Глава 7 (Часть 2)

— Цзя Чжэн встревожился и недовольно нахмурился. — У нее нет родителей, куда же ей, одинокой девушке, еще уезжать?

Цзя Чжэн был человеком прямым и строгим, редко проявлял к Дайюй ласку и заботу, но все же она была сиротой его родной сестры, и он любил ее всем сердцем.

Госпожа Ван потянула Цзя Чжэна за рукав и тихо уговорила его: — Господин, не торопитесь, послушаем, что скажет старый мудрец подробно.

Чжан Даоши ласково обратился к Цзя Чжэну: — Второй господин, я прекрасно понимаю вашу любовь к племяннице. Но это делается не только ради всей семьи Цзя, но и для блага самой госпожи Линь. Можно найти тихое место в домашнем храме или женском монастыре, чтобы госпожа Линь могла спокойно поправляться под защитой божеств. А когда пройдет время и все уладится, можно будет вернуть ее в поместье.

Госпожа Цзя и госпожа Ван, услышав разумные доводы Чжан Даоши, согласно кивнули.

Но Цзя Чжэн все еще сомневался: — Храм Текансы хоть и наш домашний, но там чаще всего временно размещают тела умерших и проводят похороны.

Монастырь Шуйюэань — место тихое, но у тамошних монахинь не очень хорошая репутация. Девушке там тоже не место.

Госпожа Ван поспешно добавила: — Мяоюй из монастыря Лунцуйань всегда хорошо ладила с племянницей, но ведь это все равно в саду…

Чжан Даоши тоже сказал: — Не то чтобы я уклонялся, но в храме Цинсюй в основном мужчины-даосы, что для госпожи Линь очень неудобно.

Тут и госпожа Цзя задумалась. Переселить Дайюй из сада Дагуань было для нее крайне тяжелым и вынужденным решением, как же она могла допустить, чтобы внучка испытала хоть малейшее неудобство?

Четверо снова сидели в задумчивости, и ни у кого не было хорошей идеи. Госпожа Цзя вздохнула и уже собиралась сказать, что к этому вопросу вернутся позже, как вдруг Чжан Даоши хлопнул в ладоши: — А я придумал одно очень подходящее место!

— Какое? — в один голос спросили госпожа Цзя и чета Цзя Чжэн.

— К востоку от города есть недавно построенный женский монастырь под названием Ляньхуаань. Второй господин слышал о нем? — Чжан Даоши специально обратился к Цзя Чжэну.

Цзя Чжэн мало интересовался буддийскими и даосскими делами. Немного подумав, он покачал головой: — Нет.

Госпожа Цзя тоже сказала: — Я тоже не слышала.

На лице Чжан Даоши появилось легкое самодовольство. Он наклонился вперед и понизил голос: — Неудивительно, что не слышали. Этот монастырь построил Северный Цзин-ван!

— Северный Цзин-ван? — невольно воскликнул Цзя Чжэн.

— Именно, — кивнул Чжан Даоши.

Цзя Чжэн еще мгновение сидел в оцепенении, затем медленно выдохнул и горько усмехнулся: — Раз монастырь Ляньхуаань — это домашний храм Северного Цзин-вана, как же туда сможет отправиться моя племянница?

У госпожи Цзя были те же сомнения, она ждала объяснений Чжан Даоши.

— Этот монастырь Ляньхуаань Северный Цзин-ван построил для своей супруги, для ее уединенной духовной практики.

— Уединенной практики? Супруга вана?

Слова Чжан Даоши снова озадачили троих членов семьи Цзя. Госпожа Цзя и госпожа Ван однажды встречались с супругой Северного Цзин-вана. Она показалась им очень доброй и простой женщиной. Говорили, что они с Северным Цзин-ваном живут в уважении друг к другу. Откуда же взялись разговоры об уединенной практике в монастыре?

— Внутренние перипетии мне неудобно обсуждать. Но ван особо поручил мне найти девушку с хорошим характером и талантами, чтобы составить компанию его супруге в уединении и развеять ее скуку. Я сначала думал пригласить наставницу Мяоюй из вашего поместья, но теперь, если госпожа Линь отправится в монастырь Ляньхуаань для спокойного выздоровления, это будет как нельзя лучше.

Эти слова Чжан Даоши заинтересовали госпожу Цзя и госпожу Ван. Только Цзя Чжэн, опасаясь сложных связей при дворе, не решался сразу дать согласие.

Видя, что Цзя Чжэн все еще раздумывает, Чжан Даоши добавил: — Северный Цзин-ван несколько раз упоминал мне Баоюя, он ему очень нравится. Если порекомендовать госпожу Линь, ван и его супруга ни за что не откажут.

— Это действительно неплохо. Под покровительством вана моя внучка сможет спокойно поправляться, и ее не будут беспокоить. Не затруднит ли вас, старый мудрец, попросить за нас вана и его супругу?

Чжан Даоши, разумеется, с готовностью согласился. Госпожа Цзя уже одобрила, госпожа Ван была очень рада, и Цзя Чжэну оставалось только согласиться.

Только после множества наставлений госпожа Цзя отпустила Чжан Даоши. Затем она велела госпоже Ван выйти к Баоюю, а сама позвала Баочай.

Баочай поклонилась госпоже Цзя. Та взяла ее за руку, усадила рядом с собой и долго внимательно разглядывала, пока Баочай слегка смущенно не опустила голову. Только тогда госпожа Цзя тяжело вздохнула: — Милое дитя, как же тебе пришлось нелегко.

Баочай лишь слегка улыбнулась: — Старая госпожа, что вы говорите? Как можно говорить о трудностях, когда меня так любят старая госпожа и госпожа Ван?

Госпожа Цзя прониклась к ней еще большим уважением: — Милое дитя, я знаю, что ты понимаешь главное. Поэтому я расскажу тебе об этом деле.

Видя серьезность госпожи Цзя, Баочай поняла, что дело нешуточное, и поспешно выпрямилась, приготовившись слушать.

— О деле твоей сестрицы Линь и Цзыцзюань ты, наверное, уже знаешь? — спросила госпожа Цзя.

Баочай, не понимая намерений госпожи Цзя, уклончиво ответила: — Только слышала какие-то слухи от служанок.

Госпожа Цзя нахмурилась и покачала головой: — Они не совсем уж и врут. То, что случилось с Линь-ятоу и Цзыцзюань… я за всю свою жизнь такого не слыхивала.

Значит, история о воскрешении Дайюй и Цзыцзюань — правда? Баочай внутренне похолодела, но постаралась не выдать своего волнения.

Видя, что Баочай молчит в раздумьях, госпожа Цзя снова похлопала ее по руке, успокаивая: — Ты не бойся. Я позвала тебя, чтобы сказать: Линь-ятоу и Цзыцзюань больше не будут жить в доме. Даже если есть что-то странное, это не коснется тебя и Баоюя.

Услышав это, Баочай была поражена.

Она прекрасно понимала, что смерть Дайюй наверняка связана с ее свадьбой с Баоюем. Странная история с воскрешением вызывала у нее страх и подозрения, но она никак не могла согласиться с тем, чтобы Дайюй выселили из дома Цзя.

Поколебавшись мгновение, она вдруг встала и с глухим стуком упала на колени к ногам госпожи Цзя, воскликнув: — Старая госпожа! Я… я хочу сказать!

На этот раз удивилась госпожа Цзя. Она поспешно подняла Баочай: — Милое дитя, если хочешь что-то сказать, говори, не нужно так.

Баочай опустила голову, прижала платок к уголкам глаз, стараясь, чтобы голос не дрожал: — Сестрица Линь с детства осталась без родителей, к тому же она слаба здоровьем и очень ранима. Она жила только благодаря заботе старой госпожи. А теперь, как только мы с Баоюем поженились, ее выселяют… У меня на сердце от этого так тяжело…

Каждое слово Баочай отозвалось в сердце госпожи Цзя, и у нее тоже защипало в глазах.

— Эх, разве я сама хочу расставаться с Линь-ятоу? Но это дело уже вызвало беспокойство во всем доме. Вдруг в этом действительно есть что-то нечистое? Неужели я, из-за своей любви к Линь-ятоу, наврежу всей семье? Особенно…

Госпожа Цзя не договорила, лишь снова тяжело вздохнула. Баочай все поняла.

В сердце Дайюй Баоюй, несомненно, был вероломным предателем, и, вероятно, она ненавидела и ту, что отняла его любовь. Если в ней и Цзыцзюань действительно была какая-то нечистая сила, то первыми под удар попадут, конечно же, она и Баоюй.

Сама она не боялась, но если с Баоюем что-то случится…

Баочай испугалась, и это отразилось на ее лице. Подняв голову и встретившись с любящим и печальным взглядом госпожи Цзя, она замолчала.

Госпожа Цзя еще раз строго наказала: — Характер Баоюя ты знаешь. Об этом деле он ни в коем случае не должен узнать.

Хотя Баочай и ответила согласием, в душе она прекрасно понимала: учитывая чувства Баоюя к Дайюй, как долго удастся скрывать это от него?

А если он все узнает, сколько же сил придется потратить, чтобы его успокоить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение