— Конечно, не сломается.
Ху Цзяоцзяо взяла нож, специально предназначенный для рубки костей, и положила ребро добычи на деревянную доску.
Подняв нож, она с хрустом разрубила кость надвое.
Ху Минь потрясенно смотрела на нож, лицо ее выражало крайнее удивление. — И правда рубит? Ого! Дитя, тебе так повезло найти такую хорошую вещь!
Придя в себя, она поспешно замахала руками, отказываясь. — Дитя, оставь его себе, мне не нужно. — Она уже давно привыкла оставлять все хорошее своей дочери.
Ху Цзяоцзяо с улыбкой взяла ее за руку. — Мама, у меня еще есть. Это для тебя, но есть одно условие: нельзя, чтобы другие зверолюди его видели.
Ху Минь ни на секунду не усомнилась в словах своей дочери. Видя, что Ху Цзяоцзяо настаивает, она приняла нож.
— Хорошо, я послушаюсь тебя и никому не скажу.
Ее дитя действительно повзрослело и уже заботится о матери! Ху Минь была очень довольна.
Вскоре мать и дочь освежевали, разделали и вымыли всю добычу.
Солнце садилось за горизонт.
На небе развернулась красная завеса, несколько крупных птиц пролетели под багряными облаками, вероятно, тоже желая вернуться домой до наступления темноты.
Ху Цян и Ху Циншань, опасаясь, что Ху Цзяоцзяо негде будет жить, торопились и починили хижину.
Ху Цзяоцзяо думала, что придется ждать несколько дней, но они справились всего за полдня. Способности зверолюдей к строительству действительно впечатляли!
Починив дом, мужчины собрались уходить.
— Дитя, если что-то случится, обязательно приходи к маме, не держи все в себе. Если бы сегодня твой четвертый ребенок не пришел и не рассказал мне, я бы и не знала, что тебя обижают.
Перед уходом Ху Минь взяла Ху Цзяоцзяо за руку и с волнением сказала.
— Четвертый? Мама, Линъэр сегодня приходила к вам?
— Ху Цзяоцзяо удивленно спросила. Разве они не пришли, услышав слухи?
— Да, сегодня нужно благодарить твоего четвертого ребенка, не ожидала, что она такая смышленая. — Ху Минь продолжала ворчать.
Ху Цзяоцзяо почувствовала прилив благодарности. Оказывается, Линъэр волновалась за нее и позвала Ху Минь. Значит, Линъэр все-таки заботится о своей матери!
— Мама, — Ху Цзяоцзяо вдруг перебила Ху Минь. Она вспомнила, что с тех пор, как оригинал ударилась головой, с ее семьей постоянно случались неприятности.
— Что такое, дитя?
— Мама, ты, папа и братья, будьте осторожны в последнее время, берегите себя.
Ху Цзяоцзяо взяла Ху Минь за руку и серьезно сказала.
— Хорошо, мама послушается дитя. Дитя такая заботливая, беспокоится о маме…
Ху Минь с любовью согласилась. Видя внезапную заботу дочери, она улыбалась ярче солнца.
Ху Цзяоцзяо проводила Ху Минь, Ху Цяна и Ху Циншаня.
Она хотела дать им с собой мяса, но Ху Минь наотрез отказалась, и ей пришлось отступить. Когда будет время, она обязательно приготовит что-нибудь вкусное и сама отнесет им.
Хотя она и не оригинал, но сейчас занимает ее тело и наслаждается любовью Ху Минь, поэтому хочет отплатить родителям.
—
— Мама, я так голоден, этого мяса совсем мало…
— Ешь, ешь, ешь! Целыми днями только и знаешь, что есть!
— Сюн Хуа, тыкая пальцем в нос Сюн Цю, начала ругаться. Сегодня она попала в собственную ловушку: не только не проучила Ху Цзяоцзяо, но и отдала ей свою добычу. Она и так была раздражена, а услышав нытье сына, пришла в ярость.
— Ты тоже болван! Даже с Ху Цзяоцзяо справиться не можешь! Она велела тебе отдать ей добычу, и ты все отдал! Хочешь нас с тобой уморить голодом?!
Отругав сына, она принялась за Сюн Чжуана. — Я… я виноват. Я боялся, что она тебя обидит… — Сюн Чжуан виновато опустил голову, не смея перечить.
Сюн Чжуан сегодня поймал всего двух животных и всех отдал Ху Цзяоцзяо, поэтому их семья из трех человек могла есть только фрукты. Единственный кусок мяса, оставшийся со вчерашнего дня, нужно было отдать Сюн Цю.
Сюн Хуа никогда не испытывала такого унижения. Чем больше она думала, тем сильнее злилась. Ее гнев достиг предела, и она уже готова была взорваться, но вдруг ее осенило.
Сдвинув брови, она понизила голос. — Сюн Чжуан, ты сегодня видел? Кажется, дети Ху Цзяоцзяо умеют разводить огонь!
Сегодня ее так напугала эта сумасшедшая, что она чуть не забыла об этом.
Сюн Чжуан поспешно кивнул. Он помнил об этом.
— Да, да, я видел, как Лун Юй вошел в хижину и сразу развел огонь. Там раньше не было огня.
В племени только у старейшины были инструменты для разведения огня. Каждые три месяца старейшина раздавал огонь, а в остальное время зверолюди должны были сами поддерживать его, иначе им приходилось есть сырое мясо.
Сюн Хуа вдруг почувствовала, что раскрыла какой-то секрет. — Лун Юй умеет разводить огонь, значит, его научила Ху Цзяоцзяо. Эта мерзавка наверняка украла у старейшины способ разведения огня!
— Завтра же пойду к старейшине и донесу на нее!
— Она была так взволнована, что ее брови чуть не взлетели. Одна мысль о том, что Ху Цзяоцзяо будет плохо, поднимала ей настроение. Почему Ху Цзяоцзяо избила ее и еще ест ее добычу?
Представив, как завтра Ху Цзяоцзяо будет смущаться, Сюн Хуа перестала чувствовать голод.
Видя хорошее настроение Сюн Хуа, Сюн Чжуан поспешно сказал: — Завтра я поймаю двух жирных животных, чтобы ты как следует наелась.
— Угу, — довольно промычала Сюн Хуа и перестала злиться на Сюн Чжуана.
—
Перед наступлением темноты пятеро детей вернулись домой.
Лун Линъэр первым делом стала искать Ху Цзяоцзяо. Во дворе стояла починенная хижина, дрова были аккуратно сложены, а в печи тлели угли. Из котла доносился аппетитный запах мяса, но Ху Цзяоцзяо нигде не было видно.
Лун Линъэр с грустью подумала, что злодейка ушла с бабушкой домой и бросила их…
Заметив отсутствие Ху Цзяоцзяо, остальные дети тоже помрачнели.
В этот момент за спинами детей раздался нежный голос. — Дети, что вы тут стоите? Идите мыть руки, скоро ужин.
Дети замерли. Обернувшись, они увидели Ху Цзяоцзяо, которая держала в руках мокрые звериные шкуры, словно только что вернулась с реки. Ее ноги тоже были мокрыми, а на лице сияла улыбка.
— Ты… ты не ушла?
— В глазах Лун Юя вспыхнул удивленный огонек. Они слышали разговор злодейки с бабушкой. Раньше оригинал только и мечтала, чтобы бросить их и вернуться к бабушке. А сегодня она не ушла…
Лун Сю крепко сжал губы. Он так сильно сжимал в руке тонкую палку, что пальцы побелели, но он этого не замечал. Услышав голос Ху Цзяоцзяо, он расслабился.
Лун Чжун стоял рядом с Лун Сю и холодно смотрел на Ху Цзяоцзяо.
— Что с вами? Вас опять кто-то обидел?
— Заметив странное поведение детей, Ху Цзяоцзяо нахмурилась и с заботой спросила.
Как только она закончила говорить, Лун Яо, виляя хвостом, вырвался из рук Лун Чжуна и радостно бросился к Ху Цзяоцзяо. Он пускал слюни и облизывал ее лицо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|