Императорской Благородной наложницы Лу? — спросила она, подперев подбородок и опираясь на подлокотник паланкина.

— Окружена лаской и любовью, все ее желания исполняются.

— О, это поистине достойно зависти, — Мин Чэньчжоу слегка улыбнулась, затем сменила тему. — А как насчет Тиду?

Ин Цзин помолчал немного, затем продолжил: — Тиду очень хороший.

Мин Чэньчжоу опустила взгляд, на ее лице все еще играла улыбка, но глаза постепенно потемнели.

Сейчас во дворце не было Императрицы, и Императорская Благородная наложница имела самый высокий ранг. По правилам, на следующий день Мин Чэньчжоу должна была нанести ей визит.

Поэтому, когда она стояла перед Дворцом Жэньнин, глядя на многоярусные террасы, парящие павильоны, нефритовые террасы и изумрудные деревья перед собой, она была поражена величием и несравненной красотой этого дворца.

Императорская Благородная наложница изначально была личной служанкой нынешнего Императора. Ее огромная благосклонность не ослабевала двадцать лет. Позже она нарушила прецедент Великой Чжоу, получив титул Императорской Благородной наложницы. В конце концов, Император даже сверг Императрицу ради нее, чтобы она стала истинной обладательницей печати Феникса во дворце.

Она была на пятнадцать лет старше Императора, родила двух сыновей, которые были единственными двумя принцами, благополучно выросшими во дворце. Ее дворец ничуть не уступал покоям Императора.

Ин Цзин тихо окликнул ее, стоя позади.

— Входите.

Мин Чэньчжоу медленно вошла во Дворец Жэньнин.

Зал уже был полон наложниц и супруг, которые дружно устремили взгляды на Мин Чэньчжоу.

— Приветствуем Благородную наложницу.

— Встаньте.

После обмена приветствиями все снова сели на свои места.

— Императорская Благородная наложница еще отдыхает, прошу всех подождать еще немного, — объяснила матушка Гуй, первая и самая доверенная служанка госпожи, с невозмутимым лицом.

— Вчера вечером Императорская Благородная наложница усердно прислуживала Императору, по правилам ей следовало бы хорошо отдохнуть, — первой заговорила одна из наложниц, косо взглянув на Мин Чэньчжоу и улыбнувшись.

Мин Чэньчжоу держала чашку и не говорила.

Та наложница тихонько скривила губы и фыркнула.

— Как же так, я только что видела, что за госпожой следовал евнух Ин?

Еще кто-то, не желая уступать, начал осторожно расспрашивать.

Мин Чэньчжоу лишь слегка улыбнулась, по-прежнему молча.

— Да, я слышала, вчера кое-что произошло, и даже... Тиду лично открыл для вас Полуденные ворота, — осторожно заговорил кто-то, не в силах сдержать зависти.

Мин Чэньчжоу посмотрела ей в глаза и серьезно сказала: — Тиду действительно очень хороший человек.

Группа наложниц переглянулась и неловко рассмеялась.

— Значит, госпожа и Тиду были знакомы раньше?

Мин Чэньчжоу оставалась неподвижной, переняв семь-восемь десятых удушающей манеры Ин Цзина: — Тиду действительно очень хороший человек.

Группа людей наткнулась на мягкий отказ, переглянулись, сдерживая гнев. В зале снова воцарилась жуткая тишина.

Мин Чэньчжоу опустила голову, медленно отпила глоток чая и приподняла бровь.

— Оказывается, Ин Цзин тоже имеет некоторый статус во внутреннем дворце.

— Госпожа сказала, что достаточно вашего внимания. Поскольку она чувствует себя неважно, прошу всех сегодня вернуться, — сказала матушка Гуй, стоя у входа, с почтением.

Никто, конечно, не посмел выразить недовольство. Наоборот, все усердно желали Императорской Благородной наложнице скорейшего выздоровления. Мин Чэньчжоу тоже равнодушно присоединилась к пожеланиям.

— Госпожа, подождите, — остановила ее матушка-управительница. — Вчера, когда Благородная наложница въезжала во дворец, произошло немало событий. Пожалуйста, подождите еще немного под навесом. Госпоже в любом случае следует с ней увидеться.

Мин Чэньчжоу стояла у подножия ступеней, рядом с ней были еще не ушедшие наложницы. Не успела матушка закончить говорить, как все взгляды устремились на нее.

Любопытные и злорадные.

— Госпожа усердно прислуживала Императору. Вчера злой слуга устроил беспорядки, и благодаря вмешательству Тиду с ним разобрались. Госпоже не стоит беспокоиться.

Мин Чэньчжоу ловко свалила все на Се Бинчуня и с улыбкой продолжила: — Теперь Чэньчжоу благополучно вошла во дворец. Зачем госпоже так торопиться?

Ин Цзин тихо поднял глаза и взглянул на Мин Чэньчжоу. Остальные были в шоке.

Следует знать, что Императорская Благородная наложница управляла внутренним дворцом двадцать лет, и никто не смел так с ней говорить. Предыдущая Императрица, которая так говорила, давно уже в гробнице и даже не может быть похоронена вместе с Императором.

Матушка Гуй мрачно посмотрела на нее, затем увидела Ин Цзина позади и холодно усмехнулась: — Госпоже тоже следует поблагодарить Тиду.

Мин Чэньчжоу с улыбкой смотрела, как она, махнув рукавом, уходит, и неторопливо ответила: — Конечно, следует.

— Ты знаешь, почему я так с ней говорила? — спросила Мин Чэньчжоу, возвращаясь во дворец с Ин Цзином.

Ин Цзин покачал головой.

— Со времен основания династии Великая Чжоу установила правила для внутреннего дворца: от Императрицы до дворцовых служанок все должны быть выбраны из простолюдинок. Хотя сейчас во дворец попадает немало дочерей чиновников, их ранги невысоки.

Тихо сказала она, ее голос был глубоким: — Мое главное отличие от всех остальных в том, что я из семьи Мин из Нэйгэ.

Ин Цзин подсознательно поднял глаза, чтобы посмотреть на нее, и случайно встретился с взглядом Мин Чэньчжоу. Испугавшись, он поспешно опустил голову, отводя взгляд.

Мин Чэньчжоу больше не говорила, лишь слегка вздохнула с легкой грустью и осторожностью.

Ин Цзин поджал губы и осторожно посоветовал: — Министр защитит вас.

— У меня обычные отношения с семьей, и лучше полагаться на себя, чем просить других.

На лице Ин Цзина появилось невысказанное желание что-то сказать, и он редко тихо добавил: — Госпожа умна, конечно, у вас найдется способ.

Мин Чэньчжоу опустила взгляд на человека рядом, улыбка на ее губах мелькнула и исчезла, затем она сменила тему, отвлекаясь.

— Кстати, за вчерашнее нужно поблагодарить Тиду. Не лучше ли встретиться с ним сегодня, чем откладывать на потом? Заодно и тебя верну, такой человек, как ты, слишком ценен, чтобы оставаться у меня.

— В это время Тиду должен утверждать документы... — Ин Цзин подсознательно отказался.

— Мм, а кто тогда у тебя за спиной?

Мин Чэньчжоу посмотрела ему за спину, наклонив голову, и недоуменно спросила.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение