Я начала беспокоиться, не зная, что произошло между Чжао Фансянем и Юань Пином. Один был без сознания, другой ранен.
Хотя Юань Пин был вспыльчив, он никогда бы открыто не напал на Чжао Фансяня.
Я слишком хорошо его знала. Мой брат всегда славился рассудительностью и благоразумием. Отец часто хвалил его за умение быстро ориентироваться в ситуации и за острый ум.
С тех пор как я познакомилась с Чжао Чуном, брат постоянно напоминал мне, чтобы я вела себя сдержанно в присутствии Наследного принца. Мы всего лишь подданные и не должны забывать о субординации.
Но я не послушалась его и в итоге навлекла на нас такую беду.
Не стоило мне связываться с Чжао Фансянем.
Но теперь было поздно сожалеть.
Ночная тьма во внутреннем дворе постепенно отступала, и серое небо начинало светлеть.
Снаружи послышался шум приближающихся карет. Обернувшись, я увидела, как Чжао Чун подбежал к чиновникам трёх ведомств, тяжело дыша от волнения:
— Что случилось? С Юань Пином всё в порядке?
Чиновники поклонились ему и с затруднением ответили: — С молодым господином Юань всё хорошо, но он отказывается говорить. Третий принц всё ещё без сознания…
— Перестаньте нести чушь! — нетерпеливо воскликнул Чжао Чун, хватая Далисыцина за плечи и тряся его так, что кости того едва не развалились. — С Юань Пином что-нибудь случится? С семьёй Юань что-нибудь случится?!
— Успокойтесь, Ваше Высочество! — взмолился Далисыцин. — Согласно закону, мы должны дождаться показаний Третьего принца…
— Чжао Фансянь — дурак! Вы что, не знаете? — Чжао Чун был вне себя от ярости, указывая то на небо, то на землю, то на чиновников. — Вы! И вы все! Идите и скажите отцу, что Чжао Фансянь сам упал и поранился! Семья Юань здесь ни при чём!
Чиновники переглянулись, но никто не осмелился ответить.
Чжао Чун, чувствуя себя униженным, оттолкнул их и, подойдя к нам, поднял меня на ноги: — Юань Си, скажи, Чжао Фансянь сам виноват, что пострадал? Он просто слишком глуп, правда?
Я посмотрела на него: — Ваше Высочество, Далисы уже допросил меня. Это я по неосторожности ранила Третьего принца.
Чжао Чун замер, а затем указал на меня: — А! Так это ты! Ты… ты… ты была слишком неосторожна!
Он говорил это, поглядывая на чиновников трёх ведомств, которые наблюдали за нами.
Я тоже посмотрела на них. Они, явно не одобряя происходящее, качали головами и, собравшись вместе, снова начали обсуждать что-то своё.
Никто больше не обращал внимания на Чжао Чуна.
— Ваше Высочество, я хочу попросить вас об одной услуге, — тихо сказала я.
Чжао Чун притворно кашлянул: — Говори.
— Я сейчас не могу уйти. Сходите к моему брату и предупредите его.
Чжао Чун, найдя предлог, ушёл.
Он действовал быстро. Вскоре кто-то сообщил, что Юань Пин готов дать показания, и несколько человек отправились его допрашивать.
Следом за ними пришёл Чжан Гунгун: — Третий принц очнулся. Если хотите его спросить, поспешите.
И ещё одна группа людей ушла.
Обе группы вернулись почти одновременно, и их рассказы совпадали. Выходило, что Чжао Фансянь получил травмы, когда играл со мной в саду и случайно упал.
— А как же тогда рана молодого господина Юань? — спросил Далисыцин.
— Молодой господин Юань рассказал, что, когда он подошёл к Третьему принцу, чтобы узнать о его самочувствии, тот в шутку выхватил у него кинжал. Забирая кинжал обратно, молодой господин Юань, боясь ранить принца, направил острие на себя. Увидев кровь, Третий принц потерял сознание от испуга, — ответил следователь.
— Это правда? — спросил Далисыцин у Чжан Гунгуна.
— О том, как это случилось, Третий принц уже рассказал, — с улыбкой ответил Чжан Гунгун.
Судя по всему, всё закончилось благополучно.
— Раз уж обстоятельства дела прояснились, начнём записывать показания, — сказал Далисыцин чиновникам.
Все принялись за дело.
Чжао Чун, вернувшись из комнаты Юань Пина, помахал мне веером и незаметно показал большой палец.
Торжествуя, я помогла матери подняться: — Всё хорошо. С нашей семьёй всё будет хор…
— Подождите, — вдруг пронзительно крикнул Чжан Гунгун.
Все присутствующие обернулись к нему.
— Третий принц просил меня узнать, не терял ли кто-нибудь линейку в комнате, где он остановился?
Сердце у меня ёкнуло. Неужели он решил объявить о находке?
— Мама, всё в порядке, — сказала я.
Мать, нахмурившись, задумалась на мгновение, а затем схватила меня за руку: — Постой-ка. Куда делась линейка, которой я тебя била?
— Она… — начала я, но не смогла произнести: «У Третьего принца».
Я не смела смотреть ей в глаза.
Мать всё сильнее сжимала мою руку: — Говори правду!
Я закусила губу, щёки мои пылали.
— Юань Си, ты что, совсем потеряла голову?! — Мать трясла меня за руку. Я набралась смелости и посмотрела на неё. В её глазах, помимо слёз, была лишь кровь. — Мама, не волнуйся. Может, я и потеряла голову, но со мной же всё в порядке?
— Говори правду! Что он с тобой сделал?! — требовала она.
Я молчала.
— Ты будешь говорить или нет?! — закричала мать, теряя самообладание.
Я вздрогнула. Какой бы строгой ни была мать, она никогда не кричала на меня.
Чжао Чун подошёл, чтобы защитить меня. Чжан Гунгун тоже приблизился и с улыбкой спросил: — Неужели это госпожа Юань Си обронила?
Краем глаза я заметила, как окружающие начали перешёптываться.
— Вы же сами сказали, что линейка была в его комнате. Как я могла туда попасть? — быстро ответила я.
— Хм? А разве на линейке не выгравирован знак вашей семьи? — с издёвкой спросил Чжан Гунгун. Он явно подготовил для меня ловушку.
— Чжан Гунгун, прежде чем говорить такое, вспомните, где вы находитесь. Это дом Юань. У нас много ценных вещей, которые иногда пропадают, — парировала я.
— Это верно. Но эта линейка сломана пополам. Когда следователь допрашивал Третьего принца, тот всё время держал её в руках и не хотел отпускать, говоря, что кто-то её обронил и не забрал.
— На теле Третьего принца много ран. Вы видели следы от ударов линейкой? — нахмурившись, спросил Далисыцин у следователя.
«Это же Чжао Чун ударил его камнем», — подумала я. — «Неужели Чжао Фансянь сам себя избил?»
— Да! — тут же ответил следователь. — Когда мы осматривали раны, мы ещё удивились, что могло их оставить. Оказывается, это была линейка!
Я застыла.
Меня тут же схватили и повели в комнату, где отдыхал Чжао Фансянь.
На улице светало, но в комнате всё ещё горели лампы.
Я стояла у кровати и смотрела, как следователь, сняв с Чжао Фансяня одежду, прикладывает обломки линейки к его телу, сравнивая раны.
Только сейчас я смогла разглядеть, что большинство царапин уже исчезли, остались лишь синяки от ударов камнем и едва заметные порезы.
— Точно! Эти порезы совпадают с зазубринами на линейке, — уверенно заявил следователь.
Мысли мои путались. Я пыталась вспомнить, не брала ли я линейку, чтобы защититься от него.
Но нет…
Я вспомнила, что вообще не могла сопротивляться ему. Мои беспомощные руки хватались лишь за одеяло.
Я посмотрела на Чжао Фансяня, надеясь найти ответ в его глазах.
Он молча сидел на кровати, крепко сжимая обломки линейки.
— Ваше Высочество, вы помните, кто принёс эту линейку? — спросил его Далисыцин.
Чжао Фансянь медленно поднял глаза и посмотрел прямо на меня.
Я в панике покачала головой.
Тогда он поднял руку и указал на меня: — Она.
(Нет комментариев)
|
|
|
|