Глава 4

— Что? Она уехала? Почему меня не предупредили? Я тоже хочу стать наложницей! — Сяо Тао запаниковала.

— Сейчас не время паниковать, — сказал Бай У, доставая кинжал.

Гао Лаоху рассмеялся.

— Даже если ты очень умелый, думаешь, справишься со всеми нами в одиночку? — Вокруг них столпилось около десятка человек.

— Подлые! — Сяо Тао стиснула зубы.

На лице Бай У появилась холодная улыбка.

— Вы правда думаете, что эта горстка людей мне помешает? — Он бросился вперед, прямо на Гао Лаоху.

— Остановите его! — закричал Гао Лаоху, и все его люди кинулись на Бай У. Бай У ловко уворачивался, раня нападавших, но не убивая.

— Хм, а я думал, он такой сильный, — презрительно фыркнул Гао Лаоху, а затем, заметив Сяо Тао, которая подошла к нему, спросил: — Что тебе нужно?

Сяо Тао схватила его и стащила с лошади.

— Ты мне за дом ответишь!

Гао Лаоху свалился на землю. Сяо Тао, вскочив на него, начала колотить изо всех сил. Выросшая в горах, она привыкла делать все сама, поэтому была довольно сильной. Гао Лаоху взвыл:

— Эй, кто-нибудь! Убейте эту девчонку!

Несколько человек, сражавшихся с Бай У, бросились к Сяо Тао.

— Осторожно, Сяо Тао! — крикнул Бай У.

Сяо Тао выхватила из-за пазухи шпильку и приставила к горлу Гао Лаоху.

— Еще шаг, и он умрет!

Люди Гао Лаоху тут же отступили.

— Все назад! — прохрипел Гао Лаоху, обливаясь холодным потом.

— Сяо Тао, — Бай У подбежал к ней.

— Господин Бай, нужно отвести его к судье Чэню!

— Да.

Судья Чэнь был в затруднительном положении. Гао Лаоху был местным тираном, и судья не решался ему перечить. Но неожиданно вернулась Ван Ши, законная жена Гао Лаоху, которая уезжала по делам. Узнав, что ее муж задумал взять наложницу, она пришла в ярость, притащила его домой и устроила ему взбучку. Гао Лаоху, видимо, очень боялся своей грозной жены и клялся, что больше так не будет. На этом инцидент был исчерпан.

Таков был уезд Динъань — место одновременно простое и опасное.

Судья Чэнь мучился от головной боли, слушая, как Сяо Тао катается по полу в его доме и кричит:

— Я хочу стать наложницей! Я хочу к императору!

— Но карета, которая отвозила девушек во дворец, уже уехала. Несколько дней назад.

— Вы меня обманули! Вы сказали, что я подхожу… — Сяо Тао продолжала кататься по полу и плакать.

Судья Чэнь чуть не плакал сам. Он ничего такого не говорил. Уговоры Бай У тоже не помогали. В конце концов, судья предложил:

— Тогда отправляйся во дворец сама.

— А? Можно? — Сяо Тао тут же села.

— Но путь до дворца очень долгий…

— Ничего страшного! Ради того, чтобы стать наложницей, я готова на все! — уверенно заявила Сяо Тао. Судья Чэнь облегченно вздохнул.

Сяо Тао открыла клетку, и серый кролик выпрыгнул наружу. Он посмотрел на девочку, но не убежал.

— Хуэйхуэй, я ухожу. Тебе повезло, тебя не съедят. — Она обняла кролика. — Я буду по тебе скучать. Когда вернусь наложницей, тогда и съем.

Хуэйхуэй вырвался и ускакал прочь. (Хуэйхуэй: Лучше бы ты не возвращалась!)

— Поехали, Сяо Тао, — подъехал Бай У верхом на лошади. Сяо Тао протянула руку, и он помог ей сесть впереди себя. — Но!

Бай У взмахнул поводьями, и лошадь понеслась вперед.

Их путешествие во дворец началось…

В уезде Динъань судья Чэнь нахмурился.

— Кажется, я что-то важное забыл… А! В списке, который я отправил, было только имя Хань Сяохун!

В гостинице Бай У снял комнату. Денег у них было немного, поэтому пришлось зарегистрироваться как брат с сестрой. Заплатив, он задумался. Даже если они брат и сестра, жить в одной комнате — неприлично. Нужно найти способ заработать. Он оглянулся на Сяо Тао. Девочка, бледная как полотно, лежала на столе. Целый день в седле изрядно ее вымотал. По дороге ее даже вырвало.

— У-у-у, как же тяжело добираться до дворца! Лучше бы я осталась дома, — капризничала Сяо Тао.

— Я снял комнату. Пойдем, отдохнешь, — сказал Бай У.

— Я так устала, — простонала Сяо Тао, лежа на кровати.

— Тебе все еще плохо? Я принесу поесть, — предложил Бай У.

— Хочу жареную курицу, целую! И суп из свиных легких! И жареные овощи! И фрукты! И пирожные, любые! — Когда речь заходила о еде, Сяо Тао сразу оживлялась.

— У нас мало денег. Давай закажем что-нибудь попроще, — сказал Бай У с улыбкой.

— Не хочу! Мне плохо, я хочу вкусного! — Сяо Тао начала кататься по кровати.

— Перестань капризничать, — нахмурился Бай У.

— А я буду! Я еще ребенок, имею право! — Теперь она снова стала ребенком.

— Ладно, — вздохнул Бай У. — Я пойду.

Он вышел и закрыл за собой дверь. Конечно, он не собирался выполнять все капризы Сяо Тао. Заказав кашу, овощи и немного мяса, он вернулся к своей «младшей сестре».

Во время еды Сяо Тао вела себя спокойно. Придерживая палочками еду, она спросила:

— Сколько еще до дворца?

— С такой скоростью, думаю, месяца два-три, — прикинул Бай У.

— Так долго… — Сяо Тао посмотрела на киноварь на своей руке. — А правильно ли я поступаю, стремясь стать наложницей?

— Может, вернемся? — предложил Бай У.

— Нет! Я, Сяо Тао, никогда не бросаю начатое на полпути! — решительно заявила девочка, а затем, сложив руки на груди, мечтательно произнесла: — Столько еды, сколько душе угодно, красивые наряды и прислуга… Какая прекрасная жизнь!

— Если бы все было так просто, — пробормотал Бай У.

— Что ты сказал? — переспросила Сяо Тао.

— Я сказал, что у тебя все получится, — ободряюще улыбнулся Бай У.

— Конечно, получится! — Сяо Тао снова погрузилась в свои мечты о дворцовой жизни.

Ночью Бай У лежал на низкой кровати у окна и думал: если Сяо Тао станет наложницей, у него появится шанс попасть во дворец. А там он сможет… Глаза Бай У заблестели. Он посмотрел на спящую Сяо Тао. Она раскинула руки и ноги, сбросив половину одеяла на пол. Бай У вздохнул. Сможет ли она с таким характером стать наложницей? Он подошел и укрыл ее.

Проснувшись, Сяо Тао не обнаружила Бай У.

— Господин Бай?

Она спустилась вниз и спросила у хозяина гостиницы:

— Вы не видели моего брата?

— Он рано утром ушел. Куда — не знаю.

— Даже не разбудил меня, — Сяо Тао села за стол. — Позавтракаю и пойду его искать.

Утренние улицы были полны жизни, всюду слышались голоса торговцев.

— Куда же он подевался? Такой шалун, совсем как ребенок. Хе-хе, — бормотала Сяо Тао.

— Апчхи! — Бай У чихнул. В городе был рынок, где торговали в основном нелегальными товарами, и эта торговля разрешалась властями. Здесь продавали рабов, краденые драгоценности и устраивали поединки. Бай У пришел сюда в надежде подзаработать. В одном из углов рынка было особенно шумно, и он направился туда. На огороженной площадке двое здоровяков боролись друг с другом.

Один из них отлетел в сторону.

— Ха-ха-ха! Иди, потренируйся еще лет десять! Кто еще хочет бросить вызов Кинган Ли? Победитель получит десять лянов! — гордо оглядел всех борец.

— Я! — крикнул Бай У и вышел на площадку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение