Появление Цянь Сяошуня

Появление Цянь Сяошуня

Увидев, как я удрученно возвращаюсь домой, свекровь поняла, что деньги на покупку наложницы для ее сына заработать не так-то просто.

А вот Хуню с Чжун Юэ на руках была вне себя от радости, потому что весь оставшийся товар я отдала этим двоим. Чжун Юэ, моргая большими глазами, сунул мне в рот танчао шаньчжа. Этот ребенок все больше ко мне привязывался.

К счастью, я заработала яйцо. Добавила побольше лука-порея, поджарила, и всем досталось по палочке — так сказать, вкусили плоды моего труда.

Муж посмотрел на меня, но снова ничего не сказал. Только вечером, ложась спать, заметил:

— Госпожа, потрудились денек — лицо похудело, а ноги отекли.

На следующий день я снова решительно взяла корзину и ушла.

Я подумала, что старушка была права. Но где найти место, где много людей едят закуски? Я решила сначала поздороваться со старушкой и заодно расспросить, где мой товар будет лучше продаваться.

Едва я подошла, как увидела рядом со старушкой проворного молодого человека в синей куртке и коротких штанах. Глаза и брови его так и светились сообразительностью.

— Госпожа, я уж боялся, что вы не придете! Это мой младший сын, Сяошунь. Вчера я принесла домой вашу эту… хулу. Мой внук все говорил, как вкусно. А младший сын работает приказчиком в чайной. Услышал от племянника, что штука хорошая, попробовал. А потом я ему рассказала про вас. Сын говорит, что такое едят только люди на досуге, все равно что семечки лузгать. В той чайной, где он работает, по вечерам выступает рассказчик, народу собирается очень много. Торговцы семечками, миндалем и прочими закусками там снуют туда-сюда, дело у них идет неплохо. Он подумал, может, вам попробовать продавать свой товар там? — едва увидев меня, старушка сообщила отличную новость.

— Правда? Конечно, хорошо! Отличная идея! Спасибо, бабушка, за беспокойство! Спасибо, молодой человек! Где эта чайная? Если вы поможете, мне не о чем будет беспокоиться, — поспешила я поблагодарить. Воистину, небеса не оставили меня.

— Госпожа, не зовите меня молодым человеком. Моя фамилия Цянь, зовут Цянь Сяошунь. Можете звать меня просто Сяошунь. Однако в той чайной товар хорошо идет по вечерам. К тому же, закуски там продают молодые парни. Есть кое-что, что я хотел бы обсудить с вами подробнее, госпожа, — сказал этот Сяошунь.

— Хорошо, тогда расскажите, — я сразу поняла, что этот парень очень сообразительный и дальновидный. Такие люди, вращающиеся во внешнем мире, знают толк в делах.

— Госпожа, здесь не место для разговоров. Давайте пройдем вон к тому чайному навесу и обсудим все подробно, — Сяошунь огляделся и указал на чайную палатку у дороги неподалеку. Похоже, дело пошло.

Попрощавшись со старушкой, мы с Сяошунем ушли.

— Госпожа, простите за прямоту, но вы, похоже, не из простой семьи? Судя по вашей осанке, коже и рукам, вы не похожи на торговку. Думаю, вы — невестка того самого лекаря Цзяо, — Сяошунь оказался прямым, сразу перешел к делу.

Моя осанка… да я просто толстая! Много ела, мало двигалась, вот и поправилась. Неужели он догадался только по этому? Кожа, правда, довольно хорошая. Не зря же у Юйхуань была такая плоть. Могу сказать, что кожа у меня гладкая и нежная, и на солнце не темнеет.

— У вас наметанный глаз, Сяошунь. Я — супруга лекаря Цзяо из города. Скрывать нечего, — честно призналась я. Раз уж наметилось деловое сотрудничество, нужно говорить открыто.

— Вы очень прямолинейны, госпожа. Сяошунь работает в чайной, естественно, многое знает и видит много людей. Если не уметь разбираться в людях, то эту работу делать трудно. Раз вы так откровенны, Сяошунь тоже не будет ходить вокруг да около. Ваши бинтан хулу и танчао шаньчжа действительно хороши. Я раньше такого не видел и могу поручиться, что они будут отлично продаваться. Женщины и барышни особенно любят такие кисло-сладкие лакомства, поэтому чайные и театры — отличные места для продажи. Я работаю в чайной, всех торговцев там знаю. Говоря без обиняков, этим торговцам приходится не только угождать хозяину, но и тайно давать нам небольшую выгоду, иначе в чайную так просто не попадешь, — сказал Сяошунь.

— И что вы предлагаете? — я смотрела на этого оптового посредника. Его мыслишки я разгадала. В конце концов, я прожила, можно сказать, несколько тысячелетий. Сама я в торговле не сильна, но в теории разбираюсь отлично.

Продавать ему оптом тоже вариант. Все равно мне не пристало вот так тайком показываться на людях. А как он будет продавать и по какой цене — это уже не мое дело, лишь бы была моя прибыль.

— Госпожа, может, вы будете готовить товар, а я его заберу? Я попрошу тех парней продавать его. Учитывая мое влияние, они вряд ли откажутся. Так вы сможете достойно заниматься делами дома, а Сяошунь будет бегать и хлопотать за вас, — этот парень — прирожденный делец! Сначала эта откровенность, располагающая к себе. А теперь ни слова о цене, только говорит, чтобы я сидела и получала деньги, а он будет бегать. Будто он будет стараться без выгоды! Кто в это поверит? Да и ради малой выгоды ты бы так не суетился.

— Я понимаю, что вы имеете в виду. Я продаю вам оптом, вы перепродаете тем торговцам закусками, а себе забираете разницу. Не прилагая ни ума, ни рук, создаете фирму-посредника и зарабатываете большие деньги. Действительно смело и дальновидно, — сказала я.

— Оптом? Фирма-посредник? Госпожа, Сяошунь не понимает ваших слов, — парень растерянно посмотрел на меня, гадая, не придумала ли я какое-то новое хитрое словечко. Однако последнюю часть он понял и смущенно почесал голову.

— Но я согласна. Все равно мне не придется хлопотать, а деньги будут идти. Что может быть лучше? — сказала я.

Лицо Сяошуня тут же расплылось в улыбке. Не каждому приказчику в чайной так везет. У этого парня определенно есть амбиции стать хозяином.

Позже мы обговорили детали. Я планировала продавать бинтан хулу по три вэня за штуку, оптом — по два с половиной. Танчао шаньчжа подороже — десять вэней за цзинь. О будущих новинках вроде мандаринов, винограда, батата в сиропе договорились поговорить позже. Я еще подсказала ему, что этот товар должен хорошо пойти в кварталах красных фонарей — тамошние девушки любят такое. Тут Сяошунь опешил. Эта госпожа говорит об этом без всякого стеснения! Хотя и по делу.

Договорились, что каждый день после обеда Сяошунь будет приходить ко мне домой за товаром. А по какой цене он будет отдавать его мелким торговцам, и по какой цене те будут продавать — это уже не моя забота.

Выйдя из чайного навеса, я почувствовала небывалую легкость и свежесть. Осеннее небо было высоким и ясным. Мой первый капитал в династии Тан вот-вот будет заработан! Идея, мастерство и стратегия продаж — вот что действительно не имеет себе равных! Хе-хе, монополизировать производство и оптовую торговлю бинтан хулу в Лояне — одна мысль об этом прекрасна.

— Госпожа, постойте! — окликнул кто-то сзади.

Я с недоумением обернулась. Незнакомец. Сяошунь ушел. Неужели мои сладости произвели такое впечатление, что кто-то уже пытается захватить право на распространение? Эх, жаль! Не стоило так легко соглашаться на предложение Сяошуня. Надо было подождать, провести переговоры с несколькими партнерами. Может, этот дистрибьютор дал бы мне скидку? Но, кажется, вчера я продала только одну порцию. Таких совпадений не бывает.

(Моя сестра бы сказала: «Думаешь, ты такая важная, что все наперебой хотят с тобой работать?)

— Госпожа, вы меня не узнаете? Я вчера купил у вас товар. Я уж думал, вы не пришли, так долго искал! Кто бы мог подумать, что госпожа так неспешно ведет дела, что даже находит время посидеть в чайной и поболтать, — человек запыхался от бега.

— А, это вы! Тот, кто вчера купил всего понемногу. Сегодня тоже будете покупать? — я присмотрелась. Это был тот самый человек в одежде слуги. Похоже, намечается сделка, постоянный клиент появился так быстро.

— Не покупать. Мой господин хочет пригласить вас в поместье, чтобы вы показали, как готовите. Моему господину любопытно, как госпожа делает эти кисло-сладкие штучки, — сказал человек.

— Туда я не пойду. Это мой секретный рецепт. Если ваш господин его увидит, как я потом буду торговать? Хочет поесть — пусть приходит и покупает, — узнать, как я готовлю? И не подумаю! Мое чувство интеллектуальной собственности очень развито. Я повернулась, чтобы уйти.

— Эй, госпожа, не уходите! Я вам заплачу, ладно? Если вы не пойдете, мой господин будет недоволен мной, — человек преградил мне путь.

Вот же! Надо было идти домой через рынок. А в этом переулке народу мало.

Я опустила голову и снова повернулась, чтобы уйти.

В отчаянии человек схватил мою корзину.

— Отпусти! Я буду кричать! На помощь! Пристает! Хулиган! — я без колебаний закричала во весь голос. Ах ты, негодник! Сладости — это предлог, а приставание — правда! Полиция по борьбе с домогательствами учит: если вы столкнулись с домогательством, особенно в общественном месте, громко кричите. Эти люди обычно трусливы.

— Руки убрал! Я убью тебя, негодяй! Мерзавец! — стремительно подлетела знакомая фигура, и знакомая трость из орехового дерева опустилась на голову человека.

— Свекровь! — О, боги! Я закрыла лицо руками. Бедняга! Упал от одного удара тростью. Неужели его отправили прямиком обратно в XXI век? Вот повезло! Сразу в общество среднего достатка и четырех модернизаций.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Появление Цянь Сяошуня

Настройки


Сообщение