Коронный приём Чжан Фана

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В тёмном и влажном лесу два убийцы сидели рядом, их тела по шею были зарыты в мягкую, влажную грязь, наружу торчали только головы.

Чжан Фан, обутый в плетёные сандалии, расхаживал перед ними. Ощущение давления сверху, ползание неизвестных насекомых в грязи, скованность тела, словно в глиняном горшке, вызывали у убийц панику и страх. Чжан Фан чутко уловил это в их глазах.

Чжан Фан остановился перед Хэй Та, вынул меч из ножен и приложил холодное лезвие к его щеке. Лёгким движением он сбрил тот самый клочок волос.

— Он настолько острый, что может сбрить волос, — пробормотал Чжан Фан. — Говорят, настоящие мечи не пачкаются кровью. Интересно, правда ли это?

Лезвие меча медленно скользнуло к сонной артерии убийцы, и Чжан Фан почувствовал пульсацию, передающуюся от кончика меча к лезвию, а затем к его ладони.

Хэй Та оскалился в холодной усмешке: — Попробуй, и узнаешь.

Чжан Фан водил остриём меча по шее убийцы: — Ты не боишься смерти или думаешь, что я не посмею?

Хэй Та пристально посмотрел на Чжан Фана: — Я, Хэй Та, никогда не предам своих братьев. Что до смерти… я пережил пытки страшнее смерти, так чего мне бояться!

Чжан Фан приподнял бровь, воткнул меч в землю и медленно присел, мягко произнося: — Хэй Та, верно? Смертей много. В этом лесу, где мёртвых больше, чем живых, умереть от голода — тоже своего рода пытка, не так ли?

Хэй Та холодно усмехнулся: — Если только ты не будешь стоять здесь двадцать четыре часа в сутки. Как только ты уйдёшь, кто-нибудь обязательно придёт меня спасти. Хе-хе, если такой благородный господин, как ты, будет стоять на страже ради нас, братьев, то и умереть не жалко! Ха-ха-ха!

Чжан Фан кивнул, опёрся на ножны меча и встал, равнодушно произнеся: — Раз так, то слова бессмысленны. Применим последний приём.

Хэй Та скривил губы, собираясь насмехаться, но тут же перед глазами потемнело, когда его голову накрыли одеждой.

Он ругался и кричал, отчаянно мотал головой, но это лишь вызывало головокружение и головную боль, не принося никакого результата.

Спустя неизвестное время, капюшон был сорван. Хэй Та, задыхаясь и видя перед глазами звёзды, жадно вдыхал свежий воздух, широко раскрыв глаза. Внезапно луч света, исходящий из его глаз, проник в мозг, вызвав острую боль, а затем полное оцепенение.

Если бы братья Хань и Шинью находились не за пределами леса, а на месте происшествия, они бы стали свидетелями этой леденящей душу сцены.

Чжан Фан сидел на земле, совсем рядом с Хэй Та. Рядом с ним лежал другой убийца с накрытой головой.

В этот момент лицо Чжан Фана было бесстрастным, а его глаза, более тёмные и глубокие, чем окружающая мгла, крепко удерживали взгляд Хэй Та. Его голос был призрачным и мягким, словно доносился из пустоты.

Голос Хэй Та, как и его глаза, был пустым и заторможенным, лишённым всяких эмоций, словно он был марионеткой.

Ниже приведён их диалог:

— Хэй Та, я твой самый надёжный брат. Тебе не нужно ничего скрывать от меня. Открой своё сердце, скажи всё, и твоя душа обретёт покой.

— Да… ты мой самый надёжный брат, надёжнее, чем главарь. Я… ничего не скрою от тебя…

— Главарь — твой брат, и мой брат тоже. Обязательно познакомь меня с ним.

— Главаря зовут Цзяо Мэн. Он наш главарь соляных рабов. Мы прячемся в Ниушоулин Эрдагоу, что к северу от горы Толуо. Ты обязательно должен прийти в гости.

— Я приду… Сколько у нас братьев?

— Пятнадцать… нет, только четырнадцать. Один не в счёт…

— Почему не в счёт? Разве он не соляной раб?

— Нет, он наниматель. Он даёт нам оружие и деньги, а взамен мы должны устроить засаду на повозку.

— Зачем устраивать засаду на эту повозку? И зачем убивать того юношу? Кто он?

— Не знаю… не знаю… не знаю… У меня так болит голова…

Лицевые мышцы Хэй Та сильно дёргались, пот катился градом, на лице было выражение борьбы.

Красивое лицо Чжан Фана было необычайно бледным, даже румяные губы потеряли цвет, только его демонические глаза стали ещё темнее и глубже, словно бездонная пропасть, из которой Хэй Та не мог выбраться.

— Глубокий вдох, расслабься, расслабься… Да, именно так… Наниматель не говорит вам причину, это для вашего же блага, это правильно…

— Тот парень по имени Цзюй Синь тоже так говорил… Главарь тоже сказал, что он платит, а мы делаем, не спрашивая причин.

— Понятно, Цзюй Синь не наш брат, он не соляной раб, он из… Чанъаня.

— Не знаю… Я не видел людей из Чанъаня, не знаю их акцента.

— Хорошо, ты отлично справился. Брат Хэй Та, скажи мне, сколько у нас оружия и денег…

Допрос продолжался несколько минут и завершился мягким голосом Чжан Фана: — Закрой глаза, спи…

Но это был не конец. Через несколько мгновений раздался такой же бесстрастный голос другого убийцы: — Да, ты самый надёжный брат Фучана…

После того ночного нападения Чжан Фан постоянно размышлял, что же спасло его в последний момент от верной смерти? Почему в критический момент в его мозгу внезапно возникла мощная волна, исходящая из его глаз и проникающая в глаза противника?

В тот миг у него возникло странное ощущение полного контроля над мыслями убийцы, и как психологу, это чувство было ему знакомо — глубокий гипноз!

Это очень сложный вид гипноза, который в определённой степени может влиять на поведение загипнотизированного.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение