Глава 12. Красноречие (Часть 2)

— Хм, — фыркнул Юань Пин. — В следующий раз следи за языком. Если снова навлечёшь на нас беду, никто тебя не спасёт.

— Он сам попросил меня поговорить с тобой.

Юань Пин резко поднял голову, его брови сошлись на переносице: — Что он тебе сказал?

— Сначала ты расскажи, что случилось!

Юань Пин понимал, что спорить бесполезно, и, под моим напором, наконец сдался: — Ты знаешь, как я бережлив. Все свои доходы и расходы я тщательно записываю. Каждый вечер перед сном я проверяю счета. Но однажды я обнаружил, что пропал целый ящик с приданым, которое я собирал для Юань Ань.

— И что было дальше?

Я задумалась. Цзун Тяньцзэ и свадьба Юань Ань никак не связаны.

— Этот Цзун Тяньцзэ взял мой пропавший ящик и отнёс его в дом семьи Чжэн в качестве свадебного подарка! А я это обнаружил!

Юань Пин всё ещё кипел от злости, переживая из-за потерянного золота и серебра.

Он негодовал, пытаясь вскочить на ноги и отправиться к Цзун Тяньцзэ, чтобы отомстить: — Знаешь, сколько времени я копил это приданое?! Мне самому на свадьбу не хватило бы! А он взял и подарил его, как будто это его собственные деньги!

Меня поражало, что он так переживает из-за денег, когда его жизнь висит на волоске.

Успокоившись, он продолжил: — Я забрал ящик из дома Чжэн и вечером пошёл к Цзун Тяньцзэ, чтобы выяснить отношения. Но он сказал, что этот ящик ему подарил Чжао Фансянь ещё до начала военных экзаменов, и поэтому он поставил мне высокие баллы.

— Он не лгал?

Юань Пин покачал головой: — Чжао Фансянь — принц. Мало кто осмелится использовать его имя.

Я онемела и, попятившись, чуть не споткнулась о порог. Опустившись на холодный пол, я вспомнила многозначительную улыбку Чжан Гунгуна и нерешительность господина Суна. Казалось, всё прояснилось, но в то же время стало ещё более запутанным.

— Зачем Чжао Фансянь это сделал?

Юань Пин не ответил.

Он явно знал причину, но не хотел говорить мне. — Император уже знает об этом, — сказал он. — Недавно он казнил многих за мошенничество на государственных экзаменах. Теперь, когда возникли подозрения в подтасовке результатов военных экзаменов, ему нужны козлы отпущения.

— Император не станет казнить Чжао Фансяня.

— Вот именно.

Я наконец поняла, почему Чжао Фансянь хотел, чтобы я поговорила с Юань Пином.

Вот в чём была его цель? Он хотел, чтобы я убедила Юань Пина взять вину на себя, а сам он останется безнаказанным?

Неужели Чжао Фансянь настолько подл и труслив?

Я поднялась на ноги, держась за дверной косяк, и начала ходить взад-вперёд, обдумывая, что делать.

— Нет, брат, ты не должен брать вину Чжао Фансяня на себя, что бы ни случилось!

Издалека донёсся голос Далисыцина: — Приветствую Третьего принца!

Чжао Фансянь пришёл!

Меня осенило. Я упала на колени перед Юань Пином и, стараясь говорить спокойно, несмотря на дрожь в голосе, сказала: — Брат, послушай меня. Мы не будем признаваться во взятках на военных экзаменах. Мы признаемся в другом!

— О чём ты говоришь?

Юань Пин не поверил мне.

Я прошептала ему на ухо свой план. Он постепенно успокоился, но всё ещё сомневался: — Ты уверена, что это сработает?

— Дело не в том, виновен ты или нет! Дело в том, виновен ли Чжао Фансянь!

Он задумался на мгновение, а затем его глаза расширились — он понял.

Шаги снаружи приближались. Я спряталась за ширмой и, затаив дыхание, слушала, как Далисыцин выносит приговор.

— Юань Пин, ты признаёшь свою вину?

— Признаю.

— В чём твоя вина?

— В том, что я ранил Третьего принца.

— Как ты его ранил?

Юань Пин немного помолчал, а затем громко произнёс: — Перед военными экзаменами я соревновался с Третьим принцем в боевых искусствах и случайно ранил его. Я хотел подарить ему золото и серебро в качестве компенсации, но он отказался. Тогда я сказал ему, что с этими деньгами он сможет нанять господина Цзун Тяньцзэ, командующего правой армией, чтобы тот обучил его боевым искусствам. Я забыл, что Третий принц так наивен и чист душой, и не подумал, что он действительно отнесёт деньги господину Цзуну.

В зале поднялся шум.

— Ваше Высочество, это правда? — спросил Далисыцин у Чжао Фансяня.

Чжао Фансянь снова начал притворяться, запинаясь и невнятно бормоча что-то.

— В тот день, накануне военных экзаменов, я боялся, что это повредит репутации Третьего принца, поэтому в день свадьбы Юань Ань я пригласил его к нам домой, чтобы убедить его пойти к господину Цзуну и всё объяснить. Но Третий принц был уверен, что, заплатив деньги, он сможет овладеть непревзойдёнными боевыми искусствами, и напал на меня с ножом, — продолжил Юань Пин.

Как я и предполагала, Юань Пин сказал всё, как я его просила, и Далисыцин, воспользовавшись этим, быстро вынес приговор: «Виновен в нанесении травм принцу в состоянии алкогольного опьянения и в попытке обмануть Третьего принца, воспользовавшись его слабоумием».

Далисыцин облегчённо вздохнул и отправил гонца во дворец с докладом. Когда все дела были закончены, Юань Пина увели, чтобы дождаться окончательного решения суда. В зале стало тихо.

Я вышла из-за ширмы и уже собиралась уходить, как вдруг заметила, что высокая фигура всё ещё сидит в кресле, неторопливо попивая чай.

— Так вот какой вы, Третий принц, — с насмешкой сказала я. — Когда вас поймали на мошенничестве на военных экзаменах, вы тут же нашли Юань Пина, чтобы он принял наказание на себя.

Чжао Фансянь не ответил. Допив чай, он медленно поднялся и, аплодируя, подошёл ко мне: — Если бы ты, Юань Си, была мужчиной, мне не пришлось бы так долго уговаривать Юань Пина. Ты бы одна справилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Красноречие (Часть 2)

Настройки


Сообщение