Сяо Тао чуть не вскрикнула.
— Я тщательно отобрал этих двоих для охраны Его Величества, — объявил Ян Мухэ. — Бай У и Тянь Су.
— Да, — оба выступили вперед. — Приветствуем Ваше Величество.
Чжо Ли холодно посмотрел на них, ничего не сказав. Ян Мухэ только сейчас заметил Сяо Тао, стоящую рядом.
— А это…
— Я новая наложница, Цинь Юээр! — жизнерадостно представилась Сяо Тао.
Ян Мухэ нахмурился. Видимо, он еще не встречал таких бесцеремонных девушек.
Сяо Тао то и дело поглядывала на Бай У, но с разочарованием замечала, что он никак не реагирует на ее слова, словно не узнает ее. Это ее огорчило, и лицо ее вытянулось.
Ладони Бай У покрылись холодным потом. Он никак не ожидал, что Сяо Тао войдет во дворец под именем Цинь Юээр.
Отпустив Ян Мухэ, Чжо Ли обратился к Сяо Тао:
— Ты сказала, тебя зовут Юээр? Я запомню тебя, — и удалился в сопровождении Бай У и Тянь Су.
Сяо Тао смотрела вслед удаляющейся фигуре, хотела окликнуть, но не решилась. Когда император скрылся из виду, она опустила голову, и на глазах навернулись слезы. Ей вдруг очень захотелось плакать.
Почему Бай У оказался во дворце? Он никогда не рассказывал ей о себе, и она совсем его не знала…
Впервые Сяо Тао почувствовала себя такой одинокой. Она ведь пошла во дворец, думая, что может встретить там господина Бая. И вот он здесь, но она не может дать ему знать, кто она. Ей так хотелось поговорить с ним, столько всего рассказать… Но как?
Пока мысли Сяо Тао беспорядочно метались, она незаметно для себя убрала весь двор. Стемнело, и, похоже, ужина ей не видать. Она вернулась в Чусюгун, где жили наложницы. Остальные девушки уже спали. И еды, конечно, не осталось. Сяо Тао легла в постель, но от голодных урчаний в животе не могла уснуть и встала.
На улице ярко светила луна, звезды мерцали на небе. Сяо Тао сидела у дверей, подперев голову рукой, и думала о господине Бае. Как ей заговорить с ним? Может, им вместе бежать из дворца? Это ведь называется «тайно сбежать»? При этой мысли она покраснела и тут же отбросила эту идею. Бай У служит императору. Получается, единственный способ увидеться с ним — это стать наложницей? Тогда она будет жить безбедно! Нет-нет, опять не о том думает! Так она размышляла без конца, мысли ее скакали, как небесные кони.
Наконец, она радостно улыбнулась: «Но ведь я встретила господина Бая так скоро после прихода во дворец… Значит, я не зря сюда пришла…» С этой мыслью голод уже не казался таким мучительным.
В Чусюгуне поднялся переполох — прибыл императорский указ о повышении Сяо Тао до ранга цайжэнь.
Сяо Тао в полусне собрала вещи и переехала в покои получше. Теперь у нее была своя комната и личная служанка. Служанку звали Цзя Сюэ. Она была на несколько лет старше Сяо Тао, очень улыбчивая и такая же жизнерадостная, словно ровесница. Они быстро подружились, и казалось, им не хватало только побрататься. Затем Сяо Тао пошла навестить Хань Сяохун.
Сяохун по-прежнему слонялась без дела.
Отправив служанок, они начали непринужденно болтать.
— Император — просто мальчишка. Он раздает титулы налево и направо, по своей прихоти. Наверняка он уже забыл про меня. Вот если бы он был постарше… Тогда я бы могла соблазнить его, отбросив все сомнения. Но… Почему он такой юнец? — Хань Сяохун сердито посмотрела на Сяо Тао. — Даже ты стала цайжэнь! Конечно, детишки всегда находят общий язык.
— Я не ребенок! — снова возразила Сяо Тао.
— Неужели мне придется вечно оставаться цайжэнь? — с досадой воскликнула Хань Сяохун. — Пусть он еще мал, но все-таки мужчина! Надо что-то придумать.
Сяо Тао слушала ее бесконечные жалобы и весело улыбалась.
— Чему ты так глупо улыбаешься? — слова Хань Сяохун всегда задевали.
Но Сяо Тао это ничуть не беспокоило.
— Просто, глядя на тебя, я понимаю, что во дворце не так уж и одиноко.
— Одиноко? — неужели это слово произнесла Сяо Тао? Хань Сяохун отвернулась. — Будь осторожнее. Дворец — опасное место. Только если ты займешь высокое положение, сможешь защитить себя. Хмф, если этот маленький император любит женщин, я добьюсь его расположения!
— А разве бывают императоры, которые не любят женщин? — с любопытством спросила Сяо Тао.
— Бывают, в истории их было немало. Но не волнуйся, он все-таки император, он не возьмет себе мужчину в наложники. Ха-ха-ха, — рассмеялась Хань Сяохун. — Представляю, как толпа мужчин разгуливает в одеждах наложниц! Даже смешно становится. Как можно хотеть быть наложником?
Сяо Тао тоже засмеялась, но вдруг замерла, вспомнив что-то. Когда-то давно один очень милый и красивый мальчик с восхищением сказал ей, что тоже хочет стать, как она, и мечтает быть наложницей (это был Ань И…)…
Ее охватила легкая ностальгия. Все люди, которых она встретила на своем пути, оставили глубокий след в ее сердце.
В этот момент Хань Сяохун воскликнула:
— Император идет! Сяо Тао! А это не господин Бай?
Чжо Ли шел с хмурым лицом, а за ним следовали Бай У и Тянь Су.
— Сяохун, — торопливо заговорила Сяо Тао, — господин Бай, кажется, служит у какого-то сановника. Ты можешь сохранить нашу встречу в тайне?
Видя ее волнение, Хань Сяохун, немного удивленная, кивнула.
— Хорошо.
Они подошли и поклонились Чжо Ли.
Император, прищурившись, посмотрел на Хань Сяохун.
— Это ты избила Иньцзы? — Иньцзы была его личной служанкой, заносчивой и высокомерной. Хань Сяохун случайно повздорила с ней, разозлилась на ее поведение и велела кому-то ее избить.
— Да, — ответила Хань Сяохун.
Голос Чжо Ли был ровным, словно он говорил о чем-то совершенно обыденном.
— Стража, дать Хань цайжэнь сто ударов палками.
Хань Сяохун побледнела. Ее схватили, повалили на землю.
Чжо Ли подошел ближе и холодно усмехнулся.
— Во дворце тебе лучше знать, кого можно трогать, а кого нет. Бейте! — но вдруг он замер. Сяо Тао стояла перед Хань Сяохун, плотно сжав губы.
— Ты… Ты ведь Юээр, верно? — Чжо Ли вспомнил ее. — Что ты делаешь?
Сяо Тао не знала, как объяснить. Она просто инстинктивно бросилась защищать подругу.
— Я… Сяохун… Сяохун, наверное, не хотела… Простите ее, пожалуйста, — только и смогла вымолвить она.
— Глупышка! — прошептала Хань Сяохун.
— Хочешь разделить ее наказание? Хорошо. Каждой по пятьдесят ударов. — Пятьдесят — это тоже немало. Сказав это, Чжо Ли развернулся и ушел. Позади остались только крики.
Услышав крик Сяо Тао, Бай У не выдержал и обернулся. На его лице было написано беспокойство. Сяо Тао тоже смотрела в его сторону. Их взгляды встретились. Она вдруг захотела улыбнуться. Господин Бай все-таки волнуется за нее… На ее лице отразилась смесь радости и боли, непонятная и странная.
— Больно! Больно! — стонала Сяо Тао в своей комнате.
Цзя Сюэ сидела рядом и обрабатывала ей раны, приговаривая:
— Цайжэнь, не в обиду будь сказано, но зачем вы полезли на рожон? Теперь-то поняли, каково это?
— Мне стало жаль Сяохун, когда ее начали наказывать, — с обидой в голосе сказала Сяо Тао. — И я как-то сама собой выскочила вперед. Какой же этот Чжо Ли жестокий! — она думала, что он более снисходительный.
— Цайжэнь, как вы смеете называть императора по имени?! — взвизгнула Цзя Сюэ.
— Хе-хе, я опять забыла про этикет, — отшутилась Сяо Тао.
— Цайжэнь, прошу вас, впредь не будьте такой безрассудной, — тон Цзя Сюэ совсем не походил на тон служанки. — А не то когда-нибудь лишитесь жизни, и не говорите потом, что я вас не предупреждала.
— Лишиться жизни? Так серьезно? — Сяо Тао испугалась. — Может, мне не стоило идти во дворец? — но теперь уже поздно сожалеть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|