Глава 6

— Десять лянов — это слишком дорого… — продолжала торговаться Сяо Тао. — Один лян — самое то! — Хотя изначально она утверждала, что стоит не меньше пятисот.

— Заткнись, товар! — не выдержал продавец.

Бай У молчал. Если здесь начнется драка, неизвестно, сколько у них людей. Десять лянов… Он сжал мешочек с серебром.

В этот момент какой-то толстяк сказал: — Я ее покупаю. Мне нравятся строптивые, — и непристойно вытер выступившую слюну.

— Фу! — Сяо Тао передернуло. — Господин Бай, спасите меня! Я не хочу, чтобы меня купил этот противный толстяк!

Бай У, не видя другого выхода, достал мешочек с деньгами. — Вот десять лянов. Я могу ее забрать?

Толстяк бросился вперед. — Я первый ее увидел! Я могу предложить еще десять…

Внезапно Бай У схватил его за запястье. — Ай! Больно! — закричал толстяк.

— Уважаемый, вам ведь неинтересна эта девушка? — улыбнулся Бай У.

— Неинтересна, неинтересна. Забирайте, забирайте. Она мне не нужна. Отпустите… — прохрипел толстяк, и лицо его посинело.

Бай У отпустил его и принялся развязывать Сяо Тао. — Как ты сюда попала?

— Это долгая история…

В гостинице Сяо Тао рассказала все, что произошло. Конечно же, приукрасив свою роль в спасении детей.

— Вот как… Жаль мой заработок, — Бай У устало опустил голову на стол.

— Господин Бай… — Сяо Тао почувствовала себя виноватой. Внезапно она увидела, как та же девочка с мальчиком снова убегают от преследователей. — А! — Сяо Тао вскочила. — Это они!

Бай У вздрогнул от неожиданности. — Кто?

— Те дети! Господин Бай, пойдемте, спасём их! — Схватив Бай У за руку, Сяо Тао выбежала из гостиницы.

Девочка крепко обнимала мальчика, гневно глядя на преследователей.

— Сестра… — испуганно прошептал мальчик.

— Не бойся, я тебя защищу, — успокоила его девочка.

— Вот они! Господин Бай, скорее! — Сяо Тао указала на детей.

— Это та самая… — удивленно воскликнула девочка. — …добрая девушка! — радостно добавил мальчик.

— Не лезьте не в свое дело! — рявкнул главарь преследователей.

Бай У оглядел их. Судя по одежде, это были не торговцы людьми, а скорее слуги какого-то богатого дома. Странно. Кем же были эти дети?

— Господин Бай, им нужна наша помощь… — умоляюще посмотрела на него Сяо Тао. Бай У вздохнул. Ему совсем не хотелось вмешиваться.

— Эй, парень, не лезь, куда не просят, — сказали преследователи. — А то твоя нежная кожа пострадает, и будешь потом плакать.

Раздался неприятный смех. Бай У, словно вихрь, налетел на них и одним ударом отправил главаря в полет.

— Взять его! — закричали остальные, и началась драка. Из-за предыдущего поединка движения Бай У были немного замедленными, но справиться с этими людьми ему было несложно. Видя, что силой его не одолеть, главарь схватил горсть муки и бросил в лицо Бай У.

Бай У отшатнулся, глаза защипало, и он ничего не видел. Налетев на какой-то прилавок, он упал. Преследователи навалились на него.

— Черт, я слишком расслабился, — подумал Бай У. Тем временем схватили и девочку.

— Сестра! — закричал мальчик.

— Беги! Не оставайся с нами!

— Господин Бай! — Сяо Тао была в отчаянии.

— Сяо Тао, беги! Со мной все будет в порядке! — крикнул Бай У, пытаясь высвободиться.

Оценив ситуацию, Сяо Тао схватила мальчика за руку и бросилась бежать.

— Не дайте им уйти! — крикнул главарь, но его люди были заняты Бай У.

— Бесполезные идиоты!

— Я велела вам привести мальчишку! Зачем мне эти двое?! — гневно воскликнула госпожа Ли Ши, оглядывая связанных пленников.

— Госпожа, не волнуйтесь. Пока они у нас, молодой господин обязательно появится, — льстиво сказал слуга.

— Что?! Какой он молодой господин?! Он всего лишь ублюдок, рожденный этой… женщиной! — Госпожа Ли Ши отвесила слуге пощечину.

— Простите, госпожа! Я оговорился! — Слуга стал сам себя бить по лицу. — Я сам себя накажу!

— Смотрите за ними хорошенько!

— Слушаюсь.

Сяо Тао, прихватив из кухни гостиницы нож, собралась выручать Бай У, но мальчик ее остановил.

— Ты хочешь его спасти?

— Да. Ты оставайся здесь, — сказала Сяо Тао. — Не волнуйся, я спасу и твою сестру тоже. — И она направилась к выходу.

— Я с тобой! — Мальчик ухватился за ее одежду.

— Там опасно.

— Я не боюсь! — Мальчик ударил себя в грудь. — Я мужчина! Я ничего не боюсь!

— Хорошо, — Сяо Тао одобрительно кивнула.

В сарае девочка молчала, а Бай У, приоткрыв глаза, пытался что-то разглядеть сквозь мутную пелену.

— Интересно, как там Сяо Юань? — тихо спросила девочка.

— Не волнуйся, Сяо Тао о нем позаботится, — ответил Бай У.

— Но… — Девочка забеспокоилась еще больше, представив себе безрассудную Сяо Тао.

— Сяо Тао хоть и импульсивная, но она неглупая. Она придумает, как нас спасти. — Как только он это произнес, дверь со скрипом отворилась, и в сарай бросили связанную Сяо Тао с синяком на лице.

Дверь захлопнулась. — Я собираюсь стать наложницей! Как вы посмели ударить меня по лицу?! — закричала Сяо Тао, а потом, повернувшись к ошеломленным пленникам, весело сказала: — Привет! Меня поймали.

— Почему тебя так быстро схватили?! — возмутился Бай У. Он только что говорил, что она неглупая!

— Хе-хе, это случайность! Небольшая оплошность! — смущенно пробормотала Сяо Тао, потирая фингал под глазом. Девочка разочарованно опустила голову.

Сяо Тао подскочила к ней и села рядом. — Не переживай, твоего брата еще не поймали.

— Правда? — Девочка с облегчением вздохнула.

— Меня зовут Сяо Тао, а это господин Бай, он учит меня писать. А тебя как зовут?

— Меня зовут Вэй Кэсинь, а моего брата — Сяо Юань.

— А? — Сяо Тао удивленно посмотрела на девочку. — У вас разные фамилии?

— Сяо Юань мне не родной брат. Год назад его мать принесла его к воротам нашего дома и оставила там. Их выгнали из семьи Сяо. Потом его мать умерла, и я стала заботиться о Сяо Юане. А теперь госпожа Ли Ши, старшая жена моего отца, хочет избавиться от Сяо Юаня. Те люди, которые пытались нас продать, действовали по ее приказу.

— Но зачем? — не поняла Сяо Тао.

— Недавно умер мой отец, и Сяо Юань — единственный наследник мужского пола в семье Сяо… Ли Ши боится, что он получит все наследство. Ха! Да нам оно и не нужно! — фыркнула Вэй Кэсинь. Сяо Тао растерялась. Она ничего не понимала в этих семейных распрях.

— Но, — продолжила Вэй Кэсинь, — бабушка очень строгая. Раньше она говорила, что мать Сяо Юаня низкого происхождения, и поэтому выгнала их. Но теперь, когда Сяо Юань — единственный наследник, она наверняка захочет, чтобы он вернулся и возглавил семью. Вот почему Ли Ши хочет от него избавиться.

— Как все сложно… — Сяо Тао покачала головой.

— Интересно, как там Сяо Юань? Его не поймали? — с тревогой спросила Вэй Кэсинь.

— Не волнуйся, я не дала им его схватить, — ответила Сяо Тао.

— Сяо Тао, ты можешь подойти сюда? — позвал Бай У. Он был привязан к столбу, а Сяо Тао связали только руки и ноги.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение